ABOUT THE SPEAKER
Jessica Ladd - Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice.

Why you should listen

Jessica Ladd is the founder and CEO of Callisto, formerly Sexual Health Innovations, and a TED Fellow. She has been honored as a fearless changemaker by the Case Foundation, an emerging innovator by Ashoka and American Express, and as the Civic Hacker of the Year by Baltimore Innovation Week.

Before founding Sexual Health Innovations, Ladd worked in the White House Office of National AIDS Policy as a public policy associate at The AIDS Institute and as a sexual health educator and researcher for a variety of organizations. She also founded The Social Innovation Lab in Baltimore and a chapter of FemSex at Pomona College. She received her Masters in Public Health at Johns Hopkins and her BA in Public Policy/Human Sexuality at Pomona College. She left a PhD program in infectious disease epidemiology at Johns Hopkins in order to pursue work at Sexual Health Innovations full-time.

Ladd has created a platform, Callisto, for survivors of sexual assault to electronically document and report what happened to them. The platform helps identify serial sexual offenders, allowing victims to either (1) directly report to an institution or (2) store their identity in escrow and only release it to an institution if another victim names the same assailant.

More profile about the speaker
Jessica Ladd | Speaker | TED.com
TED2016

Jessica Ladd: The reporting system that sexual assault survivors want

杰西卡·拉德: 性侵受害者需要的举报平台

Filmed:
1,479,910 views

杰西卡·拉德认为,我们不必生活在一个绝大部分性侵者都可以逃脱惩罚的世界。Callisto是一个在校学生可以匿名举报性侵的平台,拉德一方面保护了受害者的隐私,同时也帮他们伸张了正义。她说:”我们可以改变世界,真正的遏制对人权的侵害。“
- Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
Hannah汉娜 is excited兴奋 to be going to college学院.
0
1520
3416
汉娜对于即将到来的
大学生活感到十分兴奋。
她迫不及待地想要离开父母,
00:16
She couldn't不能 wait
to get out of her parents'父母' house,
1
4960
2776
向他们证明自己已经是个大人了,
00:19
to prove证明 to them that she's an adult成人,
2
7760
2016
并且有了属于自己的朋友圈。
00:21
and to prove证明 to her new friends朋友
that she belongs属于.
3
9800
2680
00:25
She heads to a campus校园 party派对
4
13360
1576
在一个校园派对上,
她对一个男生一见钟情。
00:26
where she sees看到 a guy
that she has a crush粉碎 on.
5
14960
2536
让我们称他为迈克。
00:29
Let's call him Mike麦克风.
6
17520
1360
00:32
The next下一个 day, Hannah汉娜 wakes醒来 up
with a pounding重击 headache头痛.
7
20440
4080
第二天,汉娜在剧烈的头痛中醒来。
00:37
She can only remember记得
the night in flashes闪烁.
8
25280
2680
她对昨晚的记忆只剩下零星的碎片。
00:40
But what she does remember记得 is
9
28480
1696
她只记得
在迈克房间外的走廊上呕吐,
00:42
throwing投掷 up in the hall大厅
outside Mike's迈克的 room房间
10
30200
2840
00:46
and staring凝视 at the wall silently默默
while he was inside her,
11
34440
3096
想起当迈克在她身体里时,
自己只能无声的盯着墙壁
等待着一切快点结束,
00:49
wanting希望 it to stop,
12
37560
1280
00:51
then shakily颤抖 stumbling绊脚 home.
13
39520
1960
然后,她跌跌撞撞的回了家。
00:54
She doesn't feel good about what happened发生,
14
42856
2000
对于所发生的一切,
她并不觉得美好,
但她心想:“或许,这就是
大学里的性体验吧?”
00:56
but she thinks, "Maybe this is just
what sex性别 in college学院 is?"
15
44880
3720
01:01
One in five women妇女 and one in 13 men男人
will be sexually assaulted殴打
16
49840
4216
五分之一的女性和
十三分之一的男性将会
在美国大学生涯里的某一时刻
遭遇性侵。
01:06
at some point during their college学院 career事业
in the United联合的 States状态.
17
54080
4120
01:11
Less than 10 percent百分 will ever report报告
their assault突击 to their school学校
18
59520
4416
但他们中只有不超过
十分之一的人会向学校或者
警局报案。
01:15
or to the police警察.
19
63960
1496
而这些被性侵的报案人,
平均要等待11个月才会进行举报。
01:17
And those who do, on average平均,
wait 11 months个月 to make the report报告.
20
65480
4920
01:24
Hannah汉娜 initially原来 just feels感觉 like dealing交易
with what happened发生 on her own拥有.
21
72040
3696
汉娜本打算自己处理
在她身上所发生的一切,
但每当她看到迈克
从派对上带着其他女孩回家时,
01:27
But when she sees看到 Mike麦克风
taking服用 girls女孩 home from parties派对,
22
75760
2576
她非常担心那些女孩。
01:30
she's worried担心 about them.
23
78360
1240
01:32
After graduation毕业, Hannah汉娜 learns获悉
24
80600
2256
在毕业之后,汉娜才得知
她是被迈克性侵的五个女孩之一。
01:34
that she was one of five women妇女
who Mike麦克风 did the exact精确 same相同 thing to.
25
82880
5040
01:40
And this is not an unlikely不会 scenario脚本
26
88840
2416
事实可能比这更糟,
因为百分之九十的性侵案件
01:43
because 90 percent百分 of sexual有性 assaults袭击
27
91280
3056
都是由累犯犯下的。
01:46
are committed提交 by repeat重复 offenders罪犯.
28
94360
2240
01:49
But with such这样 low reporting报告 rates利率,
29
97160
1656
但由于极低的告发率,
即使是累犯,都可能很难被告发,
01:50
it's fairly相当 unlikely不会 that even
repeat重复 perpetrators肇事者 will be reported报道,
30
98840
3816
更不用说他们会受到惩罚了。
01:54
much less anything happen发生 if they are.
31
102680
2536
事实上,在那些向警方告发的
性侵案件中只有百分之六的
01:57
In fact事实, only six percent百分
of assaults袭击 reported报道 to the police警察
32
105240
5136
性侵者受到了(最多)被拘禁一天的处罚。
02:02
end结束 with the assailant攻击者
spending开支 a single day in prison监狱.
33
110400
2880
02:05
Meaning含义, there's a 99 percent百分 chance机会
that they'll他们会 get away with it.
34
113680
4800
这意味着,在美国他们将有
百分之九十九的可能逃之夭夭 。
02:11
This means手段 there's practically几乎
no deterrent威慑 to assault突击
35
119400
3416
这说明在美国,
对于此类性侵案的实际震慑力
02:14
in the United联合的 States状态.
36
122840
1480
非常小。
02:18
Now, I'm an infectious传染病 disease疾病
epidemiologist流行病学家 by training训练.
37
126160
3336
我是一个受训的
主攻感染性疾病的流行病学家。
我对系统和网络十分感兴趣,
02:21
I'm interested有兴趣 in systems系统 and networks网络
38
129520
3096
那是一个我们能聚集我们的研究成果
以达到最好效果的地方。
02:24
and where we can concentrate集中
our resources资源 to do the most good.
39
132640
4000
02:29
So this, to me, is a tragic悲惨
but a solvable可解 problem问题.
40
137200
5120
因此在我看来,性侵是一个
无比悲痛,但却是一个可以解决的问题。
02:35
So when the issue问题 of campus校园 assault突击
started开始 hitting the news新闻 a few少数 years年份 ago,
41
143280
4136
所以,当校园性侵事件
在几年前上了新闻头条时,
我想,这会是一个独一无二的
做出改变的机会。
02:39
it felt like a unique独特 opportunity机会
to make a change更改.
42
147440
3376
并且,我们做到了。
02:42
And so we did.
43
150840
1200
02:44
We started开始 by talking
to college学院 survivors幸存者.
44
152560
2776
我们从采访校园性侵案的幸存者开始。
这些人的愿望其实很简单;
02:47
And what they wish希望 they'd他们会 had
in college学院 is pretty漂亮 simple简单;
45
155360
3000
02:50
they wanted a website网站,
46
158880
1536
他们希望有一个网站,
能够让他们在自己觉得安全的
02:52
one they could use
at the time and place地点
47
160440
2136
02:54
that felt safest最安全 to them
48
162600
1440
时间和地点使用,
02:56
with clearly明确地 written书面 information信息
about their reporting报告 options选项,
49
164800
3976
具有可供选择的举报方式,
以及自动生成案件举报报告的功能,
03:00
with the ability能力 to electronically电子
report报告 their assault突击,
50
168800
3136
而不是在一开始就需要
03:03
rather than having the first step
51
171960
1616
在一个房间中,
向一个不确定是否会相信他们的人诉说。
03:05
to go in and talk to someone有人
who may可能 or may可能 not believe them.
52
173600
2880
03:09
With the option选项 to create创建
a secure安全, timestamped时间戳 document文件
53
177080
3296
网站还应具有一个安全的,
有时间标记的文件档案
记录整个性侵事件的经过,
03:12
of what happened发生 to them,
54
180400
1496
保存下证据,即使
受侵害者暂时还不想告发。
03:13
preserving evidence证据
even if they don't want to report报告 yet然而.
55
181920
3040
03:17
And lastly最后, and perhaps也许 most critically危重,
56
185560
2976
最后,同时可能也是最关键的一点,
当有其他人告发了相同的性侵者时,
03:20
with the ability能力 to report报告 their assault突击
57
188560
2016
网站就会报道出受害者的遭遇。
03:22
only if someone有人 else其他
reported报道 the same相同 assailant攻击者.
58
190600
3640
03:26
You see, knowing会心 that you weren't
the only one changes变化 everything.
59
194920
3136
你瞧,你不是惟一一个
去改变一切的人。
这个网站改变了你
对待自己所经历的事的方式,
03:30
It changes变化 the way
you frame your own拥有 experience经验,
60
198080
2336
它改变了你看待作恶者的角度,
03:32
it changes变化 the way
you think about your perpetrator肇事者,
61
200440
2456
它意味着如果你向前进一步,
03:34
it means手段 that if you do come forward前锋,
62
202920
1816
你将会得到其他人的支持,
她们也同样会得到你的支持。
03:36
you'll你会 have someone有人 else's别人的 back
and they'll他们会 have yours你的.
63
204760
3040
03:40
We created创建 a website网站
that actually其实 does this
64
208840
2496
我们创造了一个可以将这些实现的网站,
并且我们在两个月前开始运作,
在今年8月份在两所大学中
03:43
and we launched推出 it [...] in August八月,
65
211360
3016
开始使用。
03:46
on two college学院 campuses校园.
66
214400
1600
03:48
And we included包括 a unique独特 matching匹配 system系统
67
216600
2896
我们打造了一个独特的匹配系统,
当遭受迈克性侵的第一位受害者报过案后,
03:51
where if Mike's迈克的 first victim受害者
had come forward前锋,
68
219520
2936
网站会将她的记录保存
并放入匹配系统中,
03:54
saved保存 her record记录,
entered进入 into the matching匹配 system系统
69
222480
2776
将其命名为迈克。
03:57
and named命名 Mike麦克风,
70
225280
1256
几个月后,当遭受迈克性侵
的第二位受害者
03:58
and Mike's迈克的 second第二 victim受害者
had doneDONE the same相同 thing
71
226560
2376
在系统中记录下案件时,
04:00
a few少数 months个月 later后来,
72
228960
1656
两起案件会自动匹配,
04:02
they would have matched匹配
73
230640
1336
案件幸存者的联系方式
04:04
and the verified验证 contact联系 information信息
of both survivors幸存者
74
232000
3496
经核实后同时被送往当局
04:07
would have been sent发送
to the authorities当局 at the same相同 time
75
235520
2736
以供调查和实时追踪。
04:10
for investigation调查 and follow跟随 up.
76
238280
2040
04:13
If a system系统 like this had existed存在
for Hannah汉娜 and her peers同行,
77
241600
3696
如果有一个这样为汉娜
和她的同伴所打造的系统,
这个系统让她们能更加主动的告发案件,
04:17
it's more likely容易
that they would have reported报道,
78
245320
2536
更容易被他人相信,
04:19
that they would have been believed相信,
79
247880
1776
而这样,迈克将更有可能被退学,
04:21
and that Mike麦克风 would have been
kicked off campus校园,
80
249680
2256
送往监狱,或者至少
得到他所需要的帮助。
04:23
gone走了 to jail监狱, or at least最小
gotten得到 the help that he needed需要.
81
251960
3000
04:27
And if we were able能够 to stop
repeat重复 offenders罪犯 like Mike麦克风
82
255920
3496
如果我们能在诸如迈克一样的
累犯在第二次性侵事件
被系统匹配后,立刻制止他,
04:31
after just their second第二 assault突击
following以下 a match比赛,
83
259440
3616
像汉娜一样的幸存者就将避免
04:35
survivors幸存者 like Hannah汉娜
would never even be assaulted殴打
84
263080
2616
04:37
in the first place地点.
85
265720
1280
受到侵害。
04:39
We could prevent避免
59 percent百分 of sexual有性 assaults袭击
86
267760
4096
我们通过及早制止屡次作案的罪犯,
可以防止百分之五十九的性侵案件发生。
04:43
just by stopping停止
repeat重复 perpetrators肇事者 earlier on.
87
271880
3080
04:48
And because we're creating创建
a real真实 deterrent威慑 to assault突击,
88
276080
2696
我们正建立一个真正的
对性侵案件具有威慑力的系统,
因此在第一时间,
04:50
for perhaps也许 the first time,
89
278800
2136
世界上的“迈克们”
将可能永远没有机会去性侵他人。
04:52
maybe the Mikes米凯什 of the world世界
would never even try to assault突击 anyone任何人.
90
280960
3360
04:58
The type类型 of system系统 I'm describing说明,
91
286640
1976
这个我正在向您介绍的系统,
同时也是那些幸存者所期盼的系统,
05:00
the type类型 of system系统 that survivors幸存者 want
92
288640
2376
是一类信息契约,
05:03
is a type类型 of information信息 escrow国际支付宝,
93
291040
2536
这种契约为你保存你的信息,
05:05
meaning含义 an entity实体 that holds持有 on
to information信息 for you
94
293600
3216
并在条件达到某些协议约定的时候,
05:08
and only releases发布 it to a third第三 party派对
95
296840
2456
才向第三方透露你的信息,
05:11
when certain某些 pre-agreed事先商定的 upon
conditions条件 are met会见,
96
299320
2576
例如一次匹配。
05:13
such这样 as a match比赛.
97
301920
1200
05:15
The application应用 that we built内置
is for college学院 campuses校园.
98
303600
3736
这是我们为大学所打造的系统。
同样类型的系统也可应用于军队中,
05:19
But the same相同 type类型 of system系统
could be used in the military军事
99
307360
3056
或者工作场所。
05:22
or even the workplace职场.
100
310440
1400
05:25
We don't have to live生活 in a world世界
101
313720
2536
我们不是一定要活在
百分之九十九的性侵者都会逃脱的世界。
05:28
where 99 percent百分 of rapists强奸犯
get away with it.
102
316280
3160
05:32
We can create创建 one
103
320120
1416
我们有能力创造一个世界,
在那里,违者必究,
05:33
where those who do wrong错误
are held保持 accountable问责,
104
321560
2936
在那里,幸存者能得到
她们应得的支持和正义,
05:36
where survivors幸存者 get the support支持
and justice正义 they deserve值得,
105
324520
3416
在那里,当权者能得到他们所需的信息,
05:39
where the authorities当局
get the information信息 they need,
106
327960
2896
那里对于侵犯他人权利的人
05:42
and where there's a real真实 deterrent威慑
107
330880
1896
会具有真正的威慑力。
05:44
to violating违反 the rights权利
of another另一个 human人的 being存在.
108
332800
3640
05:49
Thank you.
109
337120
1216
谢谢。
(掌声)
05:50
(Applause掌声)
110
338360
2960
Translated by Xue Chen
Reviewed by Gu Yu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jessica Ladd - Founder and CEO, Callisto
Jessica Ladd is using technology to combat sexual assault, empower survivors and advance justice.

Why you should listen

Jessica Ladd is the founder and CEO of Callisto, formerly Sexual Health Innovations, and a TED Fellow. She has been honored as a fearless changemaker by the Case Foundation, an emerging innovator by Ashoka and American Express, and as the Civic Hacker of the Year by Baltimore Innovation Week.

Before founding Sexual Health Innovations, Ladd worked in the White House Office of National AIDS Policy as a public policy associate at The AIDS Institute and as a sexual health educator and researcher for a variety of organizations. She also founded The Social Innovation Lab in Baltimore and a chapter of FemSex at Pomona College. She received her Masters in Public Health at Johns Hopkins and her BA in Public Policy/Human Sexuality at Pomona College. She left a PhD program in infectious disease epidemiology at Johns Hopkins in order to pursue work at Sexual Health Innovations full-time.

Ladd has created a platform, Callisto, for survivors of sexual assault to electronically document and report what happened to them. The platform helps identify serial sexual offenders, allowing victims to either (1) directly report to an institution or (2) store their identity in escrow and only release it to an institution if another victim names the same assailant.

More profile about the speaker
Jessica Ladd | Speaker | TED.com