ABOUT THE SPEAKER
ShaoLan Hsueh - Technologist, entrepreneur
ShaoLan want to help people understand China's culture and language, and to bridge the gap between East and West.

Why you should listen

ShaoLan is an entrepreneur, angel investor, geek, writer, traveller and dreamer. She is the founder and creator of Chineasy, which she launched after her TED Talk in Long Beach, California in 2013.

In just over three years, she has built Chineasy into one of the most popular methods of learning Chinese across the Internet with several hundred thousand fellow learners. Her first book, Chineasy, The New Way to Read Chinese, was launched in March 2014 and has been translated into 18 languages. Her next book, Chineasy Everyday, was launched in March 2016.

ShaoLan is a tech entrepreneur with extensive business experience. At the age of 22, while studying for her MBA, she wrote four best-selling books on software in Taiwan, and her books were bundled by Microsoft. She co-founded pAsia, one of the major players on Internet in Asia in 1990’s. After a second masters degree at the University of Cambridge, she began Caravel Capital in 2005 to advise young tech companies.

Chineasy represents a return for ShaoLan to her artistic upbringing and in many ways a design project. This project is the culmination of her life’s journey through the East and West. Her aim is to help people to understand China, Chinese culture, its language and to bridge the gap between East and West. Her next step is to help Chinese children to enjoy and appreciate the beauty of their own language. 

 

More profile about the speaker
ShaoLan Hsueh | Speaker | TED.com
TED2013

ShaoLan: Learn to read Chinese ... with ease!

Shaolan Syu: Xitoycha o'qishni o'rganish — oson!

Filmed:
4,781,742 views

Chet elliklar uchun xitoycha gapirish qiyin. Lekin chiroyli va murakkab iyerogliflarni o'qish ancha osonroq bo'lishi mumkin. Oddiy dars davomida Shaolan qanday qilib iyerogliflarni tushunish, oddiy bir necha shakllar orqali murakkab tushunchalarni tushuna olishni ko'rsatib beradi. Siz buni Chineasy deb atashingiz mumkin. [ingl. China — Xitoy, easy — oson].
- Technologist, entrepreneur
ShaoLan want to help people understand China's culture and language, and to bridge the gap between East and West. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Growing up in Taiwan
0
754
2056
Tayvanda
00:14
as the daughter of a calligrapher,
1
2810
1612
kalligrafning qizi bo'lib o'smoq,
00:16
one of my most treasured memories
2
4422
2368
hayotimdagi eng yorqin xotira
00:18
was my mother showing me the beauty, the shape
3
6790
3093
Xitoy iyerogliflarining shakli va
ko'rinishining
00:21
and the form of Chinese characters.
4
9883
2633
naqadar go'zal ekanligini ko'rsatayotgan
oyim edi.
00:24
Ever since then, I was fascinated
5
12516
2507
Shu lahzadan boshlab men bu ajoyib tilga
00:27
by this incredible language.
6
15023
2662
ko'ngil qo'ygan edim.
00:29
But to an outsider, it seems to be
7
17685
2735
Lekin chetdagi inson uchun bu til
00:32
as impenetrable as the Great Wall of China.
8
20420
3509
Buyuk Xitoy devori kabi egallab
bo'lmaydigandek ko'rinadi.
00:35
Over the past few years, I've been wondering
9
23929
2375
Oxirgi yillarda meni bitta savol
qiziqtirayapti -
00:38
if I can break down this wall,
10
26304
2052
agar men bu devorni buza olsam,
00:40
so anyone who wants to understand and appreciate
11
28356
2594
boshqalar ham, bu tilning go'zalligini
tushunishni,
00:42
the beauty of this sophisticated language could do so.
12
30950
3908
ko'rishni xohlovchilar bu ishni osonlik
bilan qila olishlari uchun.
00:46
I started thinking about how a new, fast method
13
34858
4312
Men Xitoy tilini o'rganishda yangi va
tezkor uslub
00:51
of learning Chinese might be useful.
14
39170
2848
hozirda juda kerakli bo'lishini
o'ylab qoldim.
00:54
Since the age of five, I started to learn how to draw
15
42018
3986
5 yoshimdan men har bir iyeroglifning
har bir chizig'ini,
00:58
every single stroke for each character
16
46004
3005
ketma-ketlikda,
01:01
in the correct sequence.
17
49009
2544
chizishni o'rgana boshladim.
01:03
I learned new characters every day
18
51553
2057
Men yangi iyerogliflarni keyingi 15 yil
01:05
during the course of the next 15 years.
19
53610
2727
davomida har kuni o'rgandim.
01:08
Since we only have five minutes,
20
56337
2120
Bizda atigi 5 daqiqa bo'lgani uchun,
01:10
it's better that we have a fast and simpler way.
21
58457
3635
yaxshisi oddiy va tez usulni qo'llaymiz.
01:14
A Chinese scholar would understand 20,000 characters.
22
62092
3525
Xitoydaik olim 20 mingta iyeroglifni
tushunadi.
01:17
You only need 1,000 to understand the basic literacy.
23
65617
5112
Siz tilni tushuna olishingiz uchun mingta
bilishingiz kerak bo'ladi.
01:22
The top 200 will allow you to comprehend
24
70729
4016
Asosiy 200 ta iyeroglif 40% manbalarni
01:26
40 percent of basic literature --
25
74745
2896
tushunishingizda yordam beradi, bu sizga
01:29
enough to read road signs, restaurant menus,
26
77641
2876
yo'l belgilari, restoran menyulari,
veb-sahifalarning
01:32
to understand the basic idea of the web pages
27
80517
3004
asosiy mazmunini yoki gazetalarni
tushunishingiz uchun
01:35
or the newspapers.
28
83521
1939
yetarlidir.
01:37
Today I'm going to start with eight
29
85460
2199
Bugun men 8 ta iyeroglifdan boshlayman,
01:39
to show you how the method works.
30
87659
1892
bu uslub qanday ishlashini ko'rsataman.
01:41
You are ready?
31
89551
1921
Tayyormisiz?
01:43
Open your mouth as wide as possible
32
91472
2683
Og'zingizni iloji boricha katta oching,
01:46
until it's square.
33
94155
2046
kvadrat formasiga kirguniga qadar.
01:48
You get a mouth.
34
96201
2682
Bu og'iz.
01:50
This is a person going for a walk.
35
98883
3088
Bu sayrga chiqqan odam.
01:53
Person.
36
101971
3131
Inson.
01:57
If the shape of the fire is a person
37
105102
2709
Agar olov shaklida insonni tasavvur qilsak,
01:59
with two arms on both sides,
38
107811
2270
ikki tarafida qo'llari bilan,
02:02
as if she was yelling frantically,
39
110081
2170
bu xuddi "Yordam bering, yonayapman!" deb
02:04
"Help! I'm on fire!" --
40
112251
3553
qichqirayotgan ayolga o'xshab qoladi.
02:07
This symbol actually is originally from the shape of the flame,
41
115804
4167
Bu belgi olov shaklidan kelib chiqqan,
02:11
but I like to think that way. Whichever works for you.
42
119971
3813
lekin menga buni boshqacha tasavvur qilish yoqadi.
02:15
This is a tree.
43
123784
2259
Bu daraxt.
02:18
Tree.
44
126043
2098
Daraxt.
02:20
This is a mountain.
45
128141
4425
Bu tog'.
02:24
The sun.
46
132566
2601
Quyosh.
02:29
The moon.
47
137458
4654
Oy.
02:34
The symbol of the door
48
142112
1975
Eshik belgisi shunday ko'rinishga ega,
02:36
looks like a pair of saloon doors in the wild west.
49
144087
5706
yovvoyi g'arb barlarning
eshiklariga o'xshaydi.
02:41
I call these eight characters radicals.
50
149793
3738
Men bu 8 ta iyeroglifni "radikallar"
deb atayman.
02:45
They are the building blocks
51
153531
1766
Ular xuddi qurilish bloklariga
02:47
for you to create lots more characters.
52
155297
4130
o'xshaydi, har biridan turli xil
iyerogliflar yasash mumkin.
02:51
A person.
53
159427
1738
Odam.
02:53
If someone walks behind, that is "to follow."
54
161165
4268
Agar kimdir orqasidan kelayotgan bo'lsa,
bu "ergashmoq", "ketidan yurmoq" degani.
02:57
As the old saying goes,
55
165433
2128
Eski bir maqolda aytilganidek,
02:59
two is company, three is a crowd.
56
167561
3726
"ikkita odam — sherikchilik,
uchta — olomon".
03:03
If a person stretched their arms wide,
57
171287
2915
Agar odam qo'llarini har tomonga yoysa,
03:06
this person is saying, "It was this big."
58
174202
4647
u: "bu shunday katta edi"
deyayotgan bo'ladi.
03:10
The person inside the mouth, the person is trapped.
59
178849
3848
Agar odam og'iz ichida bo'lsa — u tuzoqda.
03:14
He's a prisoner, just like Jonah inside the whale.
60
182697
5846
U xuddi kit ichidagi Yunus singari mahbus.
03:20
One tree is a tree. Two trees together, we have the woods.
61
188543
3494
Bitta daraxt — oddiy daraxt.
Ikkita daraxt — bir guruh daraxt.
03:24
Three trees together, we create the forest.
62
192037
3556
Uchta daraxt, bu endi o'rmon.
03:27
Put a plank underneath the tree, we have the foundation.
63
195593
4072
Daraxtni tagiga taxtani qo'yamiz va
fundament kelib chiqadi.
03:31
Put a mouth on the top of the tree, that's "idiot." (Laughter)
64
199665
4135
Agar daraxtning yuqoriga og'izni qo'ysak,
"ahmoq" paydo bo'ladi. (Kulgu)
03:35
Easy to remember,
65
203800
2081
Buni eslab qolish oson,
03:37
since a talking tree is pretty idiotic.
66
205881
4942
chunki gapiruvchi daraxt chindan ham
ahmoqona ko'rinadi.
03:42
Remember fire?
67
210823
2042
Olov esingizdami?
03:44
Two fires together, I get really hot.
68
212865
2661
Ikkita olov birgalikda — juda issiq.
03:47
Three fires together, that's a lot of flames.
69
215526
2859
Uchta olov — juda katta olov.
03:50
Set the fire underneath the two trees, it's burning.
70
218385
4601
Olovni ikkita eshikni tagiga
joylashtiring — bu yong'in.
03:54
For us, the sun is the source of prosperity.
71
222986
3092
Biz uchun quyosh — farovonlik manbai.
03:58
Two suns together, prosperous.
72
226078
2179
Ikkita quyosh — rivojlanayotgan degani.
04:00
Three together, that's sparkles.
73
228257
2358
Uchtasi birgalikda — bu uchqunlar.
04:02
Put the sun and the moon shining together,
74
230615
2021
Agar quyosh va oyni birlashtirsak —
04:04
it's brightness.
75
232636
1308
bu yorug'lik.
04:05
It also means tomorrow, after a day and a night.
76
233944
4225
Yana bu ertaga, kun va tundan keyin degan
ma'noni ham beradi.
04:10
The sun is coming up above the horizon. Sunrise.
77
238169
4483
Quyosh ufqdan tepaga ko'tariladi.
Quyosh chiqishi.
04:14
A door. Put a plank inside the door,
78
242652
3103
Eshik. Taxtani eshikni ichiga
joylashtiring —
04:17
it's a door bolt.
79
245755
2057
bu eshik murvati.
04:19
Put a mouth inside the door, asking questions.
80
247812
2964
Eshik ichiga "og'iz"ni joylashtiring
— bu savol bermoq degani.
04:22
Knock knock. Is anyone home?
81
250776
3331
Tuk-tuk. Uyda kimdir bormi?
04:26
This person is sneaking out of a door,
82
254107
2888
Bu odam uydan darrov qochib ketadi,
04:28
escaping, evading.
83
256995
2832
yo'q bo'lib qoladi.
04:31
On the left, we have a woman.
84
259827
2153
Chapda — "ayol" iyeroglifi.
04:33
Two women together, they have an argument.
85
261980
2162
Ikkita ayol — "bahs" kelib chiqadi.
04:36
(Laughter)
86
264142
2133
(Kulgu)
04:38
Three women together, be careful, it's adultery.
87
266275
6518
Uchta ayol — ehtiyot bo'ling, bu xiyonat.
04:44
So we have gone through almost 30 characters.
88
272793
3509
Biz deyarli 30 ta iyeroglif o'rgandik.
04:48
By using this method, the first eight radicals
89
276302
3337
Dastlabki 8 ta radikallarni qo'llash
usuli orqali
04:51
will allow you to build 32.
90
279639
2001
32 ta iyeroglif yasash mumkin.
04:53
The next group of eight characters
91
281640
1763
Keyingi 8 ta iyerogliflar guruhi ham
04:55
will build an extra 32.
92
283403
2192
bizga yana 32 tasini yasashga
yordam beradi.
04:57
So with very little effort,
93
285595
2302
Shunday oson usul bilan siz
04:59
you will be able to learn a couple hundred characters,
94
287897
2266
bir necha yuz iyeroglif o'rganishingiz
mumkin —
05:02
which is the same as a Chinese eight-year-old.
95
290163
2552
8 yoshli xitoylik deyarli shuncha
iyeroglif biladi.
05:04
So after we know the characters, we start building phrases.
96
292715
3547
Iyerogliflarni o'rganganimizdan so'ng
biz gaplar tuzishni boshlaymiz.
05:08
For example, the mountain and the fire together,
97
296262
2697
Masalan, tog' va olov bizgalikda —
05:10
we have fire mountain. It's a volcano.
98
298959
2928
yonayotgan tog', vulqon ma'nosini beradi.
05:13
We know Japan is the land of the rising sun.
99
301887
3320
Biz bilamizki, Yaponiya — kunchiqar
mamlakat.
05:17
This is a sun placed with the origin,
100
305207
3418
Bu yerda manba yonida quyosh turibdi,
05:20
because Japan lies to the east of China.
101
308625
3127
chunki Yaponiya Xitoyga nisbatan sharqda
joylashgan.
05:23
So a sun, origin together, we build Japan.
102
311752
3890
Quyosh va manba — bu Yaponiya.
05:27
A person behind Japan, what do we get?
103
315642
2958
Agar Yaponiya yonida odamni qo'ysak,
nima kelib chiqadi?
05:30
A Japanese person.
104
318600
3102
Yapon (yaponiyalik).
05:33
The character on the left is two mountains
105
321702
2801
Chapdagi iyeroglif — ikkita tog',
05:36
stacked on top of each other.
106
324503
2107
ustma-ust joylashgan.
05:38
In ancient China, that means in exile,
107
326610
3217
Qadimgi Xitoyda bu surgunni anglatgan,
05:41
because Chinese emperors, they put their political enemies
108
329827
2438
chunki Xitoy imperatorlari o'zining
siyosiy
05:44
in exile beyond mountains.
109
332265
2371
dushmanlarini surgun qilib aynan tog'ga
yuborgan.
05:46
Nowadays, exile has turned into getting out.
110
334636
5011
Hozirgi paytda "surgun"ning ma'nosi
"ketish"ga aylangan.
05:51
A mouth which tells you where to get out
111
339647
2571
Sizga qayerga chiqishni ko'rsatayotgan
og'iz,
05:54
is an exit.
112
342218
1928
"chiqish" degani.
05:56
This is a slide to remind me that I should stop talking
113
344146
3641
Bu slayd menga ushbu chiqishimni
yakunlashimni va
05:59
and get off of the stage. Thank you.
114
347787
1883
sahnadan ketishimni eslatmoqda. Rahmat.
06:01
(Applause)
115
349670
3969
(Qarsaklar)
Translated by Nazarbek Nazarov
Reviewed by Parvina Khujaeva

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
ShaoLan Hsueh - Technologist, entrepreneur
ShaoLan want to help people understand China's culture and language, and to bridge the gap between East and West.

Why you should listen

ShaoLan is an entrepreneur, angel investor, geek, writer, traveller and dreamer. She is the founder and creator of Chineasy, which she launched after her TED Talk in Long Beach, California in 2013.

In just over three years, she has built Chineasy into one of the most popular methods of learning Chinese across the Internet with several hundred thousand fellow learners. Her first book, Chineasy, The New Way to Read Chinese, was launched in March 2014 and has been translated into 18 languages. Her next book, Chineasy Everyday, was launched in March 2016.

ShaoLan is a tech entrepreneur with extensive business experience. At the age of 22, while studying for her MBA, she wrote four best-selling books on software in Taiwan, and her books were bundled by Microsoft. She co-founded pAsia, one of the major players on Internet in Asia in 1990’s. After a second masters degree at the University of Cambridge, she began Caravel Capital in 2005 to advise young tech companies.

Chineasy represents a return for ShaoLan to her artistic upbringing and in many ways a design project. This project is the culmination of her life’s journey through the East and West. Her aim is to help people to understand China, Chinese culture, its language and to bridge the gap between East and West. Her next step is to help Chinese children to enjoy and appreciate the beauty of their own language. 

 

More profile about the speaker
ShaoLan Hsueh | Speaker | TED.com