ABOUT THE SPEAKER
Daphne Bavelier - Cognitive researcher
Daphne Bavelier studies how the brain adapts to changes in experience, either by nature or by training.

Why you should listen

Daphne Bavelier studies how humans learn -- in particular, how the brain adapts to changes in experience, either by nature (for example, deafness) or by training (for example, playing video games). At her lab, her work shows that playing fast-paced, action-packed entertainment video games typically thought to be mind-numbing actually benefits several aspects of behavior.  Exploiting this counterintuitive finding, her lab now investigates how new media, such as video games, can be leveraged to foster learning and brain plasticity.

More profile about the speaker
Daphne Bavelier | Speaker | TED.com
TEDxCHUV

Daphne Bavelier: Your brain on video games

Дафне Бавелиер: Мозъкът ви пристрастен към видео игрите

Filmed:
7,326,863 views

Как бързите видео игри влияят на мозъка? Влезте в лабораторията с когнитивния изследовател Дафне Бавелиер, за да чуете изненадващи новости за това как видео игрите, дори екшън игрите със стрелба могат да ни помогнат да учим, да се фокусираме и да правим мултитаскинг. (Заснето на TEDxCHUV).
- Cognitive researcher
Daphne Bavelier studies how the brain adapts to changes in experience, either by nature or by training. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm a brainмозък scientistучен, and as a brainмозък scientistучен,
0
578
3097
Учен по мозъка съм и като учен по мозъка,
00:19
I'm actuallyвсъщност interestedзаинтересован in how the brainмозък learnsнаучава,
1
3675
3072
интересувам се как работи мозъкът
00:22
and I'm especiallyособено interestedзаинтересован in a possibilityвъзможност of
2
6747
3367
и се интересувам от възможността
00:26
makingприготвяне our brainsмозъците smarterпо-умни, better and fasterпо-бързо.
3
10114
4732
да направя мозъка по-умен, по-добър и по-бърз.
00:30
This is in this contextконтекст I'm going to tell you
4
14846
2876
В този контекст ще ви разкажа
00:33
about videoвидео gamesигри. When we say videoвидео gamesигри,
5
17722
2750
за видео игрите. Когато казваме видео игри,
00:36
mostнай-много of you think about childrenдеца.
6
20472
2538
повечето от вас мислят за деца.
00:38
It's trueвярно. NinetyДеветдесет percentна сто of childrenдеца do playиграя videoвидео gamesигри.
7
23010
3978
Вярно е. Деветдесет процента от децата играят на видео игри.
00:42
But let's be frankоткровен.
8
26988
2918
Но нека бъда честна.
00:45
When the kidsдеца are in bedлегло, who is in frontпреден of the PlayStationPlayStation?
9
29906
4789
Когато децата са в леглото, кой е пред игралната конзола?
00:50
MostНай-много of you. The averageсредно аритметично ageвъзраст of a gamerгеймър is 33 yearsгодини oldстар,
10
34695
6484
Повечето от вас. Средната възраст на геймъра е 33 години,
00:57
not eightосем yearsгодини oldстар, and in factфакт, if we look
11
41179
3007
а не осем години и ако разгледаме
01:00
at the projectedпроектиран demographicsдемографията of videoвидео gameигра playиграя,
12
44186
3709
проектираната демография на игрането на видео игри,
01:03
the videoвидео gameигра playersиграчи of tomorrowутре are
13
47895
2733
утрешните играчи на видео игри
01:06
olderпо-стари adultsвъзрастни. (LaughterСмях)
14
50628
3124
ще бъдат по-възрастни. (Смях)
01:09
So videoвидео [gamingигри] is pervasiveпроникващ throughoutпрез our societyобщество.
15
53752
4251
Хора от цялото общество играят на видео игри.
01:13
It is clearlyясно here to stayстоя. It has an amazingудивителен impactвъздействие
16
58003
4383
Те играят. Това има голямо значение
01:18
on our everydayвсеки ден life. ConsiderПомислете these statisticsстатистика
17
62386
3387
за всекидневния ни живот. Разгледайте тези статистики,
01:21
releasedосвободен by ActivisionActivision. After one monthмесец of releaseпускане
18
65773
5815
публикувани от "Активижън". Един месец след публикуването
01:27
of the gameигра "Call Of DutyМито: BlackЧерно OpsOps," it had been playedизигран
19
71588
4492
на играта "Кол ъф дюти: блек опс" тя беше
01:31
for 68,000 yearsгодини
20
76080
3373
играна по света
01:35
worldwideв световен мащаб, right?
21
79453
1866
в продължение на 68 000 години, нали?
01:37
Would any of you complainоплакват if this was the caseслучай
22
81319
2947
Щеше ли някой да се оплаче,
01:40
about doing linearлинеен algebraалгебра?
23
84266
3163
ако решаваше задачи по линейна алгебра?
01:43
So what we are askingпита in the labлаборатория is, how can we leverageливъридж that powerмощност?
24
87429
4295
В лабораториите питаме, как можем да управляваме тази сила.
01:47
Now I want to stepстъпка back a bitмалко.
25
91724
1848
Искам да се върна назад.
01:49
I know mostнай-много of you have had the experienceопит of comingидващ back
26
93572
3241
Знам, че повечето от вас имат опит,
01:52
home and findingнамиране your kidsдеца playingиграете these kindsвидове of gamesигри.
27
96813
4720
когато се връщат в къщи да намират децата си да играят тези игри.
01:57
(ShootingСтрелба noisesшумове) The nameиме of the gameигра is to get
28
101533
2140
(Шум от стрелба) Целта на играта е да преследвате
01:59
after your enemyвраг zombieзомби badлошо guys
29
103673
2964
врага си зомби
02:02
before they get to you, right?
30
106637
3590
преди той да ви хване.
02:06
And I'm almostпочти sure mostнай-много of you have thought,
31
110227
3177
Почти съм сигурна, че повечето от вас са си мислили:
02:09
"Oh, come on, can't you do something more intelligentинтелигентен
32
113404
3321
"Хайде, не можете ли да измислите нещо
02:12
than shootingстрелба at zombiesзомбита?"
33
116725
3327
по-интересно от стреляне по зомбита?"
02:15
I'd like you to put this kindмил of knee-jerkколяно-друсане reactionреакция
34
120052
3466
Искам да ви предложа реакцията
02:19
in the contextконтекст of what you would have thought
35
123518
2497
в контекста на това, какво бихте си помислили,
02:21
if you had foundнамерено your girlмомиче playingиграете sudokuСудоку
36
126015
3509
ако видите, че дъщеря ви играе судоку
02:25
or your boyмомче readingчетене ShakespeareШекспир. Right?
37
129524
4351
или синът ви да чете Шекспир.
02:29
MostНай-много parentsродители would find that great.
38
133875
2737
Повечето родители ще помислят, че това е страхотно.
02:32
Well, I'm not going to tell you that playingиграете videoвидео gamesигри
39
136612
3344
Няма да ви кажа, че играенето на видео игри
02:35
daysдни in and daysдни out is actuallyвсъщност good for your healthздраве.
40
139956
2968
е добро за здравето ви.
02:38
It's not, and bingingbinging is never good.
41
142924
3200
Не е, нито пристрастяването към видео игрите.
02:42
But I'm going to argueспоря that in reasonableразумен dosesдози,
42
146124
3991
Но съм съгласна, че в разумни дози,
02:46
actuallyвсъщност the very gameигра I showedпоказан you at the beginningначало,
43
150115
2969
играта, която ви показах в началото,
02:48
those action-packedекшън shooterстрелецът gamesигри
44
153084
2584
тези игри на стреляне
02:51
have quiteсъвсем powerfulмощен effectsвещи and positiveположителен effectsвещи
45
155668
3776
имат силни и позитивни ефекти
02:55
on manyмного differentразличен aspectsаспекти of our behaviorповедение.
46
159444
3858
върху много различни страни на поведението ни.
02:59
There's not one weekседмица that goesотива withoutбез some majorголям
47
163302
3695
Нито една седмица не минава без да се появят
03:02
headlinesзаглавия in the mediaсредства about whetherдали videoвидео gamesигри are
48
166997
2776
големите заглавия в медиите за това, дали видео игрите
03:05
good or badлошо for you, right? You're all bombardedбомбардирани with that.
49
169773
4616
са добри или лоши за вас. Бомбандирани сте с това.
03:10
I'd like to put this kindмил of FridayПетък night barбар discussionдискусия asideнастрана
50
174389
5688
Искам да оставя настрана дискусията в бара в петък вечер
03:15
and get you to actuallyвсъщност stepстъпка into the labлаборатория.
51
180077
3143
и вие да влезете в лабораторията.
03:19
What we do in the labлаборатория is actuallyвсъщност measureмярка directlyпряко,
52
183220
2873
В лабораторията измерваме
03:21
in a quantitativeколичествен fashionмода, what is the impactвъздействие
53
186093
2767
по адекватен начин, какво е значението
03:24
of videoвидео gamesигри on the brainмозък.
54
188860
2769
на видео игрите за мозъка.
03:27
And so I'm going to take a fewмалцина examplesпримери from our work.
55
191629
3335
Ще ви дам няколко примера от работата ни.
03:30
One first sayingпоговорка that I'm sure you all have heardчух
56
194964
2599
Първо ще кажа, че съм сигурна, че сте чували,
03:33
is the factфакт that too much screenекран time
57
197563
2286
че твърде много време, прекарано пред екрана
03:35
makesправи your eyesightзрението worseпо-лошо.
58
199849
2815
влошава зрението ви.
03:38
That's a statementизявление about visionзрение.
59
202664
2203
Това е твърдение за зрението.
03:40
There mayможе be visionзрение scientistsучени amongсред you.
60
204867
2536
Може би има очни лекари между вас.
03:43
We actuallyвсъщност know how to testтест that statementизявление.
61
207403
2939
Всъщност знаем как да тестваме тази теза.
03:46
We can stepстъпка into the labлаборатория and measureмярка how good your visionзрение is.
62
210342
3437
Можем да влезем в лабораторията и да измерим колко е добро зрението ви.
03:49
Well, guessпредполагам what? People that don't playиграя a lot
63
213779
3681
Познайте. Хората, които не играят много
03:53
of actionдействие gamesигри, that don't actuallyвсъщност spendхарча a lot of time
64
217460
2990
видео игри, не прекарват много време
03:56
in frontпреден of screensекрани, have normalнормален, or what we call
65
220450
3532
пред екрана имат нормално зрение, това, което наричаме
03:59
corrective-to-normalкорекционно-към-нормален visionзрение. That's okay.
66
223982
2654
корективно до нормално зрение. Това е добре.
04:02
The issueпроблем is what happensслучва се with these guys that actuallyвсъщност
67
226636
2449
Проблемът е, какво се случва с тези хора, които
04:04
indulgeсе отдадете into playingиграете videoвидео gamesигри like fiveпет hoursчаса perна weekседмица,
68
229085
3280
играят видео игри примерно пет часа седмично,
04:08
10 hoursчаса perна weekседмица, 15 hoursчаса perна weekседмица.
69
232365
1875
10 часа седмично, 15 часа седмично.
04:10
By that statementизявление, theirтехен visionзрение should be really badлошо, right?
70
234240
3228
От това изречение следва, че зрението им трябва да бъде лошо.
04:13
GuessПредполагам, че what? TheirИм visionзрение is really, really good.
71
237468
2697
Познайте. Зрението им е наистина добро.
04:16
It's better than those that don't playиграя.
72
240165
2440
По-добро е от зрението на тези, които не играят.
04:18
And it's better in two differentразличен waysначини.
73
242605
2272
По-добро е по два начина.
04:20
The first way is that they're actuallyвсъщност ableспособен to resolveрешение
74
244877
2425
Първият начин е, че те могат да виждат
04:23
smallмалък detailдетайл in the contextконтекст of clutterелементарно, and thoughвъпреки че that meansсредства
75
247302
3255
малки детайли в контекста на клъстър и все пак това
04:26
beingсъщество ableспособен to readПрочети the fine printпечат on a prescriptionрецепта
76
250557
3798
означава, че могат да четат малки букви на рецепта
04:30
ratherпо-скоро than usingизползвайки magnifierлупата glassesочила, you can actuallyвсъщност do it
77
254355
4627
без да използват лупа, могат да го правят
04:34
with just your eyesightзрението.
78
258982
1566
с простото си зрение.
04:36
The other way that they are better is actuallyвсъщност beingсъщество ableспособен
79
260548
2816
Другият начин е, че те по-добре могат
04:39
to resolveрешение differentразличен levelsнива of grayсив.
80
263364
2909
да виждат отенъците на сивото.
04:42
ImagineПредставете си you're drivingшофиране in a fogмъгла. That makesправи a differenceразлика
81
266273
3171
Представете си, че шофирате в мъгла. Това може да направи разликата
04:45
betweenмежду seeingвиждане the carкола in frontпреден of you
82
269444
2481
между това да видите колата пред вас
04:47
and avoidingизбягване the accidentзлополука, or gettingполучаване на into an accidentзлополука.
83
271925
3743
и да избегнете злополука или да катастрофирате.
04:51
So we're actuallyвсъщност leveragingдеблокирането that work to developразвият gamesигри
84
275668
3016
За да постигнем целта, разработваме
04:54
for patientsпациенти with lowниско visionзрение, and to have an impactвъздействие
85
278684
4474
игри за пациенти със слабо зрение и да
04:59
on retrainingпреквалификация theirтехен brainмозък to see better.
86
283158
3335
пренастроим мозъка им да вижда по-добре.
05:02
ClearlyЯсно, when it comesидва to actionдействие videoвидео gamesигри,
87
286493
3649
Когато става дума за видео игри,
05:06
screenекран time doesn't make your eyesightзрението worseпо-лошо.
88
290142
2895
времето, прекарано пред екрана не влошава зрението ви.
05:08
AnotherДруг sayingпоговорка that I'm sure you have all heardчух around:
89
293037
3986
Една поговорка, която съм сигурна, че сте чували:
05:12
VideoВидео gamesигри leadводя to attentionвнимание problemsпроблеми and greaterпо-голяма distractabilitydistractability.
90
297023
4374
Видео игрите водят до проблеми с вниманието и до по-голямо разсейване.
05:17
Okay, we know how to measureмярка attentionвнимание in the labлаборатория.
91
301397
3905
Добре, в лабораторията знаем как да измерим вниманието.
05:21
I'm actuallyвсъщност going to give you an exampleпример of how we do so.
92
305302
3601
Ще ви кажа пример, как го правим.
05:24
I'm going to askпитам you to participateучастие, so you're going to have
93
308903
2725
Ще ви помоля да участвате и
05:27
to actuallyвсъщност playиграя the gameигра with me. I'm going to showшоу you
94
311628
3024
ще играете играта с мен. Ще ви покажа
05:30
coloredоцветен wordsдуми. I want you to shoutВиК out the colorцвят of the inkмастило.
95
314652
5433
оцветени думи. Искам да кажете какъв е цвета на мастилото.
05:35
Right? So this is the first exampleпример.
96
320085
3383
Това е първият пример.
05:39
["ChairСтол"]
97
323468
1090
"Стол"
05:40
OrangeОриндж, good. ["TableТаблица"] GreenГрийн.
98
324558
3061
Оранжев, добре. "Маса". Зелена.
05:43
["BoardСъвет"] AudienceАудитория: RedЧервен.DaphneДафне BavelierBavelier: RedЧервен.
99
327619
1380
"Дъска". Публиката: Червена. Дафне Бавелиер: Червена.
05:44
["HorseКон"] DBDB: YellowЖълт. AudienceАудитория: YellowЖълт.
100
328999
1294
"Кон". ДБ: Жълт. Публиката: Жълт.
05:46
["YellowЖълт"] DBDB: RedЧервен. AudienceАудитория: YellowЖълт.
101
330293
1325
"Жълт". ДВ: Червен. Публиката: Жълт.
05:47
["BlueСин"] DBDB: YellowЖълт.
102
331618
1509
"Син" ДВ: Жълт.
05:49
Okay, you get my pointточка, right? (LaughterСмях)
103
333127
6355
Добре, разбрахте ме. (Смях)
05:55
You're gettingполучаване на better, but it's hardтвърд. Why is it hardтвърд?
104
339482
3336
Ставате по-добри, но това е трудно. Защо е трудно?
05:58
Because I introducedвъведено a conflictконфликт betweenмежду
105
342818
3954
Защото въведох конфликт между
06:02
the wordдума itselfсебе си and its colorцвят.
106
346772
2913
думата и цвета ѝ.
06:05
How good your attentionвнимание is determinesопределя actuallyвсъщност how fastбърз
107
349685
3039
Как вниманието ви определя колко
06:08
you resolveрешение that conflictконфликт, so the youngмлад guys here
108
352724
2527
бързо решавате този конфликт, младите хора
06:11
at the topвръх of theirтехен gameигра probablyвероятно, like, did a little better
109
355251
2561
вероятно правят това по-добре
06:13
than some of us that are olderпо-стари.
110
357812
2544
от тези, които са по-възрастни.
06:16
What we can showшоу is that when you do this kindмил of taskзадача
111
360356
2568
Можем да ви покажем, че когато решавате такава задача
06:18
with people that playиграя a lot of actionдействие gamesигри,
112
362924
1600
с хора, които играят много на видео игри,
06:20
they actuallyвсъщност resolveрешение the conflictконфликт fasterпо-бързо.
113
364524
3320
те могат да решат конфликта по-бързо.
06:23
So clearlyясно playingиграете those actionдействие gamesигри doesn't leadводя
114
367844
3208
Игрането на тези видео игри не води
06:26
to attentionвнимание problemsпроблеми.
115
371052
2483
до проблеми с вниманието.
06:29
ActuallyВсъщност, those actionдействие videoвидео gameигра playersиграчи have
116
373535
1971
Играчите на видео игри имат
06:31
manyмного other advantagesпредимства in termsусловия of attentionвнимание, and one
117
375506
2317
много други преимущества по отношение на вниманието, и един
06:33
aspectаспект of attentionвнимание whichкойто is alsoсъщо improvedподобрен for the better
118
377823
2899
аспект на вниманието, който е подобрен,
06:36
is our abilityспособност to trackпът objectsобекти around in the worldсвят.
119
380722
4778
е възможността им да проследяват предмети в света.
06:41
This is something we use all the time. When you're drivingшофиране,
120
385500
2544
Това е нещо, което използваме през цялото време. Когато шофирате,
06:43
you're trackingпроследяване, keepingсъхраняемост trackпът of the carsавтомобили around you.
121
388044
3248
проследявате, проследявате колите около вас.
06:47
You're alsoсъщо keepingсъхраняемост trackпът of the pedestrianпешеходец, the runningбягане dogкуче,
122
391292
3075
Проследявате и пешеходците, тичащите кучета
06:50
and that's how you can actuallyвсъщност be safeсейф drivingшофиране, right?
123
394367
3053
и по този начин постигате безопасно шофиране.
06:53
In the labлаборатория, we get people to come to the labлаборатория,
124
397420
3064
В лабораторията, довеждаме хора в лабораторията,
06:56
sitседя in frontпреден of a computerкомпютър screenекран, and we give them
125
400484
2080
и те сядат пред екрана на компютъра и им даваме
06:58
little tasksзадачи that I'm going to get you to do again.
126
402564
2896
малка задача, която и вие ще направите.
07:01
You're going to see yellowжълт happyщастлив facesлица
127
405460
2952
Ще видите щастливи жълти лица
07:04
and a fewмалцина sadтъжен blueсин facesлица. These are childrenдеца
128
408412
3816
и няколко тъжни сини лица. Това са деца
07:08
in the schoolyardучилищния двор in GenevaЖенева duringпо време на a recessваканция
129
412228
3820
в училищен двор в Женева, по време на ваканция
07:11
duringпо време на the winterзима. MostНай-много kidsдеца are happyщастлив. It's actuallyвсъщност recessваканция.
130
416048
4301
през зимата. Повечето от децата са щастливи. Това е ваканция.
07:16
But a fewмалцина kidsдеца are sadтъжен and blueсин because they'veте имат forgottenзабравен theirтехен coatпалто.
131
420349
3127
Но няколко деца са тъжни и сини, защото са си забравили палтата.
07:19
EverybodyВсеки beginsзапочва to moveход around, and your taskзадача
132
423476
3320
Всички започват да се движат и задачата ви е
07:22
is to keep trackпът of who had a coatпалто at the beginningначало
133
426796
3124
да проследите кои деца имат палта в началото
07:25
and who didn't. So I'm just going to showшоу you an exampleпример
134
429920
2491
и кои нямат. Ще ви покажа пример,
07:28
where there is only one sadтъжен kidхлапе. It's easyлесно because you can
135
432411
2829
в който има едно тъжно дете. Лесно е, защото можете
07:31
actuallyвсъщност trackпът it with your eyesочи. You can trackпът,
136
435240
2337
да го проследите с очите си. Можете да проследявате,
07:33
you can trackпът, and then when it stopsспирки, and there is
137
437577
2280
можете да проследявате и когато то спре се появява
07:35
a questionвъпрос markмарка, and I askпитам you, did this kidхлапе have a coatпалто or not?
138
439857
3931
въпросителен знак и ви питам, това дете имаше ли палто.
07:39
Was it yellowжълт initiallyпървоначално or blueсин?
139
443788
2828
Палтото жълто ли беше или синьо?
07:42
I hearчувам a fewмалцина yellowжълт. Good. So mostнай-много of you have a brainмозък. (LaughterСмях)
140
446616
3797
Чувам няколко гласа, които казват жълто. Повечето от вас имат мозък. (Смях)
07:46
I'm now going to askпитам you to do the taskзадача, but now with
141
450413
4796
Ще ви помоля да направите тази задача, но сега тя е
07:51
a little more challengingпредизвикателен taskзадача. There are going to be
142
455209
2088
малко по-предизвикателна. Ще има три деца,
07:53
threeтри of them that are blueсин. Don't moveход your eyesочи.
143
457297
3183
които са сини. Не движете очите си.
07:56
Please don't moveход your eyesочи. Keep your eyesочи fixatedобсебени
144
460480
2253
Моля ви, не движете очите си. Фиксирайте ги
07:58
and expandразширят, pullдърпам your attentionвнимание. That's the only way
145
462733
2646
и ги разширете, внимавайте. Това е единственият начин,
08:01
you can actuallyвсъщност do it. If you moveход your eyesочи, you're doomedобречени.
146
465379
2848
по който можете да го направите. Ако движите очите си, сте обречени.
08:04
YellowЖълт or blueсин?
147
468227
1463
Жълто или синьо?
08:05
AudienceАудитория: YellowЖълт.DBDB: Good.
148
469690
1646
Публиката: жълто. ДБ: Добре.
08:07
So your typicalтипичен normalнормален youngмлад adultвъзрастен
149
471336
2503
Обикновеният човек на зряла възраст
08:09
can have a spanпедя of about threeтри or fourчетирима objectsобекти of attentionвнимание.
150
473839
3636
може да обхване с полезрението си около три или четири предмета.
08:13
That's what we just did. Your actionдействие videoвидео gameигра playerплейър
151
477475
2760
Това направихме току-що. Играчът на видео игри
08:16
has a spanпедя of about sixшест to sevenседем objectsобекти of attentionвнимание,
152
480235
3200
има обхват на внимание от шест до седем предмета,
08:19
whichкойто is what is shownпосочен in this videoвидео here.
153
483435
2978
което е показано на това видео тук.
08:22
That's for you guys, actionдействие videoвидео gameигра playersиграчи.
154
486413
3476
Това е за вас, играчи на видео игри.
08:25
A bitмалко more challengingпредизвикателен, right? (LaughterСмях)
155
489889
1885
По-предизвикателно е. (Смях)
08:27
YellowЖълт or blueсин? BlueСин. We have some people
156
491774
3708
Жълто или синьо? Синьо. Имаме няколко човека,
08:31
that are seriousсериозно out there. Yeah. (LaughterСмях)
157
495482
3204
които са добри. Да. (Смях)
08:34
Good. So in the sameедин и същ way that we actuallyвсъщност see
158
498686
3604
Добре. По същият начин виждаме
08:38
the effectsвещи of videoвидео gamesигри on people'sнародната behaviorповедение,
159
502290
3478
ефектите на видео игри върху поведението на хората,
08:41
we can use brainмозък imagingсъздаване на изображения and look at the impactвъздействие
160
505768
3065
можем да използваме изображение на мозъка и да разгледаме ефекта
08:44
of videoвидео gamesигри on the brainмозък, and we do find manyмного changesпромени,
161
508833
3785
от видео игрите върху мозъка и откриваме много промени,
08:48
but the mainосновен changesпромени are actuallyвсъщност to the brainмозък networksмрежи
162
512618
3360
но основните промени са в мрежите на мозъка,
08:51
that controlконтрол attentionвнимание. So one partчаст is the parietalпариетални cortexкора
163
515978
4544
които управляват вниманието. Една част от тях е париетален кортекс,
08:56
whichкойто is very well knownизвестен to controlконтрол the orientationориентация of attentionвнимание.
164
520522
3719
който управлява ориентацията на вниманието.
09:00
The other one is the frontalчелен lobeлоб, whichкойто controlsконтроли
165
524241
2433
Другата част е предната изпъкналост, която управлява
09:02
how we sustainподдържане на attentionвнимание, and anotherоще one
166
526674
2710
как задържаме вниманието, а другата е
09:05
is the anteriorпредната cingulateподлагам, whichкойто controlsконтроли how we allocateразпредели
167
529384
2569
антериорния сингулат, който управлява как
09:07
and regulateрегулира attentionвнимание and resolveрешение conflictконфликт.
168
531953
3297
разпределяме и управляваме вниманието и решаваме конфликта.
09:11
Now, when we do brainмозък imagingсъздаване на изображения, we find that all threeтри
169
535250
2864
Сега, когато можем да направим изображение на мозъка, откриваме, че трите
09:14
of these networksмрежи are actuallyвсъщност much more efficientефикасен
170
538114
3344
мрежи са много по-ефикасни
09:17
in people that playиграя actionдействие gamesигри.
171
541458
2760
при хората, които играят видео игри.
09:20
This actuallyвсъщност leadsпроводници me to a ratherпо-скоро counterintuitiveнелогично findingнамиране
172
544218
4751
Това ме довежда до контраинтуитивно откритие
09:24
in the literatureлитература about technologyтехнология and the brainмозък.
173
548969
3441
в литературата за технологията и за мозъка.
09:28
You all know about multitaskingмултитаскинг. You all have been faultyдефектен
174
552410
4449
Всички вие знаете за многозадачния режим. Грешили сте
09:32
of multitaskingмултитаскинг when you're drivingшофиране
175
556859
2210
при мултитаскинг, когато шофирате
09:34
and you pickизбирам up your cellphoneмобилен телефон. BadЛош ideaидея. Very badлошо ideaидея.
176
559069
4691
и когато взимате мобилния си телефон. Лоша идея. Много лоша идея.
09:39
Why? Because as your attentionвнимание shiftsсмени to your cellклетка phoneтелефон,
177
563760
3903
Защо? Защото когато вниманието ви се прехвърля към мобилния ви телефон,
09:43
you are actuallyвсъщност losingзагуба the capacityкапацитет to reactреагирам swiftlyбързо
178
567663
4148
губите капацитет да реагирате бързо
09:47
to the carкола brakingспиране in frontпреден of you, and so you're
179
571811
2448
на колата, която спира пред вас и
09:50
much more likelyвероятно to get engagedангажиран into a carкола accidentзлополука.
180
574259
5571
е много вероятно да направите пътно произшествие.
09:55
Now, we can measureмярка that kindмил of skillsумения in the labлаборатория.
181
579830
2876
Можем да измерим това преместване на вниманието в лабораторията.
09:58
We obviouslyочевидно don't askпитам people to driveпът around and see
182
582706
2472
Не караме хората да карат и да гледат
10:01
how manyмного carкола accidentsзлополуки they have. That would be a little
183
585178
2345
в колко пътни произшествия са се сблъскали. Това
10:03
costlyскъп propositionтвърдение. But we designдизайн tasksзадачи on the computerкомпютър
184
587523
3547
би било скъпо предложение. Но направихме задачи на компютъра,
10:06
where we can measureмярка, to millisecondмилисекунда accuracyточност,
185
591070
3118
където можем да измерим с точност до милисекунда
10:10
how good they are at switchingпревключване from one taskзадача to anotherоще.
186
594188
4528
колко добре те прехвърлят вниманието си от една задача към друга.
10:14
When we do that, we actuallyвсъщност find that people
187
598716
2568
Когато правим това, обикновено откриваме, че хората,
10:17
that playиграя a lot of actionдействие gamesигри are really, really good.
188
601284
3084
които играят много видео игри, са наистина добри.
10:20
They switchключ really fastбърз, very swiftlyбързо. They payплащам a very smallмалък costцена.
189
604368
4483
Те прехвърлят вниманието си много бързо. Те плащат
много ниска цена.
10:24
Now I'd like you to rememberпомня that resultрезултат, and put it
190
608851
2658
Искам да ви напомня този резултат и да го сложа
10:27
in the contextконтекст of anotherоще groupгрупа of technologyтехнология usersпотребители,
191
611509
3732
в контекста на друга група технологични играчи,
10:31
a groupгрупа whichкойто is actuallyвсъщност much reveredпочитан by societyобщество,
192
615241
2410
група, която е много почитана в обществото,
10:33
whichкойто are people that engageангажират in multimedia-taskingмултимедия задача.
193
617651
4539
това са хора, които се занимават с мултимедиатаскинг.
10:38
What is multimedia-taskingмултимедия задача? It's the factфакт that mostнай-много of us,
194
622190
3645
Какво е мултимедиатаскинг? Това е фактът, че повечето от нас,
10:41
mostнай-много of our childrenдеца, are engagedангажиран with listeningслушане to musicмузика
195
625835
3281
повечето от децата ни слушат музика
10:45
at the sameедин и същ time as they're doing searchТърсене on the webмрежа
196
629116
2747
когато сърфират в интернет
10:47
at the sameедин и същ time as they're chattingв чата on FacebookFacebook with theirтехен friendsприятели.
197
631863
3357
и в същото време чатят по "Фейсбук" с приятелите си.
10:51
That's a multimedia-taskerмултимедия-калъфи.
198
635220
2336
Това е мултимедиа таскър.
10:53
There was a first studyуча doneСвършен by colleaguesколеги at StanfordСтанфорд
199
637556
3560
Първото изследване е направено от колеги в Станфорд
10:57
and that we replicatedповторен that showedпоказан that
200
641116
2553
и това, което репликирахме, показа, че
10:59
those people that identifyидентифициране as beingсъщество highВисоко multimedia-taskersмултимедия-taskers
201
643669
4647
тези хора, които се идентифицират като мултимедиа такърс
11:04
are absolutelyабсолютно abysmalбездънен at multitaskingмултитаскинг.
202
648316
3847
са много добри в мултитаскинг.
11:08
When we measureмярка them in the labлаборатория, they're really badлошо.
203
652163
2737
Когато ги измерваме в лабораторията, те показват лоши резултати.
11:10
Right? So these kindsвидове of resultsрезултати really
204
654900
2706
Тези резултати показват
11:13
makesправи two mainосновен pointsточки.
205
657606
2486
две неща.
11:15
The first one is that not all mediaсредства are createdсъздаден equalравен.
206
660092
3192
Първото е, че не всички медии са равни.
11:19
You can't compareсравнение the effectефект of multimedia-taskingмултимедия задача
207
663284
4912
Не можете да сравните ефекта от мултимедиа таскинг
11:24
and the effectефект of playingиграете actionдействие gamesигри. They have
208
668196
1646
и ефекта от игране на видео игри. Те имат
11:25
totallyнапълно differentразличен effectsвещи on differentразличен aspectsаспекти of cognitionпознание,
209
669842
3392
различни ефекти върху различни аспекти на когниция,
11:29
perceptionвъзприятие and attentionвнимание.
210
673234
3114
персепция и внимание.
11:32
Even withinв рамките на videoвидео gamesигри, I'm tellingказвам you right now
211
676348
2840
Дори с видео игрите, разказвам ви
11:35
about these action-packedекшън videoвидео gamesигри.
212
679188
1753
за тези видео игри.
11:36
DifferentРазлични videoвидео gamesигри have a differentразличен effectефект on your brainsмозъците.
213
680941
3334
Различните видео игри имат различен ефект върху мозъка ви.
11:40
So we actuallyвсъщност need to stepстъпка into the labлаборатория and really measureмярка
214
684275
2682
Трябва да влезете в лабораторията и да измерим
11:42
what is the effectефект of eachвсеки videoвидео gameигра.
215
686957
2511
какъв е ефектът от всяка видео игра.
11:45
The other lessonурок is that generalобщ wisdomмъдрост carriesноси no weightтегло.
216
689468
4287
Другият урок е, че тази поговорка няма смисъл.
11:49
I showedпоказан that to you alreadyвече, like we lookedпогледнах at the factфакт that
217
693755
3056
Вече ви показах, че когато разгледахме фактът, че
11:52
despiteвъпреки a lot of screenекран time, those actionдействие gamersгеймърите
218
696811
2448
въпреки многото време, прекарано пред екрана, тези геймъри
11:55
have a lot of very good visionзрение, etcи т.н..
219
699259
4008
имат много добро зрение и т.н.
11:59
Here, what was really strikingпоразителен is that these undergraduatesстуденти
220
703267
3318
Беше много учудващо, че тези студенти,
12:02
that actuallyвсъщност reportдоклад engagingпривлекателен in a lot of highВисоко
221
706585
3241
които пишат, че прекарват много време
12:05
multimedia-taskingмултимедия задача are convincedубеден they acedAced the testтест.
222
709826
4977
в мултимедиа таскинг, са убедени че са преминали успешно теста.
12:10
So you showшоу them theirтехен dataданни, you showшоу them they are badлошо
223
714803
2290
Показвате им данните, показвате им колко лоши са резултатите им
12:12
and they're like, "Not possibleвъзможен." You know, they have
224
717093
2686
и те казват: "Не е възможно". Те имат
12:15
this sortвид of gutинстинктивен feelingчувство that, really, they are doing really, really good.
225
719779
3856
чувството, че са се представили добре.
12:19
That's anotherоще argumentаргумент for why we need to stepстъпка into the labлаборатория
226
723635
2945
Това е друг аргумент, защо трябва да влезем в лабораторията
12:22
and really measureмярка the impactвъздействие of technologyтехнология on the brainмозък.
227
726580
3592
и да измерим влиянието на технологията върху мозъка.
12:26
Now in a senseсмисъл, when we think about the effectефект
228
730172
4583
В известен смисъл, когато говорим за ефекта
12:30
of videoвидео gamesигри on the brainмозък, it's very similarподобен
229
734755
2480
на видео игрите върху мозъка, той е много подобен
12:33
to the effectефект of wineвино on the healthздраве.
230
737235
3864
на ефекта на виното върху здравето.
12:36
There are some very poorбеден usesупотреби of wineвино. There are some
231
741099
3040
Виното се използва по лош начин. Видео игрите
12:40
very poorбеден usesупотреби of videoвидео gamesигри. But when consumedконсумира
232
744139
4216
се използват по много лош начин. Но когато се консумира
12:44
in reasonableразумен dosesдози, and at the right ageвъзраст,
233
748355
3481
в приемливи дози и в подходяща възраст,
12:47
wineвино can be very good for healthздраве. There are actuallyвсъщност
234
751836
3271
виното може да има много добър ефект върху здравето. Има
12:51
specificспецифичен moleculesмолекули that have been identifiedидентифициран
235
755107
3264
специфични молекули, които са идентифицирани
12:54
in redчервен wineвино as leadingводещ to greaterпо-голяма life expectancyочакване.
236
758371
5832
в червеното вино, които довеждат да по-голяма продължителност на живота.
13:00
So it's the sameедин и същ way, like those actionдействие videoвидео gamesигри
237
764203
3272
По същия начин, тези видео игри
13:03
have a numberномер of ingredientsсъставки that are actuallyвсъщност really
238
767475
1662
имат много съставни части, които
13:05
powerfulмощен for brainмозък plasticityпластичност, learningизучаване на, attentionвнимание,
239
769137
3970
засилват пластичността на мозъка, ученето, вниманието,
13:09
visionзрение, etcи т.н.., and so we need and we're workingработа on
240
773107
3605
зрението и т.н., и трябва да работим, за да
13:12
understandingразбиране what are those activeактивен ingredientsсъставки so that
241
776712
2755
разберем кои са тези активни съставни части, за да
13:15
we can really then leverageливъридж them to deliverдоставям better gamesигри,
242
779467
3890
можем да ги управляваме, за да създаваме по-добри игри
13:19
eitherедин for educationобразование or for rehabilitationрехабилитация of patientsпациенти.
243
783357
4243
за образоване или рехабилитация на пациенти.
13:23
Now because we are interestedзаинтересован in havingкато an impactвъздействие
244
787600
3779
Тъй като сме заинтересовани да има ефект върху
13:27
for educationобразование or rehabilitationрехабилитация of patientsпациенти, we are actuallyвсъщност
245
791379
2488
образоването или рехабилитацията на пациентите,
13:29
not that interestedзаинтересован in how those of you that chooseизбирам
246
793867
3416
не сме заинтересовани колко от вас избират
13:33
to playиграя videoвидео gamesигри for manyмного hoursчаса on endкрай performизпълнява.
247
797283
3872
да играят видео игри за много часове.
13:37
I'm much more interestedзаинтересован in takingприемате any of you
248
801155
3825
Много по-заинтересована съм
13:40
and showingпоказване that by forcingпринуждаване you to playиграя an actionдействие gameигра,
249
804980
3780
да ви покажа, че като ви карам да играете видео игра,
13:44
I can actuallyвсъщност changeпромяна your visionзрение for the better,
250
808760
2863
мога да подобря зрението ви
13:47
whetherдали you want to playиграя that actionдействие gameигра or not, right?
251
811623
2331
независима дали искате да играете тази видео игра.
13:49
That's the pointточка of rehabilitationрехабилитация or educationобразование.
252
813954
2416
Това е рехабилитация или образоване.
13:52
MostНай-много of the kidsдеца don't go to schoolучилище sayingпоговорка,
253
816370
1926
Повечето от децата не отиват на училище, като казват:
13:54
"Great, two hoursчаса of mathматематика!"
254
818296
2740
"Страхотно, два часа математика!"
13:56
So that's really the cruxзагадка of the researchизследване, and to do that,
255
821036
4439
Това е загадката на изследването и за да бъде направено тава,
14:01
we need to go one more stepстъпка.
256
825475
2464
ни е нужна още една стъпка.
14:03
And one more stepстъпка is to do trainingобучение studiesпроучвания.
257
827939
3024
Тази стъпка е да направим обучение.
14:06
So let me illustrateилюстрирам that stepстъпка with
258
830963
3400
Нека да илюстрирам тази стъпка със
14:10
a taskзадача whichкойто is calledНаречен mentalумствен rotationвъртене.
259
834363
3568
задача, която се нарича умствена ротация.
14:13
MentalПсихично rotationвъртене is a taskзадача where I'm going to askпитам you,
260
837931
4175
Умствената ротация е задача, при която ще ви помоля
14:18
and again you're going to do the taskзадача,
261
842106
1885
отново да направите задачата,
14:19
to look at this shapeформа. StudyПроучване it, it's a targetмишена shapeформа,
262
843991
3685
да гледате в тази форма. Изучете я, това е форма - цел
14:23
and I'm going to presentнастояще to you fourчетирима differentразличен shapesформи.
263
847676
3254
и ще ви представя различни форми.
14:26
One of these fourчетирима differentразличен shapesформи is actuallyвсъщност a rotatedзавъртян
264
850930
2840
Една от тези четири различни форми е завъртяна
14:29
versionверсия of this shapeформа. I want you to tell me whichкойто one:
265
853770
4304
версия на тази форма. Искам да ми кажете коя:
14:33
the first one, secondвтори one, thirdтрета one or fourthчетвърти one?
266
858074
4841
първата, втората, третата или четвъртата.
14:38
Okay, I'll help you. FourthЧетвърти one.
267
862915
2417
Добре, ще ви помогна. Четвъртата.
14:41
One more. Get those brainsмозъците workingработа. Come on.
268
865332
4530
Още един пример. Нека тези мозъци работят. Хайде.
14:45
That's our targetмишена shapeформа.
269
869862
4974
Това е формата ни цел.
14:50
ThirdТрета. Good! This is hardтвърд, right?
270
874836
3703
Третата. Добре! Това е трудно, нали?
14:54
Like, the reasonпричина that I askedпопитах you to do that is because
271
878539
1487
Причината, поради която ви накарах да направите това, е защото
14:55
you really feel your brainмозък cringingсвиване, right?
272
880026
2734
чувствате, че мозъкът ви се натоварва.
14:58
It doesn't really feel like playingиграете mindlessбезсмислено actionдействие videoвидео gamesигри.
273
882760
3432
Той не се чувства както когато играете видео игри.
15:02
Well, what we do in these trainingобучение studiesпроучвания is, people
274
886192
2705
В тези обучения хората
15:04
come to the labлаборатория, they do tasksзадачи like this one,
275
888897
2609
идват в лабораторията, правят задачи като тази,
15:07
we then forceсила them to playиграя 10 hoursчаса of actionдействие gamesигри.
276
891506
4330
след това ги караме да играят 10 час видео игри.
15:11
They don't playиграя 10 hoursчаса of actionдействие gamesигри in a rowред.
277
895836
2746
Те не играят 10 часа видео игри последователно.
15:14
They do distributedразпределена practiceпрактика, so little shotsснимки of 40 minutesминути
278
898582
3110
Игрите са разпределени, по на 40 минути,
15:17
severalняколко daysдни over a periodПериод of two weeksседмици.
279
901692
4301
за по няколко дни в продължение на две седмици.
15:21
Then, onceведнъж they are doneСвършен with the trainingобучение, they come back
280
905993
1796
След като са завършили обучението, се връщат
15:23
a fewмалцина daysдни laterпо късно and they are testedизпитан again on a similarподобен typeТип
281
907789
3973
след няколко дни и са тествани отново чрез подобен тип
15:27
of mentalумствен rotationвъртене taskзадача. So this is work from a colleagueколега
282
911762
3616
на умствена задача за завъртане. Това е работа от колеж
15:31
in TorontoТоронто. What they showedпоказан is that, initiallyпървоначално,
283
915378
2535
в Торонто. Те ни показаха, че първоначално
15:33
you know, subjectsучебни предмети performизпълнява where they are expectedочакван
284
917913
2198
хората изпълняват това, което се очаква
15:36
to performизпълнява givenдаден theirтехен ageвъзраст. After two weeksседмици of trainingобучение
285
920111
5210
да изпълнят според възрастта им. След две седмично обучение
15:41
on actionдействие videoвидео gamesигри, they actuallyвсъщност performизпълнява better,
286
925321
3856
по видео игри, те си представят по-добре
15:45
and the improvementподобрение is still there fiveпет monthsмесеца after
287
929177
5356
и подобрението е налице пет месеца след
15:50
havingкато doneСвършен the trainingобучение. That's really, really importantважно.
288
934533
2868
като са минали обучението. Това е много важно.
15:53
Why? Because I told you we want to use these gamesигри
289
937401
2480
Защо? Защото ви казах, че искаме да използваме тези игри
15:55
for educationобразование or for rehabilitationрехабилитация. We need to have effectsвещи
290
939881
3200
за образоване и рехабилитация. Искаме да имаме ефекти,
15:58
that are going to be long-lastingдълготрайни.
291
943081
2936
които са дълготрайни.
16:01
Now, at this pointточка, a numberномер of you are probablyвероятно wonderingчудех
292
946017
2853
Сега много от вас вероятно се чудят,
16:04
well, what are you waitingочакване for, to put on the marketпазар
293
948870
3633
какво очакваме, да въведем на пазара
16:08
a gameигра that would be good for the attentionвнимание
294
952503
2552
игра, която е добра за повишаване на вниманието
16:10
of my grandmotherбаба and that she would actuallyвсъщност enjoyнаслади се,
295
955055
3520
на баба ми и на която тя ще се радва
16:14
or a gameигра that would be great to rehabilitateрехабилитация the visionзрение
296
958575
2583
или игра, която ще подобри зрението
16:17
of my grandsonвнук who has amblyopiaамблиопия, for exampleпример?
297
961158
3809
на внука ми, който има амблиопия.
16:20
Well, we're workingработа on it, but here is a challengeпредизвикателство.
298
964967
4480
Работим върху това, но ето предизвикателство.
16:25
There are brainмозък scientistsучени like me that are beginningначало
299
969447
1911
Учените по мозъка като мен, които започват
16:27
to understandразбирам what are the good ingredientsсъставки in gamesигри
300
971358
3257
да разбират кои са добрите съставки на игрите,
16:30
to promoteнасърчаване positiveположителен effectsвещи, and that's what I'm going
301
974615
3105
да рекламират позитивните ефекти и това е, което ще нарека
16:33
to call the broccoliброколи sideстрана of the equationуравнение.
302
977720
3574
броколи в страната на равенството.
16:37
There is an entertainmentзабавление softwareсофтуер industryпромишленост
303
981294
3736
Има индустрия на софтуер за забавления,
16:40
whichкойто is extremelyизвънредно deftпъргав at comingидващ up with
304
985030
3472
която е много добра в измислянето
16:44
appealingобжалване productsпродукти that you can't resistпротивопоставям се.
305
988502
4144
на привлекателни продукти, на които не можете да устоите.
16:48
That's the chocolateшоколад sideстрана of the equationуравнение.
306
992646
3528
Това е шоколадовата страна на равенството.
16:52
The issueпроблем is we need to put the two togetherзаедно,
307
996174
3024
Нужно ни е да обединим това
16:55
and it's a little bitмалко like with foodхрана.
308
999198
2256
и то е както с храната.
16:57
Who really wants to eatЯжте chocolate-coveredшоколад, обхванати broccoliброколи?
309
1001454
3641
Кой иска да яде броколи, които са покрити с шоколад?
17:00
NoneНяма of you. (LaughterСмях) And you probablyвероятно have had
310
1005095
2259
Никой. (Смях) Вероятно
17:03
that feelingчувство, right, pickingбране up an educationобразование gameигра
311
1007354
2332
чувствате, че взимате образователна игра
17:05
and sortвид of feelingчувство, hmmХм, you know, it's not really funшега,
312
1009686
3392
и чувствате, че това не е забавно,
17:08
it's not really engagingпривлекателен. So what we need
313
1013078
2417
не е ангажиращо. Нужна ни е
17:11
is really a newнов brandмарка of chocolateшоколад, a brandмарка of chocolateшоколад
314
1015495
3351
нова марка шоколад, марка шоколад,
17:14
that is irresistibleнеустоим, that you really want to playиграя,
315
1018846
4011
която е неустоима, с която искате да играете,
17:18
but that has all the ingredientsсъставки, the good ingredientsсъставки
316
1022857
2985
но която има всички съставки, добрите съставки,
17:21
that are extractedизвлечени from the broccoliброколи that you can't recognizeпризнавам
317
1025842
3228
които се очакват от броколите, които не можете да разпознаете,
17:24
but are still workingработа on your brainsмозъците. And we're workingработа on it,
318
1029070
2839
но които действат върху мозъка ви. Работим върху това,
17:27
but it takes brainмозък scientistsучени to come and to get togetherзаедно,
319
1031909
4476
но учените по мозъка трябва да обединят
17:32
people that work in the entertainmentзабавление softwareсофтуер industryпромишленост,
320
1036385
2963
хората, които работят в индустрията на софтуер за забавление
17:35
and publishersиздатели, so these are not people that usuallyобикновено
321
1039348
2738
и издателите, защото това не са хората,
17:37
meetСреща everyвсеки day, but it's actuallyвсъщност doableизпълним,
322
1042086
2337
които срещате всеки ден, но това е изпълнима задача
17:40
and we are on the right trackпът.
323
1044423
2647
и се движим в правилна посока.
17:42
I'd like to leaveоставям you with that thought,
324
1047070
1782
Искам да ви оставя с тази мисъл и
17:44
and thank you for your attentionвнимание. (ApplauseАплодисменти)
325
1048852
3367
да ви благодаря за вниманието. (Аплодисменти)
17:48
(ApplauseАплодисменти)
326
1052219
4000
(Аплодисменти)
Translated by Ina Stoycheva
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Daphne Bavelier - Cognitive researcher
Daphne Bavelier studies how the brain adapts to changes in experience, either by nature or by training.

Why you should listen

Daphne Bavelier studies how humans learn -- in particular, how the brain adapts to changes in experience, either by nature (for example, deafness) or by training (for example, playing video games). At her lab, her work shows that playing fast-paced, action-packed entertainment video games typically thought to be mind-numbing actually benefits several aspects of behavior.  Exploiting this counterintuitive finding, her lab now investigates how new media, such as video games, can be leveraged to foster learning and brain plasticity.

More profile about the speaker
Daphne Bavelier | Speaker | TED.com