ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com
TED2010

Nathan Myhrvold: Could this laser zap malaria?

Nathan Myhrvold: 這個雷射可以消滅瘧疾嗎?

Filmed:
965,317 views

Nathan Myhrvold和他的團隊最近的發明--既巧妙又有膽識--提醒我們這個世界還是需要瘋狂的創造力去解決像瘧疾這種大難題。就讓點子沉澱,他展示了一個現場實況,全新的殺蚊子武器,你要看了才可能相信。
- Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
We invent發明.
0
0
2000
我們發明,
00:17
My company公司 invents發明了
1
2000
2000
我的公司發明
00:19
all kinds of new technology技術
2
4000
2000
各種新的科技
00:21
in lots of different不同 areas.
3
6000
2000
在各種不同的領域。
00:23
And we do that for a couple一對 of reasons原因.
4
8000
2000
我們做發明有兩個理由
00:25
We invent發明 for fun開玩笑 --
5
10000
2000
我們為好玩而發明
00:27
invention發明 is a lot of fun開玩笑 to do --
6
12000
3000
發明是一件很好玩的事
00:30
and we also invent發明 for profit利潤.
7
15000
2000
我們還為了利潤而發明
00:32
The two are related有關 because
8
17000
2000
這兩個理由是相關的
00:34
the profit利潤 actually其實 takes long enough足夠 that if it isn't fun開玩笑,
9
19000
2000
獲利需要夠長的時間,如果做起來不好玩
00:36
you wouldn't不會 have the time to do it.
10
21000
2000
你就不會想花時間去做。
00:38
So we do this
11
23000
2000
所以我們為了
00:40
fun開玩笑 and profit-oriented以營利為目的 inventing發明了
12
25000
2000
又好玩又可以賺錢而發明
00:42
for most of what we do,
13
27000
2000
這占了大多數
00:44
but we also have a program程序 where we invent發明 for humanity人性 --
14
29000
3000
但我們也有案件是為了人道而發明
00:47
where we take some of our best最好 inventors發明家,
15
32000
2000
在這些情況我們對我們最好的發明家說,
00:49
and we say, "Are there problems問題
16
34000
2000
我們問,有沒有那些問題
00:51
where we have a good idea理念 for solving a problem問題 the world世界 has?" --
17
36000
3000
是我們能夠有好點子去解決世界上還存在的問題?
00:54
and to solve解決 it in the way we try to solve解決 problems問題,
18
39000
3000
而且在解決這些問題的過程中
00:57
which哪一個 is with dramatic戲劇性, crazy,
19
42000
2000
我們試著用些誇張的,瘋狂的,
00:59
out-of-the-box盒子外面 solutions解決方案.
20
44000
2000
跳脫框框外的解決方式。
01:01
Bill法案 Gates蓋茨 is one of those smartest最聰明的 guys of ours我們的
21
46000
2000
比爾蓋茲是我們當中之一最聰明的
01:03
that work on these problems問題
22
48000
2000
致力於解決這些問題的人
01:05
and he also funds資金 this work, so thank you.
23
50000
3000
他同時也贊助這個計劃,謝謝您。
01:08
So I'm going to briefly簡要地 discuss討論
24
53000
2000
所以我要開始簡短的敘述,
01:10
a couple一對 of problems問題 that we have
25
55000
2000
一兩個我們正在面對的問題
01:12
and a couple一對 of problems問題 where
26
57000
2000
和一兩個問題
01:14
we've我們已經 got some solutions解決方案 underway進行.
27
59000
2000
我們已經在某個程度上正在解決的過程上
01:16
Vaccination疫苗接種 is one of the
28
61000
3000
疫苗接種是其中一個
01:19
key techniques技術 in public上市 health健康,
29
64000
2000
推動公共衛生的關鍵技術
01:21
a fantastic奇妙 thing.
30
66000
2000
了不起的技術
01:23
But in the developing發展 world世界 a lot of vaccines疫苗
31
68000
3000
但是在發展中國家,很多的疫苗
01:26
spoil溺愛 before they're administered管理,
32
71000
2000
在被使用前就壞掉了。
01:28
and that's because they need to be kept不停 cold.
33
73000
3000
因為疫苗需要保持在低溫
01:31
Almost幾乎 all vaccines疫苗 need to be kept不停 at refrigerator冰箱 temperatures溫度.
34
76000
3000
幾乎所有的疫苗都該存放在冷藏的溫度
01:34
They go bad very quickly很快 if you don't,
35
79000
2000
不然的話很快就會壞掉
01:36
and if you don't have stable穩定 power功率 grid, this doesn't happen發生,
36
81000
3000
如果沒有穩定的電源,幾乎沒辦法做到
01:39
so kids孩子 die.
37
84000
2000
所以兒童們死亡
01:41
It's not just the loss失利 of the vaccine疫苗 that matters事項;
38
86000
3000
重點不是損失了疫苗
01:44
it's the fact事實 that those kids孩子 don't get vaccinated接種疫苗.
39
89000
3000
而是那些孩童沒有接種疫苗
01:47
This is one of the ways方法 that
40
92000
3000
這是其中一種
01:50
vaccines疫苗 are carried攜帶的:
41
95000
2000
疫苗運送的方式
01:52
These are Styrofoam泡沫塑料 chests箱子. These are being存在 carried攜帶的 by people,
42
97000
3000
這些是保利龍箱。圖中這些箱子由人背著來運送
01:55
but they're also put on the backs of pickup撿起 trucks卡車.
43
100000
2000
有些時候用卡車來運送這些箱子
01:57
We've我們已經 got a different不同 solution.
44
102000
3000
我們想出了一個不同的解決方法
02:00
Now, one of these Styrofoam泡沫塑料 chests箱子
45
105000
3000
這些保利龍箱中的任何一個
02:03
will last for about four hours小時 with ice in it.
46
108000
2000
裡頭放了冰塊,可以維持四個小時的低溫
02:05
And we thought, well, that's not really good enough足夠.
47
110000
3000
我們想,四個小時是不夠的
02:08
So we made製作 this thing.
48
113000
2000
所以我們去做了這個
02:10
This lasts持續 six months個月 with no power功率;
49
115000
3000
可以在沒有電源的情況下維持六個月低溫
02:13
absolutely絕對 zero power功率,
50
118000
2000
完全不需要任何能源
02:15
because it loses失去 less
51
120000
2000
因為它損失
02:17
than a half a watt.
52
122000
2000
小於半瓦
02:19
Now, this is our second第二 generations prototype原型.
53
124000
3000
這裡是我們第二代的雛形
02:22
The third第三 generation prototype原型 is, right now,
54
127000
2000
第三代的雛形現在
02:24
in Uganda烏干達 being存在 tested測試.
55
129000
3000
正在烏干達測試中
02:27
Now, the reason原因 we were able能夠 to come up with this
56
132000
2000
我們能夠想出這個設計的原因
02:29
is two key ideas思路:
57
134000
2000
有兩個關鍵的點子
02:31
One is that this is similar類似 to a cryogenic低溫 Dewar杜瓦,
58
136000
2000
其中一個是類似液態氮瓶
02:33
something you'd keep liquid液體 nitrogen or liquid液體 helium in.
59
138000
3000
可以存放液態氮或液態氦
02:36
They have incredible難以置信 insulation絕緣,
60
141000
2000
這種瓶子有極佳的保溫效果
02:38
so let's put some incredible難以置信 insulation絕緣 here.
61
143000
2000
所以我們把極佳的保溫效果用在這裡
02:40
The other idea理念 is kind of interesting有趣,
62
145000
3000
另外一個點子有點有趣
02:43
which哪一個 is, you can't reach達到 inside anymore.
63
148000
3000
就是,你沒有辦法用手去裡頭拿
02:46
Because if you open打開 it up and reach達到 inside,
64
151000
2000
因為如果你打開蓋子伸手進去拿
02:48
you'd let the heat in, the game遊戲 would be over.
65
153000
2000
你會讓熱氣進去,那就玩完了
02:50
So the inside of this thing actually其實 looks容貌 like a Coke可樂 machine.
66
155000
3000
所以這個瓶子裡頭實際上看起來像個自動販賣機
02:53
It vends售貨 out little individual個人 vials小瓶.
67
158000
3000
一次送出一小罐
02:56
So a simple簡單 idea理念,
68
161000
2000
所以很簡單的點子
02:58
which哪一個 we hope希望 is going to change更改 the way vaccines疫苗 are distributed分散式
69
163000
3000
我們希望可以改變疫苗分發運送的方式
03:01
in Africa非洲 and around the world世界.
70
166000
2000
在非洲和世界各地
03:04
We'll move移動 on to malaria瘧疾.
71
169000
2000
接著我們來談談瘧疾
03:06
Malaria瘧疾 is one of the great public上市 health健康 problems問題.
72
171000
3000
瘧疾是其中一個嚴重的大衆健康問題
03:09
Esther以斯帖 Duflo迪弗洛 talked a little bit about this.
73
174000
2000
Esther Duflo的演講提到了一點點
03:11
Two hundred million百萬 people a year.
74
176000
3000
每一年有2.5億人感染
03:14
Every一切 43 seconds a child兒童 in Africa非洲 dies;
75
179000
3000
每43秒在非洲有一個兒童死於瘧疾
03:18
27 will die during my talk.
76
183000
3000
27個在我的演講的時間中死亡
03:23
And there's no way for us here in this country國家
77
188000
3000
我們在這個國家沒有辦法去體會
03:26
to grasp把握 really what that means手段 to the people involved參與.
78
191000
3000
這對病患的親朋來說是什麼意義
03:29
Another另一個 comment評論 of Esther'sEsther的
79
194000
2000
Esther提到的另外一點
03:31
was that we react應對 when there's
80
196000
2000
我們會對海地這種災難
03:33
a tragedy悲劇 like Haiti海地,
81
198000
2000
做出快速的反應
03:35
but that tragedy悲劇 is ongoing不斷的.
82
200000
2000
但瘧疾是持續性的災難
03:37
So what can we do about it?
83
202000
2000
所以我們能夠做些什麼?
03:39
Well, there are a lot of things people have tried試著
84
204000
2000
很多年來大家試了
03:41
for many許多 years年份 for solving malaria瘧疾.
85
206000
2000
很多方法去消滅瘧疾
03:43
You can spray噴霧; the problem問題 is there are environmental環境的 issues問題.
86
208000
3000
你可以噴殺蟲劑;但問題是不環保
03:46
You can try to treat對待 people and create創建 awareness意識.
87
211000
3000
你可以試著去治療病患和讓他們對瘧疾有警覺性
03:49
That's great, except the places地方 that have malaria瘧疾 really bad,
88
214000
3000
這很好,只是在瘧疾最嚴重的地區
03:52
they don't have health健康 care關心 systems系統.
89
217000
2000
他們沒有醫療系統
03:54
A vaccine疫苗 would be a terrific了不起 thing,
90
219000
2000
疫苗會是很有用的
03:56
only they don't work yet然而.
91
221000
2000
只是目前疫苗還沒有效用
03:58
People have tried試著 for a long time. There are a couple一對 of interesting有趣 candidates候選人.
92
223000
3000
很多人試了很久。有幾個比較有趣的可能方案
04:01
It's a very difficult thing to make a vaccine疫苗 for.
93
226000
3000
開發疫苗是很困難的
04:05
You can distribute分發 bed nets,
94
230000
2000
你可以發送蚊帳
04:07
and bed nets are very effective有效 if you use them.
95
232000
3000
如果蚊帳有被使用的話,效果是很好的
04:10
You don't always use them for that. People fish with them.
96
235000
2000
但蚊帳不只是被用來當蚊帳。有人用蚊帳來捕魚
04:12
They don't always get to everyone大家.
97
237000
2000
不是每個人都拿到蚊帳
04:14
And bed nets
98
239000
2000
而蚊帳可以
04:16
have an effect影響 on the epidemic疫情,
99
241000
2000
有效控制傳染
04:18
but you're never going to make it extinct絕種 with bed nets.
100
243000
3000
但你永遠沒有辦法用蚊帳消滅瘧疾
04:21
Now, malaria瘧疾 is
101
246000
2000
現在,瘧疾是一種
04:23
an incredibly令人難以置信 complicated複雜 disease疾病.
102
248000
3000
極度複雜的傳染病
04:26
We could spend hours小時 going over this.
103
251000
2000
我們可以花上好幾個小時來談瘧疾
04:28
It's got this sort分類 of soap肥皂 opera-like歌劇般的 lifestyle生活方式;
104
253000
2000
瘧疾有這種像是連續劇般的生命週期
04:30
they have sex性別, they burrow地洞 into your liver,
105
255000
3000
它們交配。它們埋進你的肝臟。
04:33
they tunnel隧道 into your blood血液 cells細胞 ...
106
258000
3000
它們鑽進你的血球中
04:36
it's an incredibly令人難以置信 complicated複雜 disease疾病,
107
261000
2000
它是種極度複雜的疾病
04:38
but that's actually其實 one of the things we find interesting有趣 about it
108
263000
3000
但這正是我們對它感到興趣的其中一點
04:41
and why we work on malaria瘧疾:
109
266000
2000
和為什麼我們研究瘧疾
04:43
There's a lot of potential潛在 ways方法 in.
110
268000
3000
有很多可能的角度可以切入
04:47
One of those ways方法 might威力 be better diagnosis診斷.
111
272000
3000
其中一個可能是改良診斷的方法
04:50
So we hope希望 this year
112
275000
2000
所以我們希望今年
04:52
to prototype原型 each of these devices設備.
113
277000
3000
可以完成這幾個儀器的雛形
04:56
One does an automatic自動 malaria瘧疾 diagnosis診斷
114
281000
3000
其中一個可以自動診斷瘧疾
04:59
in the same相同 way that a diabetic's糖尿病患者的 glucose葡萄糖 meter儀表 works作品:
115
284000
3000
用類似於血糖儀量測的方法
05:02
You take a drop下降 of blood血液,
116
287000
2000
你抽一滴血
05:04
you put it in there and it automatically自動 tells告訴 you.
117
289000
2000
放進儀器裡,儀器自動告訴你結果
05:06
Today今天, you need to do a complicated複雜 laboratory實驗室 procedure程序,
118
291000
3000
目前,你需要經過複雜的實驗室步驟
05:09
create創建 a bunch of microscope顯微鏡 slides幻燈片
119
294000
2000
製做一堆顯微切片
05:11
and have a trained熟練 person examine檢查 it.
120
296000
3000
然後由訓練有素的人員檢驗它
05:14
The other thing is, you know,
121
299000
2000
另外一點,你也知道
05:16
it would be even better if you didn't have to draw the blood血液.
122
301000
3000
如果不需要抽血那就更好了
05:19
And if you look through通過 the eye,
123
304000
2000
比方說你可以透過觀察眼睛
05:21
or you look at the vessels船隻 on the white白色 of the eye,
124
306000
3000
或是檢視眼白裡的血管
05:24
in fact事實, you may可能 be able能夠 to do this
125
309000
2000
實際上,你也許可以做到
05:26
directly, without drawing畫畫 any blood血液 at all,
126
311000
3000
直接的,完全不需要抽任何血
05:29
or through通過 your nail beds.
127
314000
2000
或觀察你的指甲
05:31
Because if you actually其實 look through通過 your fingernails指甲, you can see blood血液 vessels船隻,
128
316000
3000
因為,當你看透你的指甲,你可以看到血管
05:34
and once一旦 you see blood血液 vessels船隻, we think we can see the malaria瘧疾.
129
319000
3000
而且當你可以看到血管,我們想我們可以看到瘧疾
05:38
We can see it because of this molecule分子
130
323000
2000
我們可以看到瘧疾,是因為這個分子
05:40
called hemozoin瘧原蟲色素.
131
325000
2000
叫做hemozoin
05:42
It's produced生成 by the malaria瘧疾 parasite寄生物
132
327000
3000
這是由瘧原蟲產生的
05:45
and it's a very interesting有趣 crystalline substance物質.
133
330000
3000
這是一種很有趣的結晶狀物質
05:49
Interesting有趣, anyway無論如何, if you're a solid-state固體狀態 physicist物理學家.
134
334000
2000
相當有趣的,如果你是固態物理學家的話
05:51
There's a lot of cool stuff東東 we can do with it.
135
336000
3000
有很多很酷的東西我們可以用它去試試
05:54
This is our femtosecond飛秒 laser激光 lab實驗室.
136
339000
3000
這是我們的飛秒超快雷射實驗室
05:57
So this creates創建 pulses脈衝 of light
137
342000
2000
這可以產生脈衝雷射光
05:59
that last a femtosecond飛秒.
138
344000
2000
這個光包持續一個飛秒
06:01
That's really, really, really short.
139
346000
3000
這是非常,非常,非常的短
06:05
This is a pulse脈衝 of light that's
140
350000
2000
這是一個脈衝的光
06:07
only about one wavelength波長 of light long,
141
352000
2000
只維持大約一個波長
06:09
so it's a whole整個 bunch of photons光子
142
354000
2000
所這只是一小群光子
06:11
all coming未來 and hitting simultaneously同時.
143
356000
2000
全部一起進來打在樣品上
06:13
It creates創建 a very high peak power功率
144
358000
2000
它產生一個非常高的能量
06:15
and it lets讓我們 you do all kinds of interesting有趣 things;
145
360000
2000
它讓你做各種有趣的東西
06:17
in particular特定, it lets讓我們 you find hemozoin瘧原蟲色素.
146
362000
2000
特別是讓你找到hemozoin
06:19
So here's這裡的 an image圖片 of red blood血液 cells細胞,
147
364000
3000
這張照片裡有一些紅血球
06:22
and now we can actually其實 map地圖
148
367000
2000
而現在我們可以直接標示出
06:24
where the hemozoin瘧原蟲色素 and where the malaria瘧疾 parasites寄生蟲 are
149
369000
3000
Hemozoin在那裡和瘧原蟲在那裡
06:27
inside those red blood血液 cells細胞.
150
372000
2000
在那些紅血球裡面
06:29
And using運用 both this technique技術
151
374000
2000
同時使用這個技術
06:31
and other optical光纖 techniques技術,
152
376000
2000
還有其他光學科技
06:33
we think we can make those diagnostics診斷.
153
378000
2000
我們覺得我們可以做出診斷
06:35
We also have another另一個 hemozoin-oriented瘧原蟲色素為本
154
380000
2000
我們還有其他以hemozoin為目標的
06:37
therapy治療 for malaria瘧疾:
155
382000
2000
瘧疾治療方式
06:39
a way, in acute急性 cases, to actually其實
156
384000
2000
在急重症的情形下用一個方法
06:41
take the malaria瘧疾 parasite寄生物 and filter過濾 it out of the blood血液 system系統.
157
386000
3000
直接把瘧原蟲從血液中過濾出來
06:44
Sort分類 of like doing dialysis透析,
158
389000
2000
有點像是做透析
06:46
but for relieving緩解 the parasite寄生物 load加載.
159
391000
3000
但是是為了減少原蟲的數量
06:49
This is our thousand-core千核 supercomputer超級計算機.
160
394000
3000
這是我們的千核超級電腦
06:52
We're kind of software軟件 guys,
161
397000
2000
我們是做軟體的
06:54
and so nearly幾乎 any problem問題 that you pose提出,
162
399000
3000
所以幾乎所有你提出來的問題
06:57
we like to try to solve解決 with some software軟件.
163
402000
3000
我們喜歡試著去用軟體來解決
07:00
One of the problems問題 that you have if you're trying to eradicate根除 malaria瘧疾
164
405000
3000
其中一個問題是如果你要試著去消滅瘧疾
07:03
or reduce減少 it
165
408000
2000
或者去減少案例
07:05
is you don't know what's the most effective有效 thing to do.
166
410000
3000
你無法知道什麼是最有效的方法
07:08
Okay, we heard聽說 about bed nets earlier.
167
413000
2000
我們之前提到蚊帳
07:10
You spend a certain某些 amount per bed net.
168
415000
2000
每個蚊帳要花這麼多錢
07:12
Or you could spray噴霧.
169
417000
2000
或者你可以噴殺蟲劑
07:14
You can give drug藥物 administration行政.
170
419000
2000
你可以給藥
07:16
There's all these different不同 interventions干預措施
171
421000
2000
有這些不同的介入法
07:18
but they have different不同 kinds of effectiveness效用.
172
423000
2000
但這些方法有不同的效果
07:20
How can you tell?
173
425000
2000
你怎麼決定?
07:22
So we've我們已經 created創建, using運用 our supercomputer超級計算機,
174
427000
2000
所以我們用我們的超級電腦創造了
07:24
the world's世界 best最好 computer電腦 model模型 of malaria瘧疾,
175
429000
2000
世界上最好的瘧疾電腦模擬
07:26
which哪一個 we'll show顯示 you now.
176
431000
3000
我們現在要秀給你看。
07:29
We picked採摘的 Madagascar馬達加斯加.
177
434000
3000
我們選了馬達加斯加
07:32
We have every一切 road,
178
437000
2000
我們有每一條路
07:34
every一切 village,
179
439000
2000
每一個村莊
07:36
every一切, almost幾乎, square廣場 inch英寸 of Madagascar馬達加斯加.
180
441000
3000
每個,幾乎馬達加斯加的每一英吋
07:39
We have all of the precipitation沉澱 data數據
181
444000
3000
我們有所有的降雨量資料
07:42
and the temperature溫度 data數據.
182
447000
2000
氣溫的資料
07:44
That's very important重要 because the humidity濕度 and precipitation沉澱
183
449000
3000
這些資料很重要因為溼度和降雨量
07:47
tell you whether是否 you've got
184
452000
2000
告訴你會不會有積水的水塘
07:49
standing常設 pools of water for the mosquitoes蚊子 to breed品種.
185
454000
3000
讓蚊子在裡頭繁殖
07:52
So that sets the stage階段 on which哪一個 you do this.
186
457000
3000
所以這設下了你可以使用的平臺
07:55
You then have to introduce介紹 the mosquitoes蚊子,
187
460000
2000
你然後要加入蚊子
07:57
and you have to model模型 that
188
462000
2000
然後去模擬
07:59
and how they come and go.
189
464000
2000
看蚊子如何來來去去
08:01
Ultimately最終,, it gives you this.
190
466000
2000
最終,你得到這個
08:03
This is malaria瘧疾 spreading傳播
191
468000
2000
這是瘧疾怎麼傳播
08:05
across橫過 Madagascar馬達加斯加.
192
470000
2000
橫跨馬達加斯加
08:07
And this is this latter後者 part部分 of the rainy多雨的 season季節.
193
472000
3000
這是雨季快結束的部分
08:10
We're going to the dry season季節 now.
194
475000
2000
接下來現在是旱季
08:12
It nearly幾乎 goes away in the dry season季節,
195
477000
2000
它在旱季時幾乎完全消失
08:14
because there's no place地點 for the mosquitoes蚊子 to breed品種.
196
479000
3000
蚊子沒有地方可以繁殖
08:17
And then, of course課程, the next下一個 year it comes roaring咆哮 back.
197
482000
3000
然後,當然,下一年它又再重新來過
08:21
By doing these kinds of simulations模擬,
198
486000
3000
透過這種電腦模擬
08:24
we want to eradicate根除 or control控制 malaria瘧疾
199
489000
2000
我們想要在軟體上模擬
08:26
thousands數千 of times in software軟件
200
491000
3000
消滅或控制瘧疾幾千次
08:29
before we actually其實 have to do it in real真實 life;
201
494000
3000
在我們實際上去執行之前
08:32
to be able能夠 to simulate模擬 both the economic經濟 trade-offs權衡 --
202
497000
3000
能夠同時去模擬經濟效益
08:35
how many許多 bed nets versus how much spraying? --
203
500000
3000
要買多少蚊帳還是要噴多少藥
08:38
or the social社會 trade-offs權衡 --
204
503000
2000
或是社會效益
08:40
what happens發生 if unrest動盪 breaks休息 out?
205
505000
3000
如果騷動發生了要怎麼辦?
08:43
We also try to study研究 our foe敵人.
206
508000
2000
我們也試著去研究我們的敵人。
08:45
This is a high-speed高速 camera相機 view視圖
207
510000
2000
這是高速攝影機拍攝的
08:47
of a mosquito蚊子.
208
512000
2000
一隻蚊子
08:50
And, in a moment時刻,
209
515000
2000
等一下
08:52
we're going to see a view視圖 of the airflow氣流.
210
517000
3000
我們可以看到空氣怎麼流動
08:55
Here, we're trying to visualize想像 the airflow氣流
211
520000
2000
這裡,我們試著去觀察
08:57
around the wings翅膀 of the mosquito蚊子
212
522000
2000
蚊子翅膀旁的氣流
08:59
with little particles粒子 we're illuminating照明 with a laser激光.
213
524000
3000
我們用雷射去照亮這些小粒子
09:02
By understanding理解 how mosquitoes蚊子 fly,
214
527000
2000
透過了解蚊子怎麼飛
09:04
we hope希望 to understand理解 how to make them not fly.
215
529000
3000
我們希望可以了解怎麼可以讓牠們不能飛
09:07
Now, one of the ways方法 you can make them not fly
216
532000
2000
現在,其中一個讓牠們不飛的方法
09:09
is with DDTDDT.
217
534000
2000
是用DDT(殺蟲劑)
09:11
This is a real真實 ad廣告.
218
536000
2000
這是真的廣告(廣告上:DDT是對我有益的)
09:13
This is one of those things you just can't make up.
219
538000
3000
這不是那種你可以隨便假造
09:16
Once一旦 upon a time, this was the primary technique技術,
220
541000
3000
從前從前,這是主要的控制方法
09:19
and, in fact事實, many許多 countries國家 got rid擺脫 of malaria瘧疾 through通過 DDTDDT.
221
544000
3000
而且,實際上不少國家用DDT消滅了瘧疾
09:22
The United聯合的 States狀態 did.
222
547000
2000
美國是其中一個
09:24
In 1935, there were 150,000 cases a year
223
549000
3000
1935年,在美國
09:27
of malaria瘧疾 in the United聯合的 States狀態,
224
552000
3000
一年有15萬個瘧疾案例
09:30
but DDTDDT and a massive大規模的 public上市 health健康 effort功夫
225
555000
2000
但是DDT和大量的公共衛生努力
09:32
managed管理 to squelch嘩啦嘩啦地 it.
226
557000
3000
終於控制住
09:35
So we thought,
227
560000
2000
所以我們想
09:37
"Well, we've我們已經 doneDONE all these things that are focused重點 on the Plasmodium瘧原蟲,
228
562000
3000
我們已經做了所有有關瘧原蟲的
09:40
the parasite寄生物 involved參與.
229
565000
2000
和寄生蟲有關的研究
09:42
What can we do to the mosquito蚊子?
230
567000
2000
我們可以做些什麼是和蚊子有關的?
09:44
Well, let's try to kill it with consumer消費者 electronics電子產品."
231
569000
3000
好的,讓我們試著用家電用品來殺蚊子。
09:48
Now, that sounds聲音 silly愚蠢,
232
573000
2000
現在,這聽起來有些荒唐
09:50
but each of these devices設備
233
575000
2000
但這裡每一個家電
09:52
has something interesting有趣 in it that maybe you could use.
234
577000
3000
都有些有趣的元件也許可以用得上
09:55
Your Blu-ray藍光 player播放機 has
235
580000
2000
你的藍光光碟機
09:57
a very cheap低廉 blue藍色 laser激光.
236
582000
2000
有一個很便宜的藍光電射
09:59
Your laser激光 printer打印機 has a mirror鏡子 galvanometer電流計
237
584000
2000
你的雷射印表機鏡測電流計
10:01
that's used to steer駕駛 a laser激光 beam光束 very accurately準確;
238
586000
3000
用來很準確地控制雷射光
10:04
that's what makes品牌 those little dots on the page.
239
589000
3000
這是用來在紙上畫出那些小點
10:07
And, of course課程, there's signal信號 processing處理
240
592000
2000
而且,當然,還有訊號處理
10:09
and digital數字 cameras相機.
241
594000
2000
和數位攝影機
10:11
So what if we could put all that together一起
242
596000
3000
所以如果我們可以把所有的東西裝在一起
10:14
to shoot射擊 them out of the sky天空 with lasers激光器?
243
599000
3000
用雷射把蚊子從空中射下來?
10:17
(Laughter笑聲)
244
602000
2000
(笑聲)
10:19
(Applause掌聲)
245
604000
3000
(掌聲)
10:22
Now, in our company公司, this is what we call
246
607000
3000
現在,在我們公司,這是我們叫做
10:25
"the pinky-suck小指,吸 moment時刻."
247
610000
2000
“吸小指的時刻”(邪惡博士)
10:27
(Laughter笑聲)
248
612000
2000
(笑聲)
10:29
What if we could do that?
249
614000
2000
要是我們可以做的到的話?
10:31
Now, just suspend暫停 disbelief懷疑 for a moment時刻,
250
616000
3000
現在,把不可置信放到一邊一下
10:34
and let's think of what could happen發生
251
619000
2000
讓我們想想會發生怎樣的情況
10:36
if we could do that.
252
621000
2000
要是我們可以做得到的話
10:38
Well, we could protect保護 very high-value高價值 targets目標 like clinics診所.
253
623000
3000
我們就可以保護高價值的目標像是診所
10:41
Clinics診所 are full充分 of people that have malaria瘧疾.
254
626000
3000
診所滿是帶有瘧疾的人
10:44
They're sick生病, and so they're less able能夠 to defend保衛 themselves他們自己 from the mosquitoes蚊子.
255
629000
3000
他們生病了,所以無法自已去防禦蚊子的攻擊
10:47
You really want to protect保護 them.
256
632000
2000
你真的需要去保護他們
10:49
Of course課程, if you do that,
257
634000
2000
當然,如果你能保護診所
10:51
you could also protect保護 your backyard後院.
258
636000
2000
你也可以保護你家後院
10:53
And farmers農民 could protect保護 their crops作物
259
638000
2000
然後農夫可以保護他們的農作物
10:55
that they want to sell to Whole整個 Foods食品
260
640000
2000
那些他們可以賣到有機商店的作物
10:57
because our photons光子
261
642000
2000
因為我們的光子
10:59
are 100 percent百分 organic有機. (Laughter笑聲)
262
644000
2000
是百分之百有機的
11:01
They're completely全然 natural自然.
263
646000
3000
光子是完全天然的
11:04
Now, it actually其實 gets得到 better than this.
264
649000
2000
現在,實驗上它可以做到更好
11:06
You could, if you're really smart聰明,
265
651000
3000
你可以,如果你很聰明的話
11:09
you could shine閃耀 a nonlethal非致命 laser激光 on the bug竊聽器
266
654000
3000
你可以發射一道不致命的雷射在蟲身上
11:12
before you zapZAP it,
267
657000
2000
在你用雷射殺死那隻蟲之前
11:14
and you could listen to the wing翅膀 beat擊敗 frequency頻率
268
659000
2000
你可以聽聽蟲翅拍擊的頻率
11:16
and you could measure測量 the size尺寸.
269
661000
2000
而且你可以量牠的大小
11:18
And then you could decide決定:
270
663000
2000
然後你可以決定
11:20
"Is this an insect昆蟲 I want to kill,
271
665000
2000
這是隻我想殺的蟲
11:22
or an insect昆蟲 I don't want to kill?"
272
667000
2000
或者這隻蟲我不想殺
11:24
Moore's摩爾定律 law made製作 computing計算 cheap低廉;
273
669000
2000
摩爾定律讓電腦運算便宜
11:26
so cheap低廉 we can weigh稱重
274
671000
2000
便宜到我們可以衡量
11:28
the life of an individual個人 insect昆蟲
275
673000
2000
各別每隻蟲的生命
11:30
and decide決定 thumbs大拇指 up
276
675000
3000
然後決定是可以留活口
11:33
or thumbs大拇指 down. (Laughter笑聲)
277
678000
3000
還是要滅口
11:36
Now, it turns out we only kill the female mosquitoes蚊子.
278
681000
3000
實際上,我們只需要殺死母的蚊子
11:39
They're the only ones那些 that are dangerous危險.
279
684000
2000
只有牠們是危險的
11:41
Mosquitoes蚊子 only drink blood血液
280
686000
2000
蚊子只有在下蛋時
11:43
to lay鋪設 eggs.
281
688000
2000
才吸血
11:45
Mosquitoes蚊子 actually其實 live生活 ... their day-to-day日復一日 nutrition營養
282
690000
3000
蚊子的維生方法--牠們每天的養分
11:48
comes from nectar花蜜, from flowers花卉 --
283
693000
2000
來自於花蜜
11:50
in fact事實, in the lab實驗室, we feed飼料 ours我們的 raisins葡萄乾 --
284
695000
3000
實際上,在實驗室裡,我們餵我們的蚊子葡萄乾
11:53
but the female needs需求 the blood血液 meal膳食.
285
698000
3000
但是母的蚊子需要血粉
11:56
So, this sounds聲音 really crazy, right?
286
701000
2000
所以,這聽起來很瘋狂,對嗎?
11:58
Would you like to see it?
287
703000
2000
你想要看嗎?
12:00
Audience聽眾: Yeah!
288
705000
2000
觀眾:要
12:02
Nathan彌敦道 Myhrvold梅爾沃德: Okay, so our legal法律 department prepared準備 a disclaimer放棄,
289
707000
3000
好的,我們的律師準備了一份免責聲明
12:06
and here it is.
290
711000
2000
就是這(很大很嚇人的雷射)
12:08
(Laughter笑聲)
291
713000
3000
(笑聲)(不要用剩下的好眼球去看光束)
12:13
Now, after thinking思維 about this a little bit
292
718000
3000
現在,在考慮了一點點之後
12:16
we thought, you know, it probably大概 would be simpler簡單
293
721000
2000
我們想,你知道,這可能會簡單點
12:18
to do this with a nonlethal非致命 laser激光.
294
723000
2000
如果用沒有傷害性的雷射
12:20
So, Eric埃里克 Johanson約翰森, who built內置 the device設備,
295
725000
3000
所以,Eric Johanson, 他組裝了這個機器
12:23
actually其實, with parts部分 from eBay易趣;
296
728000
2000
實際上,用從eBay買來的元件
12:25
and PablosPABLOS Holman霍爾曼 over here,
297
730000
2000
然後Pablos Homan,在這裡
12:27
he's got mosquitoes蚊子 in the tank坦克.
298
732000
2000
他有蚊子在箱子裡
12:29
We have the device設備 over here.
299
734000
2000
我們有這個裝製在這裡
12:31
And we're going to show顯示 you,
300
736000
2000
我們將要秀給你們看
12:33
instead代替 of the kill laser激光,
301
738000
2000
替代有殺傷力的雷射
12:35
which哪一個 will be a very brief簡要, instantaneous瞬間 pulse脈衝,
302
740000
2000
那是一個很短暫的脈衝
12:37
we're going to have a green綠色 laser激光 pointer指針
303
742000
2000
我們會有一個綠光雷射筆
12:39
that's going to stay on the mosquito蚊子 for, actually其實, quite相當 a long period of time;
304
744000
3000
這個光點會停留在蚊子身上,實際上很長的一段時間
12:42
otherwise除此以外, you can't see it very well.
305
747000
2000
不然的話,你沒有辦法看清楚
12:44
Take it away Eric埃里克.
306
749000
2000
Eric你可以開始
12:46
Eric埃里克 Johanson約翰森: What we have here
307
751000
2000
Eric Johanson: 我們這裡
12:48
is a tank坦克 on the other side of the stage階段.
308
753000
2000
有一個箱子在舞臺的另一頭
12:50
And we have ... this computer電腦 screen屏幕
309
755000
2000
然後我們有這個電腦螢幕
12:52
can actually其實 see the mosquitoes蚊子 as they fly around.
310
757000
2000
可以看到蚊子飛來飛去
12:54
And PablosPABLOS, if he stirs up our mosquitoes蚊子 a little bit
311
759000
3000
然後Pablos,如果他攪動蚊子一下
12:57
we can see them flying飛行 around.
312
762000
2000
我們可以看到他們飛來飛去
12:59
Now, that's a fairly相當 straightforward直截了當 image圖片 processing處理 routine常規,
313
764000
2000
現在這是很直接的影像處理程序
13:01
and let me show顯示 you how it works作品.
314
766000
2000
然後讓我們秀給你看這怎麼作用
13:03
Here you can see that the insects昆蟲 are being存在 tracked追踪
315
768000
2000
這裡你可以看到這些蟲子被追踪
13:05
as they're flying飛行 around,
316
770000
2000
當他們飛來飛去的時候
13:07
which哪一個 is kind of fun開玩笑.
317
772000
3000
這個呢,有點有趣
13:10
Next下一個 we can actually其實 light them up with a laser激光. (Laughter笑聲)
318
775000
2000
接下來,我們可以實際上用雷射照亮牠們
13:12
Now, this is a low powered動力 laser激光,
319
777000
2000
現在,這是低能量雷射
13:14
and we can actually其實 pick up a wing-beat翼拍 frequency頻率.
320
779000
2000
我們可以真的聽到拍翅頻率
13:16
So you may可能 be able能夠 to hear some mosquitoes蚊子 flying飛行 around.
321
781000
3000
所以你可以聽到蚊子飛來飛去
13:19
NMNM: That's a mosquito蚊子 wing翅膀 beat擊敗 you're hearing聽力.
322
784000
3000
Nathan Myhrvold:你現在聽到的是蚊子拍翅的聲音
13:24
EJEJ: Finally最後, let's see what this looks容貌 like.
323
789000
3000
EJ:最後,讓我們看看這看起來是怎麼樣
13:29
There you can see mosquitoes蚊子 as they fly around, being存在 lit發光的 up.
324
794000
3000
那裡你可以看到蚊子在飛,被照亮
13:32
This is slowed放緩 way down
325
797000
2000
這是慢動作
13:34
so that you have an opportunity機會 to see what's happening事件.
326
799000
2000
所以你可以有機會看到是怎麼發生的
13:36
Here we have it running賽跑 at high-speed高速 mode模式.
327
801000
2000
這是快速放映
13:38
So this system系統 that was built內置 for TEDTED is here to illustrate說明
328
803000
2000
所以這套系統是為了在TED展示而做出來的
13:40
that it is technically技術上 possible可能 to actually其實 deploy部署 a system系統 like this,
329
805000
3000
使用像這樣的系統在技術上是可行的
13:43
and we're looking very hard at how to make it
330
808000
3000
而我們非常努力地試著去做出來
13:46
highly高度 cost-effective經濟有效 to use in places地方 like Africa非洲 and other parts部分 of the world世界.
331
811000
3000
讓它在非洲或其他地方可以符合成本效益
13:49
(Applause掌聲)
332
814000
6000
(掌聲)
13:56
NMNM: So it wouldn't不會 be any fun開玩笑 to show顯示 you that
333
821000
3000
NM:所以這不夠好玩如果我們不讓你們看
13:59
without showing展示 you what actually其實 happens發生 when we hit擊中 'em'時間.
334
824000
3000
當我們真的打到牠們的樣子
14:02
(Laughter笑聲)
335
827000
2000
(笑聲)
14:10
(Laughter笑聲)
336
835000
3000
(笑聲)
14:13
This is very satisfying滿意的.
337
838000
2000
這非常令人滿意
14:15
(Laughter笑聲)
338
840000
2000
(笑聲)
14:18
This is one of the first ones那些 we did.
339
843000
2000
這是我們做的第一個
14:20
The energy's能源的 a little bit high here.
340
845000
2000
使用的能量有點太高
14:22
(Laughter笑聲)
341
847000
3000
(笑聲)
14:27
We'll loop循環 around here in just a second第二, and you'll你會 see another另一個 one.
342
852000
2000
我們等一下會迴轉播放,然後你將會看到另一個
14:29
Here's這裡的 another另一個 one. Bang.
343
854000
2000
這裡是另外一隻。砰!
14:31
An interesting有趣 thing is, we kill them all the time;
344
856000
3000
另一個有趣的是,我們一直殺牠們
14:34
we've我們已經 never actually其實 gotten得到 the wings翅膀 to shut關閉 off in midair半空中.
345
859000
3000
我們從來沒有實際上在空中讓翅膀停下來
14:37
The wing翅膀 motor發動機 is very resilient彈性.
346
862000
2000
翅膀的馬達是非常不容易殺死的
14:39
I mean, here we're blowing wings翅膀 off
347
864000
2000
我的意思是這裡我們把翅膀打掉
14:41
but the wing翅膀 motor發動機 keeps保持 all the way down.
348
866000
3000
但是翅膀的馬達繼續運作一直到牠掉下來
14:45
So, that's what I have. Thanks謝謝 very much.
349
870000
2000
所以,我的演講到此為止,謝謝大家
14:47
(Applause掌聲)
350
872000
16000
(掌聲)
Translated by Yuhfen Lin
Reviewed by K. C. Peng

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Nathan Myhrvold - Polymath
Nathan Myhrvold is a professional jack-of-all-trades. After leaving Microsoft in 1999, he's been a world barbecue champion, a wildlife photographer, a chef, a contributor to SETI, and a volcano explorer.

Why you should listen

Since leaving his post as Microsoft's Chief Technology Officer in 1999 (with fortune in tow), Nathan Myhrvold has been a professional exemplar of the spirit of the "Renaissance Man," proudly following his interests wherever they've led. His dispersed passions have triggered an impressive list of accomplishments, including world barbecue championships, major archeological finds (several Tyrannosaurus rex skeletons), prize-winning wildlife photography, building a section of Babbage's Difference Engine #2, s, and a new and consuming interest in the sous-vide cooking technique.

Malcolm Gladwell's 2008 New Yorker profile of him revealed an impish but truly inspired character whose latest company, Intellectual Ventures -- which brainstorms and patents a wide array of inventions --  has been accused in some quarters of acting like a 'patent troll' but is described by Myhrvold as "a disruptive organization providing  an efficient way for patent holders to get paid for the inventions they own, and... for technology companies to gain easy access to the invention rights they need." After funding big-vision projects such as the Allen Telescope Array, exploring active volcanoes and investigating penguin digestion, Myhrvold insists that his hobbies aren't as discursive as they seem. They do have a common denominator, after all: him.

More profile about the speaker
Nathan Myhrvold | Speaker | TED.com