ABOUT THE SPEAKER
Claron McFadden - Soprano
Amsterdam-based singer Claron McFadden sings many of the major oratorio works, but is perhaps best known for her readings of modern and contemporary music.

Why you should listen

Claron McFadden is a soprano who studied voice at the Eastman School of Music in Rochester, New York. Her celebrated operatic roles are numerous and varied. She sings many of the major oratorio works, but is also in demand for her interpretation of modern and contemporary music.

Her many recordings include Birtwistle's Paul Cèlan Songs, Haydn's Orfeo and Handel's Alexander Balus with the King’s Consort. In August 2007 McFadden was awarded the Amsterdam Prize of the Arts, winning praise for her brilliant coloratura, her wide repertoire ranging from Monteverdi to Bernstein and contemporary composers, and her vivid stage personality.

More profile about the speaker
Claron McFadden | Speaker | TED.com
TEDxAmsterdam

Claron McFadden: Singing the primal mystery

Claron McFadden: Hát lên bí ẩn buổi ban sơ

Filmed:
450,509 views

"Giọng ca của con người: bí ẩn, bột phát, ban sơ." Với những lời này, ca sĩ soprano Claron McFadden mời ta khám phá bí ẩn của nhịp thở và lời ca, khi chị trình bày bài "Aria" đầy thử thách, do John Cage sáng tác.
- Soprano
Amsterdam-based singer Claron McFadden sings many of the major oratorio works, but is perhaps best known for her readings of modern and contemporary music. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
(ApplauseVỗ tay)
0
0
2000
(Vỗ tay)
00:17
(SingingCa hát)
1
2000
10000
(Hát)
02:17
(ApplauseVỗ tay)
2
122000
9000
(Vỗ tay)
02:26
HostMáy chủ lưu trữ: FolksFolks, you've just metgặp ClaronClaron McFaddenMcFadden.
3
131000
3000
Các bạn vừa gặp Claron McFaddon.
02:29
She is a world-classđẳng cấp thế giới sopranosoprano singerca sĩ
4
134000
3000
Chị là ca sĩ giọng soprano đẳng cấp thế giới
02:32
who studiedđã học in RochesterRochester, NewMới YorkYork.
5
137000
2000
đã từng học tập tại Rochester, New York.
02:34
Her celebratedkỷ niệm operaticoperatic rolesvai trò
6
139000
2000
Các vai diễn opera lừng danh của chị
02:36
are numerousnhiều and variedđa dạng.
7
141000
2000
nhiều vô kể và rất đa dạng.
02:38
In AugustTháng tám 2007,
8
143000
2000
Vào tháng Tám năm 2007,
02:40
ClaronClaron was awardedTrao giải thưởng the AmsterdamAmsterdam PrizeGiải thưởng for the ArtsNghệ thuật,
9
145000
3000
Claron được trao tặng Giải thưởng Nghệ thuật Amsterdam,
02:43
winningchiến thắng praiseca ngợi for her brilliancesáng chói,
10
148000
2000
nhận vô số lời ngợi khen về tài năng của chị,
02:45
her amazingkinh ngạc and extensivelyrộng rãi widerộng repertoiretiết mục
11
150000
3000
vốn tiết mục đáng kinh ngạc và cực rộng lớn,
02:48
and her vividsinh động stagesân khấu personalitynhân cách.
12
153000
3000
và cá tính sân khấu mạnh mẽ.
02:51
Please welcomechào mừng ClaronClaron McFaddenMcFadden.
13
156000
2000
Xin hãy chào mừng Claron McFadden.
02:53
(ApplauseVỗ tay)
14
158000
7000
(Vỗ tay)
03:04
ClaronClaron McFaddenMcFadden: The humanNhân loại voicetiếng nói:
15
169000
3000
Giọng ca của con người:
03:07
mysterioushuyền bí, spontaneoustự phát,
16
172000
3000
bí ẩn, bột phát,
03:10
primalban sơ.
17
175000
2000
ban sơ.
03:12
For me, the humanNhân loại voicetiếng nói
18
177000
2000
Với tôi, giọng ca của con người
03:14
is the vesseltàu on which all emotionscảm xúc traveldu lịch --
19
179000
3000
là con tàu đưa mọi loại cảm xúc đi xa --
03:17
exceptngoại trừ perhapscó lẽ jealousyghen tuông.
20
182000
3000
có lẽ trừ cảm giác đố kị.
03:21
And the breathhơi thở,
21
186000
2000
Và hơi thở,
03:23
the breathhơi thở is the captainđội trưởng of that vesseltàu.
22
188000
3000
hơi thở chính là thuyền trưởng con tàu ấy.
03:27
A childđứa trẻ is bornsinh ra,
23
192000
3000
Một đứa bé ra đời,
03:30
takes its first breathhơi thở --
24
195000
3000
hít hơi thở đầu tiên --
03:33
(BreathingHơi thở)
25
198000
7000
(Tiếng thở)
03:40
and we beholdbehold the wondrousTuyệt vời beautysắc đẹp, vẻ đẹp
26
205000
4000
và chúng ta chiêm ngưỡng vẻ đẹp diệu kì
03:44
of vocalgiọng hát expressionbiểu hiện --
27
209000
3000
của sự diễn cảm qua thanh âm --
03:47
mysterioushuyền bí, spontaneoustự phát
28
212000
3000
bí ẩn, bột phát
03:50
and primalban sơ.
29
215000
2000
và ban sơ.
03:53
A fewvài yearsnăm agotrước, I did a meditationthiền định retreatrút lui in ThailandThái Lan.
30
218000
3000
Vài năm trước, tôi đi Thái Lan để thiền ẩn dật.
03:56
I wanted a placeđịa điểm
31
221000
2000
Tôi muốn một nơi
03:58
that I would have totaltoàn bộ silencekhoảng lặng
32
223000
3000
cho tôi sự tĩnh lặng tuyệt đối
04:01
and totaltoàn bộ solitudecô đơn.
33
226000
2000
và biệt lập tuyệt đối.
04:03
I spentđã bỏ ra two weekstuần at this retreatrút lui
34
228000
3000
Tôi dành hai tuần ở nơi này
04:06
in my ownsở hữu little huttúp lều --
35
231000
2000
trong túp lều bẻ nhỏ của riêng tôi --
04:08
no musicÂm nhạc, no nothing, soundsâm thanh of naturethiên nhiên --
36
233000
3000
không âm nhạc, không gì cả, âm thanh của thiên nhiên --
04:11
tryingcố gắng to find the essenceBản chất
37
236000
2000
cố gắng tìm ra cốt lõi
04:13
of concentrationsự tập trung,
38
238000
2000
của sự tập trung,
04:15
beingđang in the momentchốc lát.
39
240000
2000
sống trong hiện tại.
04:17
On my last day,
40
242000
2000
Vào ngày cuối cùng tôi ở đó,
04:19
the womanđàn bà who lookednhìn after the placeđịa điểm,
41
244000
3000
chị phụ nữ trông coi nơi đó
04:22
she cameđã đến and we spokenói for a minutephút,
42
247000
2000
đến và chúng tôi trò chuyện một phút
04:24
and then she said to me,
43
249000
3000
và rồi chị nói với tôi,
04:27
"Would you singhát something for me?"
44
252000
2000
"Chị hát bài gì cho tôi có được không?"
04:29
And I thought, but this is a placeđịa điểm of totaltoàn bộ quietYên tĩnh and silencekhoảng lặng.
45
254000
3000
Và tôi nghĩ, nhưng đây là một nơi tĩnh lặng tuyệt đối.
04:32
I can't make noisetiếng ồn.
46
257000
3000
Tôi không thể làm ầm lên được.
04:35
She said, "Please, singhát for me."
47
260000
3000
Chị ấy nói, "Đi mà, hát cho tôi nghe."
04:39
So I closedđóng my eyesmắt,
48
264000
2000
Thế là tôi nhắm mắt lại,
04:41
I tooklấy breathhơi thở
49
266000
3000
tôi hít một hơi
04:44
and the first thing that cameđã đến up and out
50
269000
4000
và cái đầu tiên thoát ra từ cổ họng tôi
04:48
was "SummertimeMùa hè," PorgyPorgy and BessBess.
51
273000
4000
là bài "Mùa hạ," Porgy và Bess.
04:52
SummertimeMùa hè and the livingsống is easydễ dàng
52
277000
5000
♫ Mùa hạ đến và cuộc sống thoải mái làm sao ♫
04:57
Fish are jumpingnhảy and the cottonbông is highcao
53
282000
3000
♫ Những chú cá nhảy múa và cây bông vươn cao ♫
05:00
♫ Oh, your daddy'scủa bố richgiàu có and your mama is good-lookingưa nhìn
54
285000
4000
♫ Ồ, bố em giàu có và mẹ em thật xinh đẹp ♫
05:04
♫ So hushthôi đi little babyđứa bé
55
289000
2000
♫ Thế nên, bé con nào ♫
05:06
♫ Don't you crykhóc
56
291000
3000
♫ Đừng khóc đấy ♫
05:09
And I openedmở ra my eyesmắt,
57
294000
3000
Và tôi mở mắt ra,
05:12
and I saw that she had her eyesmắt closedđóng.
58
297000
3000
và thấy rằng chị đã nhắm mắt lại.
05:15
And after a momentchốc lát, she openedmở ra her eyesmắt
59
300000
2000
Và sau một lát, chị mở mắt ra
05:17
and she lookednhìn at me and she said,
60
302000
3000
và chị nhìn tôi rồi nói,
05:20
"It's like meditationthiền định."
61
305000
3000
"Cứ như ngồi thiền vậy."
05:23
And in that momentchốc lát I understoodhiểu
62
308000
2000
Và trong khoảnh khắc đó tôi hiểu ra
05:25
that everything I had goneKhông còn to ThailandThái Lan to look for,
63
310000
3000
rằng mọi điều mà tôi tới Thái Lan để tìm kiếm,
05:28
to searchTìm kiếm for,
64
313000
2000
để kiếm tìm,
05:30
I had it alreadyđã in my singingca hát --
65
315000
4000
tôi đã có trong giọng ca của tôi rồi --
05:34
the calmđiềm tĩnh, but alertnesssự tỉnh táo,
66
319000
4000
cái điềm tĩnh, nhưng cảnh giác,
05:38
the focustiêu điểm, but awarenessnhận thức,
67
323000
3000
cái tập trung, nhưng nhận thức rõ xung quanh,
05:41
and beingđang totallyhoàn toàn in the momentchốc lát.
68
326000
3000
và sống hoàn toàn trong thực tại.
05:45
When you're totallyhoàn toàn in the momentchốc lát,
69
330000
2000
Khi bạn sống hoàn toàn trong thực tại,
05:47
when I'm totallyhoàn toàn in the momentchốc lát,
70
332000
2000
khi tôi sống hoàn toàn trong thực tại,
05:49
the vesseltàu of expressionbiểu hiện is openmở.
71
334000
2000
chiếc tàu của sự diễn cảm rộng mở.
05:51
The emotionscảm xúc can flowlưu lượng
72
336000
2000
Dòng cảm xúc có thể chảy
05:53
from me to you
73
338000
2000
từ tôi sang bạn
05:55
and back.
74
340000
2000
và quay trở lại.
05:57
ExtremelyVô cùng profoundthâm thúy experiencekinh nghiệm.
75
342000
3000
Một trải nghiệm vô cùng sâu sắc.
06:01
There's a piececái by a composernhà soạn nhạc,
76
346000
2000
Có một tác phẩm của một nhà soạn nhạc,
06:03
an AmericanNgười Mỹ composernhà soạn nhạc calledgọi là JohnJohn CageLồng.
77
348000
3000
nhà soạn nhạc người Mỹ tên là John Cage,
06:06
It's calledgọi là "AriaARIA."
78
351000
2000
nó tên là "Aria."
06:08
It was writtenbằng văn bản for an amazingkinh ngạc singerca sĩ
79
353000
2000
Nó được viết riêng cho một ca sĩ đáng kinh ngạc
06:10
calledgọi là CathyCathy BerberianBerberian.
80
355000
3000
tên là Cathy Berberian.
06:13
And the thing about this piececái that's so specialđặc biệt --
81
358000
3000
Và điều đặc biệt về tác phẩm này --
06:16
if you see it behindphía sau me --
82
361000
2000
nếu bạn thấy đằng sau tôi --
06:18
it's not notatednotated in any way.
83
363000
3000
nó không có nốt nào cả.
06:22
No notesghi chú, no flatscăn hộ, no sharpsthứ bén nhọn.
84
367000
3000
Không có nốt nhạc nào, không nốt giáng, nốt thăng.
06:25
But it's a kindloại of structurekết cấu,
85
370000
3000
Nhưng nó là một dạng cấu trúc,
06:28
and the singerca sĩ withinbên trong this structurekết cấu
86
373000
2000
và người ca sĩ trong cấu trúc này
06:30
has totaltoàn bộ freedomsự tự do
87
375000
2000
hoàn toàn tự do
06:32
to be creativesáng tạo, spontaneoustự phát.
88
377000
3000
để sáng tạo và ngẫu hứng.
06:35
For examplethí dụ,
89
380000
2000
Ví dụ
06:37
there are differentkhác nhau colorsmàu sắc
90
382000
2000
có các màu khác nhau
06:39
and eachmỗi colormàu getsđược a differentkhác nhau typekiểu of singingca hát --
91
384000
4000
mỗi màu có thể được gán một dòng nhạc khác nhau --
06:43
popnhạc pop, countryQuốc gia and westernmiền Tây, operaopera, jazzjazz --
92
388000
4000
pop, đồng quê và cao bồi miền Tây, opera, jazz --
06:47
and you just have to be consistentthích hợp with that colormàu.
93
392000
3000
và bạn chỉ cần nhất quán với màu sắc đó thôi.
06:51
You see there are differentkhác nhau linesđường dây:
94
396000
2000
Bạn thấy đấy, có các đường khác nhau:
06:53
you choosechọn in your ownsở hữu tempotiến độ in your ownsở hữu way
95
398000
2000
bạn chọn nhịp độ của riêng mình, theo cách của riêng mình
06:55
to followtheo the linehàng,
96
400000
2000
để đi theo đường,
06:57
but you mustphải respectsự tôn trọng it, more or lessít hơn.
97
402000
4000
nhưng ít nhiều bạn phải theo đúng đường ấy.
07:01
And these little dotsdấu chấm,
98
406000
2000
Và những chấm bé nhỏ này,
07:03
these representđại diện
99
408000
2000
chúng thể hiện
07:05
a sortsắp xếp of soundâm thanh
100
410000
3000
một loại âm thanh
07:08
that's not a vocalgiọng hát, not a lyricaltrữ tình way
101
413000
3000
mà không phải kiểu thể hiện giọng ca
07:11
of expressingbày tỏ the voicetiếng nói.
102
416000
2000
theo thanh âm, theo lời hát.
07:13
UsingBằng cách sử dụng the bodythân hình -- it could be sneezinghắt xì, it could be coughingho,
103
418000
3000
Sử dụng cơ thể -- có thể là hắt hơi, có thể là tiếng ho,
07:16
it could be animalsđộng vật -- (coughho) exactlychính xác --
104
421000
3000
có thể là động vật -- (ho) chính thế --
07:19
clappingvỗ tay, whateverbất cứ điều gì.
105
424000
3000
vỗ tay, bất kì cái gì.
07:22
And there's differentkhác nhau textbản văn.
106
427000
2000
Và có các loại chữ khác nhau.
07:24
There's ArmenianTiếng Armenia, RussianNga,
107
429000
2000
Có tiếng Ác-mê-ni, tiếng Nga,
07:26
FrenchTiếng Pháp, EnglishTiếng Anh, ItalianÝ.
108
431000
3000
tiếng Pháp, tiếng Anh, tiếng Ý.
07:29
So withinbên trong this structurekết cấu one is freemiễn phí.
109
434000
3000
Thế nên trong cấu trúc này anh hoàn toàn tự do.
07:32
To me, this piececái is an odethơ ca ngợi to the voicetiếng nói
110
437000
4000
Với tôi, tác phẩm này là bài tụng ca giọng hát
07:36
because it's mysterioushuyền bí -- as we can see --
111
441000
3000
bởi vì nó bí ẩn -- như ta thấy đấy --
07:41
it's quitekhá spontaneoustự phát,
112
446000
3000
nó khá là bột phát,
07:44
and it's primalban sơ.
113
449000
3000
và nó ban sơ.
07:47
So I would like to sharechia sẻ this piececái with you.
114
452000
2000
Thế nên tôi muốn chia sẻ tác phẩm này với bạn.
07:49
It's "AriaARIA" of JohnJohn CageLồng.
115
454000
3000
"Aria", tác giả John Cage.
07:59
(SingingCa hát)
116
464000
10000
(Tiếng hát)
08:38
♫ No other way ♫
117
503000
2000
♫ Không cách nào khác ♫
08:40
DansDans l'espacel'Espace, so help ♫
118
505000
3000
♫ Trong không gian, nên hãy cứu rỗi ♫
08:43
(SingingCa hát)
119
508000
5000
(Tiếng hát)
09:48
♫ To have the fruitstrái cây
120
573000
2000
♫ Để gặt hái trái thơm ♫
09:50
(SingingCa hát)
121
575000
6000
(Tiếng hát)
10:32
(ApplauseVỗ tay)
122
617000
16000
(Vỗ tay)

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Claron McFadden - Soprano
Amsterdam-based singer Claron McFadden sings many of the major oratorio works, but is perhaps best known for her readings of modern and contemporary music.

Why you should listen

Claron McFadden is a soprano who studied voice at the Eastman School of Music in Rochester, New York. Her celebrated operatic roles are numerous and varied. She sings many of the major oratorio works, but is also in demand for her interpretation of modern and contemporary music.

Her many recordings include Birtwistle's Paul Cèlan Songs, Haydn's Orfeo and Handel's Alexander Balus with the King’s Consort. In August 2007 McFadden was awarded the Amsterdam Prize of the Arts, winning praise for her brilliant coloratura, her wide repertoire ranging from Monteverdi to Bernstein and contemporary composers, and her vivid stage personality.

More profile about the speaker
Claron McFadden | Speaker | TED.com