ABOUT THE SPEAKER
Cesar Kuriyama - Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day.

Why you should listen

As a video maker, director, producer and animator Cesar Kuriyama has worked for giant clients like Hershey's, BMW, Verizon, Gillette and the NFL. But what we love about him are his personal projects -- based on his travel, his love of the arts community, and his family and friends. Imagine a movie that contains one day of your entire life ...

Play with the 1SecondEveryDay app ... and check out other people's own videos on r/OneSecondaDay.

 

More profile about the speaker
Cesar Kuriyama | Speaker | TED.com
TED2012

Cesar Kuriyama: One second every day

凱撒‧庫里雅瑪 (Cesar Kuriyama): 每日一秒

Filmed:
1,940,520 views

人生中有許多渺小、美麗、有趣、悲傷的時刻 -- 你如何才能逐一記住?導演凱撒‧庫里雅瑪 (Cesar Kuriyama) 每天都拍攝一秒並且持續在拍攝中的影片,作為一個收錄他生命中每個特別片段的計劃。
- Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
So, I'm an artist藝術家.
0
820
1648
我是個藝術家。
00:18
I live生活 in New York紐約, and I've been working加工 in advertising廣告
1
2468
2454
我住在紐約,從事廣告業--
00:20
for -- ever since以來 I left school學校,
2
4922
2645
從我畢業後就入行
00:23
so about seven, eight years年份 now,
3
7567
1621
至今已經七、八年了
00:25
and it was draining排水.
4
9188
1556
而且工作很累人
00:26
I worked工作 a lot of late晚了 nights. I worked工作 a lot of weekends週末,
5
10744
2713
我常常沒日沒夜地工作,週末也很常加班
00:29
and I found發現 myself never having time for all the projects項目
6
13457
3170
我發覺自己根本沒有時間
00:32
that I wanted to work on on my own擁有.
7
16627
2302
去做自己想做的計畫
00:34
And one day I was at work and I saw a talk
8
18929
1962
有天當我在工作時
00:36
by Stefan斯特凡 SagmeisterSagmeister on TEDTED,
9
20891
2231
我看到施德明 (Stefan Sagmeister) 在 TED 上的演講
00:39
and it was called "The power功率 of time off,"
10
23122
1655
題為《休假的力量》("The power of time off")
00:40
and he spoke about how every一切 seven years年份,
11
24777
2636
他講到了他怎樣每隔七年
00:43
he takes a year off from work so he could
12
27413
2107
就讓自己休一年的假
00:45
do his own擁有 creative創作的 projects項目, and I was instantly即刻 inspired啟發,
13
29520
3665
好去進行自己的創意計畫
那讓我靈機一動
00:49
and I just said, "I have to do that. I have to take a year off.
14
33185
3389
我心想:「我也要這樣做,我要休一年的假
00:52
I need to take time to travel旅行 and spend time with my family家庭
15
36574
4479
好騰出時間旅行跟與家人相處
00:56
and start開始 my own擁有 creative創作的 ideas思路."
16
41053
2286
還要策劃自己的創意構想。」
00:59
So the first of those projects項目 ended結束 up being存在
17
43339
3639
而我著手進行的第一個計劃
01:02
something I called "One Second第二 Every一切 Day."
18
46978
3566
就是這個我取名為「每日一秒」的計劃
01:06
Basically基本上 I'm recording記錄 one second第二 of every一切 day of my life
19
50544
2334
基本上,就是錄下我每天生活中的一秒
01:08
for the rest休息 of my life,
20
52878
2735
並且會一直錄下去
01:11
chronologically按時間順序 compiling編譯 these one-second一秒
21
55613
2937
按時序將這每一秒串連起來
01:14
tiny slices of my life into one single continuous連續 video視頻
22
58550
4302
將我生命中的片刻組成一部連貫的影片
01:18
until直到, you know, I can't record記錄 them anymore.
23
62852
5677
直到我再也不能錄下來的時候
01:24
The purpose目的 of this project項目 is, one:
24
68529
2357
這個計劃的目的是
第一
01:26
I hate討厭 not remembering記憶 things that I've doneDONE in the past過去.
25
70886
4724
我討厭忘記以前自己所做過的事
01:31
There's all these things that I've doneDONE with my life
26
75610
2710
有好一些事情是我盡心盡力去做的
01:34
that I have no recollection回憶 of
27
78320
1914
卻無從記憶起
01:36
unless除非 someone有人 brings帶來 it up, and sometimes有時 I think,
28
80234
1716
除非有人提起
有時候我可能還會想說
01:37
"Oh yeah, that's something that I did."
29
81950
3571
「喔,我是做過這樣的事情」
01:41
And something that I realized實現 early on in the project項目
30
85521
1641
而在這個計劃剛開始的時候
我就發現
01:43
was that if I wasn't doing anything interesting有趣,
31
87162
2724
如果我當天沒做什麼有趣的事情
01:45
I would probably大概 forget忘記 to record記錄 the video視頻.
32
89886
2479
我可能就會忘記拍下影片
01:48
So the day -- the first time that I forgot忘記, it really hurt傷害 me,
33
92365
3473
所以那天 -- 當我第一次忘記拍攝的時候
我真的很難過
01:51
because it's something that I really wanted to --
34
95838
2475
因為我真的很想這樣做 --
01:54
from the moment時刻 that I turned轉身 30, I wanted
35
98313
2196
打從我踏入 30 歲的那刻
我就想要
01:56
to keep this project項目 going until直到 forever永遠,
36
100509
3350
將這個計劃一直延續到永遠
01:59
and having missed錯過 that one second第二, I realized實現,
37
103859
2446
而當我忘了那一秒後
我發覺
02:02
it just kind of created創建 this thing in my head
38
106305
3753
這個想法就好像烙印在我腦海裡似的
02:05
where I never forgot忘記 ever again.
39
110058
2263
是我再也不會忘記的
02:11
So if I live生活 to see 80 years年份 of age年齡,
40
115598
2999
所以如果我活到 80 歲
02:14
I'm going to have a five-hour五小時 video視頻
41
118597
2633
我就會有一部長達五小時的影片
02:17
that encapsulates包囊 50 years年份 of my life.
42
121230
2749
濃縮了我五十年的人生
02:19
When I turn 40, I'll have a one-hour一小時 video視頻
43
123979
2392
而當我四十歲的時候
我就有一部片長一小時的影片
02:22
that includes包括 just my 30s.
44
126371
5237
紀錄了我三字頭的歲月
02:27
This has really
45
131608
1528
為了拍攝
02:29
invigorated盤活 me day-to-day日復一日, when I wake喚醒 up,
46
133136
3275
我每天起床的時候都朝氣蓬勃
02:32
to try and do something interesting有趣 with my day.
47
136411
2887
並嘗試去做些有趣的事
好讓那天不會白白度過
02:42
Now, one of the things that I have issues問題 with is that,
48
146757
3508
說到這裏
其中我遇到的一個問題是
02:46
as the days and weeks and months個月 go by,
49
150265
4198
隨着時光飛逝、日月如梭
02:50
time just seems似乎 to start開始 blurring模糊
50
154463
1817
時間就好像開始變得模糊
02:52
and blending混紡 into each other
51
156280
1922
日復一日,日子重疊起來
02:54
and, you know, I hated that,
52
158202
3731
但你知道,我討厭這樣
02:57
and visualization可視化 is the way to trigger觸發 memory記憶.
53
161933
5029
而視覺畫面是喚醒記憶的絕佳辦法
03:10
You know, this project項目 for me is a way for me
54
174992
2889
可想而知
這個計劃對我而言
03:13
to bridge that gap間隙 and remember記得 everything that I've doneDONE.
55
177881
3294
是能將空白填補起來
好記住我曾經做過的所有事情
03:17
Even just this one second第二 allows允許 me to remember記得
56
181175
2567
即使只有一秒也足以讓我記起
03:19
everything else其他 I did that one day.
57
183742
2277
那一天所做過的其他事情
03:21
It's difficult, sometimes有時, to pick that one second第二.
58
186019
2662
有時要挑選這一秒挺困難的
03:24
On a good day, I'll have maybe three or four seconds
59
188681
3184
在美好的一天裡頭
可能會有三到四秒
03:27
that I really want to choose選擇,
60
191865
1713
是我都很想選的
03:29
but I'll just have to narrow狹窄 it down to one,
61
193578
2149
但我只能選其中的一秒
03:31
but even narrowing變窄 it down to that one allows允許 me
62
195727
1964
但即使只剩下一秒
也還是能讓我
03:33
to remember記得 the other three anyway無論如何.
63
197691
2480
記起其餘的三秒
03:36
It's also kind of a protest抗議, a personal個人 protest抗議,
64
200171
3541
這個做法也是一種抗議
純屬個人想法
03:39
against反對 the culture文化 we have now where people
65
203712
2395
針對我們現有的一種文化
03:42
just are at concerts音樂會 with their cell細胞 phones手機 out
66
206107
2442
那就是當人們觀賞演唱會的時候
大家都只顧拿着手機
03:44
recording記錄 the whole整個 concert音樂會, and they're disturbing煩擾的 you.
67
208549
2149
攝錄整場演唱會
但那其實會干擾到人
03:46
They're not even enjoying享受 the show顯示.
68
210698
1235
他們自己也沒有好好欣賞表演
03:47
They're watching觀看 the concert音樂會 through通過 their cell細胞 phone電話.
69
211933
3105
他們只是透過手機在看演唱會
03:50
I hate討厭 that. I admittedly固然 used to be that guy a little bit,
70
215038
3968
我討厭這樣
我承認我曾經也是如此
03:54
back in the day, and I've decided決定 that the best最好 way
71
219006
2818
但那是過去的事了
現在我決定
03:57
for me to still capture捕獲 and keep a visual視覺 memory記憶 of my life
72
221824
5581
要以畫面來紀錄我人生中的最佳方式
04:03
and not be that person, is to just record記錄 that one second第二
73
227405
3086
並且不做那個反面教材的人
就是只錄下那一秒
04:06
that will allow允許 me to trigger觸發 that memory記憶 of,
74
230491
2269
那足以觸發我記憶的一秒鐘
04:08
"Yeah, that concert音樂會 was amazing驚人. I really loved喜愛 that concert音樂會."
75
232760
3375
「沒錯,那場演唱會很精采,我很喜歡那場演唱會。」
04:12
And it just takes a quick, quick second第二.
76
236135
5418
即使只是浮光掠影的那一秒
就已經足夠
04:17
I was on a three-month三個月 road trip this summer夏季.
77
241553
2879
今年夏天,我踏上三個月的駕車之旅
04:20
It was something that I've been dreaming做夢 about doing my whole整個 life,
78
244432
2854
那是我人生中一直夢寐以求的事
04:23
just driving主動 around the U.S. and Canada加拿大
79
247286
2493
就是開著車走遍美國和加拿大
04:25
and just figuring盤算 out where to go the next下一個 day,
80
249779
3239
並且在當天才知道隔天要前往的目的地
04:28
and it was kind of outstanding優秀.
81
253018
2605
那種經驗著實讓人回味無窮
04:31
I actually其實 ran out, I spent花費 too much money on my road trip
82
255623
3712
我其實耗盡了所有積蓄
因為這一路上的開支太多了
04:35
for the savings that I had to take my year off,
83
259335
2990
原來打算用來放假一年的儲蓄都不夠用
04:38
so I had to, I went to Seattle西雅圖 and I spent花費 some time
84
262325
2894
所以我去了一趟西雅圖
我必須花一些時間
04:41
with friends朋友 working加工 on a really neat整齊 project項目.
85
265219
3550
與朋友一起接了一個條件不錯的案子來做
04:52
One of the reasons原因 that I took my year off was to spend more time with my family家庭,
86
276111
3760
當初我休假一年的其中一個原因
就是想抽空多陪伴家人
04:55
and this really tragic悲慘 thing happened發生 where
87
279871
3410
而這當中也發生了件不幸的事情
04:59
my sister-in-law嫂子,
88
283281
1605
我的嫂嫂
05:00
her intestine suddenly突然 strangled勒死 one day,
89
284886
3436
有天她的腸道忽然打結
05:04
and we took her to the emergency room房間,
90
288322
2778
我們就把她送到急症室
05:07
and she was, she was in really bad shape形狀.
91
291100
3292
她的狀況很糟
05:10
We almost幾乎 lost丟失 her a couple一對 of times,
92
294392
2075
甚至在鬼門關前徘徊了好幾次
05:12
and I was there with my brother哥哥 every一切 day.
93
296467
3412
我每天都跟我兄弟在那裏一起守候
05:19
It helped幫助 me realize實現 something else其他 during this project項目,
94
303908
2776
這件事也讓我在這個計劃裡有了另一個體悟
05:22
is that recording記錄 that one second第二 on a really bad day
95
306684
6515
那就是要在過得很糟的一天錄下那一秒
05:29
is extremely非常 difficult.
96
313199
1233
原來是那麼地不容易
05:30
It's not -- we tend趨向 to take our cameras相機 out when we're doing awesome真棒 things.
97
314432
5197
因為那不像 -- 當我們在做些很酷的事情時
我們自然而然地會想拿起鏡頭
05:35
Or we're, "Oh, yeah, this party派對, let me take a picture圖片."
98
319629
2424
或是想說:「噢,對了
這派對很棒,來拍張照吧。」
05:37
But we rarely很少 do that when we're having a bad day,
99
322053
3002
當某天可能過得不太好
或是發生了什麼很糟的事情時
05:40
and something horrible可怕 is happening事件.
100
325055
1881
我們幾乎不會這樣做
05:42
And I found發現 that it's actually其實 been very, very important重要
101
326936
3420
但我發現
即使是在非常糟糕的時刻
05:46
to record記錄 even just that one second第二 of a really bad moment時刻.
102
330356
3544
也堅持錄下那一秒
其實非常重要
05:49
It really helps幫助 you appreciate欣賞 the good times.
103
333900
3701
它真能幫助你對美好的時光心存感激
05:53
It's not always a good day, so when you have a bad one,
104
337601
4287
人生變幻無常
當走到人生低谷的時候
05:57
I think it's important重要 to remember記得 it,
105
341888
1898
我認為把它記錄下來也很重要
05:59
just as much as it is important重要 to remember記得 the [good] days.
106
343786
5624
相當於記住美好日子一樣重要
06:13
Now one of the things that I do is I don't use any filters過濾器,
107
357480
2866
我的做法之一就是不用任何濾鏡
06:16
I don't use anything to -- I try to capture捕獲 the moment時刻
108
360346
3779
不添加任何東西去 --
我想儘量捕捉那個時刻
06:20
as much as possible可能 as the way that I saw it with my own擁有 eyes眼睛.
109
364125
5627
就好像是我用雙眼來看那般真實
06:25
I started開始 a rule規則 of first person perspective透視.
110
369752
2735
我運用第一人稱視覺法則
06:28
Early on, I think I had a couple一對 of videos視頻 where
111
372487
2073
一開始,我拍了大概兩部影片
06:30
you would see me in it, but I realized實現 that wasn't the way to go.
112
374560
4213
但當中有我入鏡
我發現不應該如此
06:34
The way to really remember記得 what I saw
113
378773
1847
要真正記住我看見的一切
06:36
was to record記錄 it as I actually其實 saw it.
114
380620
4866
就是要錄下我真正所見
06:48
Now a couple一對 of things that I have in my head about this project項目 are,
115
392537
4262
關於這個計劃我腦中有兩個想法
06:52
wouldn't不會 it be interesting有趣 if thousands數千 of people were doing this?
116
396799
5975
如果數以千計的人都這樣做
那不是很有趣嗎?
06:58
I turned轉身 31 last week, which哪一個 is there.
117
402774
6255
上星期我剛邁入 31 歲
就是你們所看到的這幀影片
07:04
I think it would be interesting有趣 to see
118
409029
1728
如果能看看每個人會在這樣的一個影片裡
07:06
what everyone大家 did with a project項目 like this.
119
410757
1848
做些什麼事情
應該會很有趣
07:08
I think everyone大家 would have a different不同 interpretation解釋 of it.
120
412605
1992
我想每個人對這樣的一個影片
應該都有不同的詮釋
07:10
I think everyone大家 would benefit效益 from just having that one second第二 to remember記得 every一切 day.
121
414597
4738
我想能夠透過一秒鐘去回想起過去的每一天
是對大家有幫助的
07:15
Personally親自, I'm tired of forgetting遺忘,
122
419335
2851
就我個人而言,我厭倦忘記
07:18
and this is a really easy簡單 thing to do.
123
422186
2571
而做這個影片真的很簡單
07:20
I mean, we all have HD-capableHD功能 cameras相機 in our pockets口袋 right now --
124
424757
2869
畢竟現在基本上人人手上有一台高畫質攝錄機 --
07:23
most people in this room房間, I bet賭注 --
125
427626
1830
我猜,在座的大部份人吧 --
07:25
and it's something that's --
126
429456
1590
而我實在 --
07:26
I never want to forget忘記 another另一個 day that I've ever lived生活,
127
431046
2258
不想再忘記任何我曾經活過的每一天
07:29
and this is my way of doing that,
128
433304
2281
而這是我的做法
07:31
and it'd它會 be really interesting有趣 also to see,
129
435585
2785
如果這能成真也會很有趣
07:34
if you could just type類型 in on a website網站,
130
438370
1970
只要在一個網站上輸入
07:36
"June六月 18, 2018,"
131
440340
3206
「2018年6月18日」
07:39
and you would just see a stream of people's人們 lives生活
132
443546
2351
你就能看到一連串不同人的生活
07:41
on that particular特定 day from all over the world世界.
133
445897
1694
來自世界各地的人
同一天的生活彼此相遇
07:43
And I don't know, I think this project項目 has a lot of possibilities可能性,
134
447591
3222
我不確定,但我想這個計劃能開創許多可能性
07:46
and I encourage鼓勵 you all to record記錄 just a small snippet片段 of your life every一切 day,
135
450813
3647
而我鼓勵在座各位,每天就錄下你生命裏頭的一小片段
07:50
so you can never forget忘記 that that day, you lived生活.
136
454460
1847
好讓自己永遠不會忘記
你所活過的那一日
07:52
Thank you.
137
456307
1704
謝謝
07:53
(Applause掌聲)
138
458011
4437
(掌聲)
Translated by Clement Fu
Reviewed by Ada Wang

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Cesar Kuriyama - Video maker
Cesar Kuriyama shoots one second of video every day of his life, and edits them together into a montage that prompts him to think how he approaches each day.

Why you should listen

As a video maker, director, producer and animator Cesar Kuriyama has worked for giant clients like Hershey's, BMW, Verizon, Gillette and the NFL. But what we love about him are his personal projects -- based on his travel, his love of the arts community, and his family and friends. Imagine a movie that contains one day of your entire life ...

Play with the 1SecondEveryDay app ... and check out other people's own videos on r/OneSecondaDay.

 

More profile about the speaker
Cesar Kuriyama | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee