ABOUT THE SPEAKER
Suzana Herculano-Houzel - Neuroscientist
Suzana Herculano-Houzel shrunk the human brain by 14 billion neurons -- by developing a new way to count them.

Why you should listen

How many neurons make a human brain? For years, the answer has been (give or take) 100 billion. But neuroscientist Suzana Herculano-Houzel decided to count them herself. Her research approach involved dissolving four human brains (donated to science) into a homogeneous mixture -- in her lab at the Institute of Biomedical Sciences in Rio de Janeiro, they call it "brain soup." She then took a sample of the mix, counted the number of cell nuclei belonging to neurons, and scaled that up. Result: the human brain has about 86 billion neurons, 14 billion fewer than assumed -- but intriguingly, far more than other animals, relative to brain size.

She suggests that it was the invention of cooking by our ancestors -- which makes food yield much more metabolic energy -- that allowed humans to develop the largest primate brain. She's now working on elephant and whale brains to test her hypothesis.

More profile about the speaker
Suzana Herculano-Houzel | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Suzana Herculano-Houzel: What is so special about the human brain?

Сузана Херкулано-Хаузъл: Какво е толкова специално в човешкия мозък?

Filmed:
3,044,795 views

Човешкият мозък е загадъчен – той е необичайно голям за размера на телата ни, използва огромно за тежестта си количество енергия и има особено плътна мозъчна кора. Но защо? Невроанатомът Сузана Херкулано-Хаузъл слага детективската си шапка и ни превежда през тази мистерия. С приготвянето на "супа от мозък" тя стига до смайващо заключение.
- Neuroscientist
Suzana Herculano-Houzel shrunk the human brain by 14 billion neurons -- by developing a new way to count them. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What is so specialспециален about the humanчовек brainмозък?
0
946
2394
Какво му е толкова специалното на човешкия мозък?
00:15
Why is it that we studyуча other animalsживотни
1
3340
2212
Защо ние изучаваме другите животни,
00:17
insteadвместо of them studyingизучаване us?
2
5552
2121
а не те нас?
00:19
What does a humanчовек brainмозък have or do
3
7673
1798
Какво има или прави човешкият мозък,
00:21
that no other brainмозък does?
4
9471
1733
което никой друг мозък не може?
00:23
When I becameстана interestedзаинтересован
in these questionsвъпроси about 10 yearsгодини agoпреди,
5
11204
2848
Когато се заинтересувах от тези въпроси преди около 10 години,
00:26
scientistsучени thought they knewЗнаех
what differentразличен brainsмозъците were madeизработен of.
6
14052
2942
учените мислеха, че знаят от какво са направени различните мозъци.
00:28
ThoughВъпреки че it was basedбазиран on very little evidenceдоказателства,
7
16994
1729
Въпреки, че се базираха на малко доказателства,
00:30
manyмного scientistsучени thought that all mammalianбозайници brainsмозъците,
8
18723
2187
много учени мислеха, че мозъците на всички бозайници,
00:32
includingвключително the humanчовек brainмозък,
9
20910
1725
включително човешкия,
00:34
were madeизработен in the sameедин и същ way,
10
22635
1300
са устроени по един и същи начин -
00:35
with a numberномер of neuronsневрони that was always
11
23935
1502
винаги с определен брой неврони,
00:37
proportionalпропорционален to the sizeразмер of the brainмозък.
12
25437
2231
пропорционален на големината на мозъка.
00:39
This meansсредства that two brainsмозъците of the sameедин и същ sizeразмер,
13
27668
2076
Това означава, че два мозъка с еднаква големина
00:41
like these two, with a respectableуважаван 400 gramsграма,
14
29744
3548
като тези двата, тежащи порядъчно по 400 грама,
00:45
should have similarподобен numbersчисленост of neuronsневрони.
15
33292
2552
трябва да имат еднакъв брой неврони.
00:47
Now, if neuronsневрони are the functionalфункционален
16
35844
1796
Ако невроните са функционалните
00:49
informationинформация processingобработване unitsединици of the brainмозък,
17
37640
2903
единици, обработващи информацията в мозъка,
00:52
then the ownersсобственици of these two brainsмозъците
18
40543
1592
собствениците на тези два мозъка
00:54
should have similarподобен cognitiveпознавателен abilitiesспособности.
19
42135
2729
би трябвало да имат сходни познавателни способности.
00:56
And yetоще, one is a chimpшимпанзето,
20
44864
2349
И все пак, единият е шимпанзе,
00:59
and the other is a cowкрава.
21
47213
2637
а другият е крава.
01:01
Now maybe cowsкрави have a really richбогат
22
49850
2362
Кравите може би имат истински богат
01:04
internalвътрешен mentalумствен life and are so smartумен
23
52212
2253
вътрешен живот и са толкова умни,
01:06
that they chooseизбирам not to let us realizeосъзнавам it,
24
54465
3803
че избират да не ни позволят да го разберем,
01:10
but we eatЯжте them.
25
58268
1445
но ние ги ядем.
01:11
I think mostнай-много people will agreeСъгласен
26
59713
1699
Мисля, повечето хора ще се съгласят,
01:13
that chimpsшимпанзетата are capableспособен of much more complexкомплекс,
27
61412
2001
че шимпанзетата са способни на много по-комплексно,
01:15
elaborateсложен and flexibleгъвкав behaviorsповедения than cowsкрави are.
28
63413
3056
сложно и гъвкаво поведение от кравите.
01:18
So this is a first indicationпосочване that the
29
66469
1932
И така, това е първият знак, че
01:20
"all brainsмозъците are madeизработен the sameедин и същ way" scenarioсценарий
30
68401
2033
сценарият "всички мозъци са еднакво устроени"
01:22
is not quiteсъвсем right.
31
70434
1671
не е съвсем верен.
01:24
But let's playиграя alongзаедно.
32
72105
1346
Но нека да продължим в същия дух.
01:25
If all brainsмозъците were madeизработен the sameедин и същ way
33
73451
1778
Ако всички мозъци бяха еднакво устроени,
01:27
and you were to compareсравнение animalsживотни
with brainsмозъците of differentразличен sizesразмери,
34
75229
2912
и трябваше да сравняваме животни с различна големина на мозъка,
01:30
largerпо-голям brainsмозъците should always have more neuronsневрони
35
78141
2182
по-големите мозъци би трябвало винаги да имат повече неврони
01:32
than smallerпо-малък brainsмозъците,
and the largerпо-голям the brainмозък,
36
80323
2323
от по-малките и колкото по-голям е мозъкът,
01:34
the more cognitivelyпознавателно ableспособен its ownerсобственик should be.
37
82646
3022
толкова по-когнитивно надарен трябва да е собственикът му.
01:37
So the largestнай-големият brainмозък around should alsoсъщо be
38
85668
2136
И така, най-големият съществуващ мозък би трябвало да
01:39
the mostнай-много cognitivelyпознавателно ableспособен.
39
87804
2289
е най-познавателно способният.
01:42
And here comesидва the badлошо newsНовини:
40
90093
1581
И тук идва лошата новина -
01:43
Our brainмозък, not the largestнай-големият one around.
41
91674
2757
нашият мозък не е най-големият.
01:46
It seemsИзглежда quiteсъвсем vexingдосадните.
42
94431
1555
Това е доста объркващо.
01:47
Our brainмозък weighsтежи betweenмежду 1.2 and 1.5 kilosкг,
43
95986
2735
Мозъкът ни тежи между 1,2 и 1,5 килограма,
01:50
but elephantслон brainsмозъците weighтежа betweenмежду fourчетирима and fiveпет kilosкг,
44
98721
3317
но мозъците на слоновете тежат 4-5 килограма,
01:54
and whaleкит brainsмозъците can weighтежа up to nineдевет kilosкг,
45
102038
2585
а тези на китовете могат да достигнат и 9 килограма,
01:56
whichкойто is why scientistsучени used to resortкурорт to sayingпоговорка
46
104623
4738
поради което учените прибягвали до твърдението,
02:01
that our brainмозък mustтрябва да be specialспециален
47
109361
2157
че нашият мозък трябва да е специален,
02:03
to explainобяснявам our cognitiveпознавателен abilitiesспособности.
48
111518
2862
за да обяснят познавателните ни способности.
02:06
It mustтрябва да be really extraordinaryнеобикновен,
49
114380
2946
Той би трябвало да е наистина необикновен,
02:09
an exceptionизключение to the ruleправило.
50
117326
1977
изключение от правилото.
02:11
TheirsТехни mayможе be biggerпо-голям, but oursнаш is better,
51
119303
3226
Техните мозъци може и да са по-големи, но нашият е по-добър
02:14
and it could be better, for exampleпример,
52
122529
1875
и той може да е по-добър, например,
02:16
in that it seemsИзглежда largerпо-голям than it should be,
53
124404
2111
с това че изглежда по-голям, отколкото трябва,
02:18
with a much largerпо-голям cerebralцеребрална cortexкора
than we should have
54
126515
2698
с много повече мозъчна кора, отколкото би трябвало да имаме
02:21
for the sizeразмер of our bodiesтела.
55
129213
1539
според размера на телата си.
02:22
So that would give us extraекстра cortexкора
56
130752
1652
Това би ни дало допълнителна кора,
02:24
to do more interestingинтересен things
than just operatingексплоатационен the bodyтяло.
57
132404
2960
за да правим по-интересни неща, а не просто да управляваме тялото си.
02:27
That's because the sizeразмер of the brainмозък
58
135364
1679
Защото големината на мозъка
02:29
usuallyобикновено followsследва the sizeразмер of the bodyтяло.
59
137043
2333
обикновено следва големината на тялото.
02:31
So the mainосновен reasonпричина for sayingпоговорка that
60
139376
2317
Основната причина да твърдим, че
02:33
our brainмозък is largerпо-голям than it should be
61
141693
2087
нашият мозък е по-голям отколкото трябва,
02:35
actuallyвсъщност comesидва from comparingсравняване ourselvesсебе си
62
143780
1772
всъщност е сравнението между нас
02:37
to great apesмаймуни.
63
145552
1686
и големите маймуни.
02:39
GorillasГорилите can be two to threeтри timesпъти largerпо-голям than we are,
64
147238
2594
Горилите могат да бъдат два-три пъти по-едри от нас,
02:41
so theirтехен brainsмозъците should alsoсъщо be largerпо-голям than oursнаш,
65
149832
2421
следователно техният мозък трябва също да е по-голям от нашия,
02:44
but insteadвместо it's the other way around.
66
152253
1945
но всъщност е обратното.
02:46
Our brainмозък is threeтри timesпъти largerпо-голям than a gorillaгорила brainмозък.
67
154198
2935
Нашият мозък е три пъти по-голям от този на горилите.
02:49
The humanчовек brainмозък alsoсъщо seemsИзглежда specialспециален
68
157133
2120
Човешкият мозък изглежда специален също и
02:51
in the amountколичество of energyенергия that it usesупотреби.
69
159253
2247
заради количеството енергия, което използва.
02:53
AlthoughВъпреки че it weighsтежи only two percentна сто of the bodyтяло,
70
161500
2749
Въпреки, че тежестта му е едва 2% от тази на тялото,
02:56
it aloneсам usesупотреби 25 percentна сто of all the energyенергия
71
164249
3443
само той използва 25% от цялата енергия,
02:59
that your bodyтяло requiresизисква to runтичам perна day.
72
167692
2463
от която тялото се нуждае дневно.
03:02
That's 500 caloriesкалории out of a totalобща сума of 2,000 caloriesкалории,
73
170155
3353
Това са 500 калории от общо 2000 калории
03:05
just to keep your brainмозък workingработа.
74
173508
2405
само за поддържане работата на мозъка.
03:07
So the humanчовек brainмозък is largerпо-голям than it should be,
75
175913
2928
И така, човешкият мозък е по-голям отколкото би трябвало,
03:10
it usesупотреби much more energyенергия than it should,
76
178841
2026
използва много повече енергия, отколкото би трябвало,
03:12
so it's specialспециален.
77
180867
1458
затова е специален.
03:14
And this is where the storyистория startedзапочна to botherпритеснява me.
78
182325
2571
Ето къде историята започна да ме тревожи.
03:16
In biologyбиология, we look for rulesправилник
79
184896
1671
В биологията търсим правила,
03:18
that applyПриложи to all animalsживотни and to life in generalобщ,
80
186567
2846
които се отнасят за всички животни и за живота като цяло,
03:21
so why should the rulesправилник of evolutionеволюция
81
189413
1850
тогава защо правилата на еволюцията трябва
03:23
applyПриложи to everybodyвсички elseоще but not to us?
82
191263
3642
да се отнасят за всички останали, но не и за нас?
03:26
Maybe the problemпроблем was with the basicосновен assumptionпредположение
83
194905
2197
Може би проблемът е в основното допускане,
03:29
that all brainsмозъците are madeизработен in the sameедин и същ way.
84
197102
1871
че всички мозъци са устроени еднакво.
03:30
Maybe two brainsмозъците of a similarподобен sizeразмер
85
198973
1599
Може би два мозъка със сходна големина
03:32
can actuallyвсъщност be madeизработен of
very differentразличен numbersчисленост of neuronsневрони.
86
200572
2591
всъщност могат да се състоят от абсолютно различен брой неврони.
03:35
Maybe a very largeголям brainмозък
87
203163
1607
Може би един много голям мозък
03:36
does not necessarilyнепременно have more neuronsневрони
88
204770
1840
няма непременно повече неврони
03:38
than a more modest-sizedскромни по размер brainмозък.
89
206610
2221
от мозък с по-скромна големина.
03:40
Maybe the humanчовек brainмозък
actuallyвсъщност has the mostнай-много neuronsневрони
90
208831
3009
Може би човешкият мозък наистина има най-много неврони
03:43
of any brainмозък, regardlessнезависимо of its sizeразмер,
91
211840
2573
от всички мозъци, независимо от големината му,
03:46
especiallyособено in the cerebralцеребрална cortexкора.
92
214413
2094
особено в мозъчната кора.
03:48
So this to me becameстана
93
216507
1552
И така, това се превърна за мен
03:50
the importantважно questionвъпрос to answerотговор:
94
218059
1729
в следния важен въпрос, на който да получа отговор:
03:51
how manyмного neuronsневрони does the humanчовек brainмозък have,
95
219788
2400
колко неврона има в човешкия мозък
03:54
and how does that compareсравнение to other animalsживотни?
96
222188
2522
и къде стои той в сравнение с другите животни?
03:56
Now, you mayможе have heardчух or readПрочети somewhereнякъде
97
224710
2423
Може да сте чували или чели някъде,
03:59
that we have 100 billionмилиард neuronsневрони,
98
227133
2111
че ние имаме 100 милиарда неврона,
04:01
so 10 yearsгодини agoпреди, I askedпопитах my colleaguesколеги
99
229244
2086
затова преди 10 години аз попитах колегите си
04:03
if they knewЗнаех where this numberномер cameдойде from.
100
231330
1839
дали знаят откъде идва тази цифра.
04:05
But nobodyНикой did.
101
233169
1458
Никой не знаеше.
04:06
I've been diggingизкопаване throughпрез the literatureлитература
102
234627
1453
Прерових литературата
04:08
for the originalоригинал referenceпрепратка for that numberномер,
103
236080
2058
за първоначалното споменаване на това число
04:10
and I could never find it.
104
238138
1783
и така и не го намерих.
04:11
It seemsИзглежда that nobodyНикой had actuallyвсъщност ever countedпреброени
105
239921
2739
Изглежда никой в действителност не беше броил някога
04:14
the numberномер of neuronsневрони in the humanчовек brainмозък,
106
242660
1534
невроните в човешкия мозък
04:16
or in any other brainмозък for that matterвъпрос.
107
244194
2499
или в който и да е друг мозък всъщност.
04:18
So I cameдойде up with my ownсобствен way
to countброя cellsклетки in the brainмозък,
108
246693
3535
Затова измислих мой собствен начин да преброя клетките в мозъка
04:22
and it essentiallyпо същество consistsсъстои се of
109
250228
2108
и същността му е
04:24
dissolvingразтваряне that brainмозък into soupсупа.
110
252336
3245
превръщането на мозъка в супа.
04:27
It worksвърши работа like this:
111
255581
2037
Работи по следния начин:
04:29
You take a brainмозък, or partsчасти of that brainмозък,
112
257618
3127
взимате един мозък или части от него
04:32
and you dissolveразтвори it in detergentперилен препарат,
113
260745
1744
и го разтваряте в почистващ препарат,
04:34
whichкойто destroysунищожава the cellклетка membranesмембрани
114
262489
1509
който разрушава мембраните на клетките,
04:35
but keepsпродължава the cellклетка nucleiядра intactнепокътнати,
115
263998
2436
но запазва цели клетъчните ядра,
04:38
so you endкрай up with a suspensionокачване of freeБезплатно nucleiядра
116
266434
3140
така че накрая се сдобивате със суспензия от свободни ядра,
04:41
that looksвъншност like this,
117
269574
1781
която изглежда така -
04:43
like a clearясно soupсупа.
118
271355
1273
като бистра супа.
04:44
This soupсупа containsсъдържа all the nucleiядра
119
272628
1891
Тази супа съдържа всички ядра,
04:46
that onceведнъж were a mouseмишка brainмозък.
120
274519
2054
които някога са били мозък на мишка.
04:48
Now, the beautyкрасота of a soupсупа is that because it is soupсупа,
121
276573
3030
Красотата на една супа е в това, че понеже е супа,
04:51
you can agitateРазклатете it and make those nucleiядра
122
279603
2898
можете да я разбъркате и да разпределите
04:54
be distributedразпределена homogeneouslyхомогенно in the liquidтечност,
123
282501
1971
ядрата хомогенно в течността,
04:56
so that now by looking underпри the microscopeмикроскоп
124
284472
1981
така че с преглед под микроскопа
04:58
at just fourчетирима or fiveпет samplesпроби
of this homogeneousхомогенни solutionрешение,
125
286453
4083
само на четири-пет мостри от този хомогенен разтвор
05:02
you can countброя nucleiядра, and thereforeСледователно tell
126
290536
2536
да преброите ядрата и следователно да кажете
05:05
how manyмного cellsклетки that brainмозък had.
127
293072
1679
колко клетки е имал този мозък.
05:06
It's simpleпрост, it's straightforwardпрост,
128
294751
1625
Просто е, недвусмислено
05:08
and it's really fastбърз.
129
296376
1434
и е наистина бързо.
05:09
So we'veние имаме used that methodметод to countброя neuronsневрони
130
297810
1997
Ние използвахме този метод, за да преброим невроните
05:11
in dozensдесетки of differentразличен speciesвид so farдалече,
131
299807
2311
при десетки различни видове досега
05:14
and it turnsзавои out that all brainsмозъците
132
302118
1689
и се оказва, че не всички мозъци
05:15
are not madeизработен the sameедин и същ way.
133
303807
2582
са устроени еднакво.
05:18
Take rodentsгризачи and primatesпримати, for instanceинстанция:
134
306389
2187
Да вземем гризачите и приматите за пример.
05:20
In largerпо-голям rodentгризачи brainsмозъците, the averageсредно аритметично sizeразмер
135
308576
2284
В по-големите мозъци на гризачи, средната големина
05:22
of the neuronневрон increasesсе увеличава,
136
310860
1686
на неврона се увеличава,
05:24
so the brainмозък inflatesнадува very rapidlyбързо
137
312546
2599
мозъкът нараства много бързо
05:27
and gainsдоходи sizeразмер much fasterпо-бързо than it gainsдоходи neuronsневрони.
138
315145
3165
и добива големина по-бързо отколкото неврони.
05:30
But primateпримат brainsмозъците gainпечалба neuronsневрони
139
318310
1703
Но мозъците на приматите се сдобиват с неврони
05:32
withoutбез the averageсредно аритметично neuronневрон becomingпревръща any largerпо-голям,
140
320013
2459
без средностатистическия неврон да нараства,
05:34
whichкойто is a very economicalикономичен way
141
322472
1525
което е много икономичен начин
05:35
to addдобави neuronsневрони to your brainмозък.
142
323997
1653
да добавиш неврони към мозъка си.
05:37
The resultрезултат is that a primateпримат brainмозък
143
325650
1764
Резултатът е, че един мозък на примат
05:39
will always have more neuronsневрони than
a rodentгризачи brainмозък of the sameедин и същ sizeразмер,
144
327414
3167
винаги ще има повече неврони от мозъка на гризач със същата големина
05:42
and the largerпо-голям the brainмозък,
145
330581
1483
и колкото по-голям е мозъкът,
05:44
the largerпо-голям this differenceразлика will be.
146
332064
2214
толкова по-голяма ще е тази разлика.
05:46
Well, what about our brainмозък then?
147
334278
2103
Добре, ами нашия мозък тогава?
05:48
We foundнамерено that we have, on averageсредно аритметично,
148
336381
1684
Открихме, че имаме средно
05:50
86 billionмилиард neuronsневрони,
149
338065
1785
86 милиарда неврона,
05:51
16 billionмилиард of whichкойто are in the cerebralцеребрална cortexкора,
150
339850
2999
16 милиарда от които са в мозъчната кора
05:54
and if you considerобмислям that the cerebralцеребрална cortexкора
151
342849
2081
и ако вземем предвид, че мозъчната кора
05:56
is the seatседалка of functionsфункции like
152
344930
3094
е центърът на функции като
06:00
awarenessосъзнаване and logicalлогичен and abstractабстрактен reasoningобосновавам се,
153
348024
3137
усещанията, логическото и абстрактното мислене
06:03
and that 16 billionмилиард is the mostнай-много neuronsневрони
154
351161
2984
и че 16 милиарда е най-големият брой неврони,
06:06
that any cortexкора has,
155
354145
2621
който някоя мозъчна кора притежава,
06:08
I think this is the simplestпростият explanationобяснение
156
356766
1718
аз мисля, че това е най-простото обяснение
06:10
for our remarkableзабележителен cognitiveпознавателен abilitiesспособности.
157
358484
3142
за нашите забележителни познавателни способности.
06:13
But just as importantважно is what
the 86 billionмилиард neuronsневрони mean.
158
361626
3221
Но също толкова важно е какво означават 86-те милиарда неврони.
06:16
Because we foundнамерено that the relationshipвръзка
159
364847
1529
Защото ние установихме, че връзката
06:18
betweenмежду the sizeразмер of the brainмозък
and its numberномер of neuronsневрони
160
366376
2352
между големината на мозъка и неговия брой неврони
06:20
could be describedописан mathematicallyматематически,
161
368728
1627
може да се опише математически -
06:22
we could calculateизчисли what a humanчовек brainмозък
162
370355
2218
можем да изчислим как би изглеждал
06:24
would look like if it was madeизработен like a rodentгризачи brainмозък.
163
372573
2674
човешкият мозък, ако беше устроен като мозък на гризач.
06:27
So, a rodentгризачи brainмозък with 86 billionмилиард neuronsневрони
164
375247
3574
И така, един мозък на гризач с 86 милиарда неврона
06:30
would weighтежа 36 kilosкг.
165
378821
3121
би тежал 36 килограма.
06:33
That's not possibleвъзможен.
166
381942
1633
Това не е възможно.
06:35
A brainмозък that hugeогромен would be crushedсмачкан
167
383575
1906
Такъв огромен мозък би бил смазан
06:37
by its ownсобствен weightтегло,
168
385481
1184
от собствената си тежест
06:38
and this impossibleневъзможен brainмозък would go
169
386665
1587
и този невъзможен мозък би вървял
06:40
in the bodyтяло of 89 tonsт.
170
388252
3771
с 89-тонно тяло.
06:44
I don't think it looksвъншност like us.
171
392023
2134
Не мисля, че изглежда като нас.
06:46
So this bringsноси us to a very importantважно
conclusionзаключение alreadyвече,
172
394157
2553
Това вече ни води до едно много важно заключение -
06:48
whichкойто is that we are not rodentsгризачи.
173
396710
2647
ние не сме гризачи.
06:51
The humanчовек brainмозък is not a largeголям ratплъх brainмозък.
174
399357
3268
Човешкият мозък не е уголемен мозък на плъх.
06:54
ComparedВ сравнение to a ratплъх, we mightбиха могли, може seemИзглежда specialспециален, yes,
175
402625
2628
Сравнени с плъх, може и да изглеждаме специални, да,
06:57
but that's not a fairсправедлив comparisonсравнение to make,
176
405253
2220
но това не е справедливо сравнение,
06:59
givenдаден that we know that we are not rodentsгризачи.
177
407473
2089
при условие че знаем, че не сме гризачи.
07:01
We are primatesпримати,
178
409562
1390
Ние сме примати,
07:02
so the correctправилен comparisonсравнение is to other primatesпримати.
179
410952
2774
така че коректното сравнение е с други примати.
07:05
And there, if you do the mathматематика,
180
413726
1227
И ето, ако направим изчисленията,
07:06
you find that a genericродов primateпримат
181
414953
2786
ще открием, че един представител на род примати
07:09
with 86 billionмилиард neuronsневрони
182
417739
1930
с 86 милиарда неврона
07:11
would have a brainмозък of about 1.2 kilosкг,
183
419669
3003
би имал мозък, тежащ около 1,2 килограма,
07:14
whichкойто seemsИзглежда just right,
184
422672
1889
който изглежда съвсем по мярка
07:16
in a bodyтяло of some 66 kilosкг,
185
424561
1972
в тяло от около 66 килограма,
07:18
whichкойто in my caseслучай is exactlyточно right,
186
426533
2645
което в моя случай е абсолютно вярно,
07:21
whichкойто bringsноси us to a very unsurprisingизненадващо
187
429178
2620
което ни довежда до едно съвсем не изненадващо
07:23
but still incrediblyневероятно importantважно conclusionзаключение:
188
431798
2969
и все пак невероятно важно заключение -
07:26
I am a primateпримат.
189
434767
1341
аз съм примат.
07:28
And all of you are primatesпримати.
190
436108
2698
И всички вие сте примати.
07:30
And so was DarwinДарвин.
191
438806
1900
И Дарвин е бил такъв.
07:32
I love to think that DarwinДарвин
would have really appreciatedоценявам this.
192
440706
2940
Харесва ми да мисля, че Дарвин наистина би оценил това.
07:35
His brainмозък, like oursнаш,
193
443646
1967
Неговият мозък, както и нашите,
07:37
was madeизработен in the imageизображение of other primateпримат brainsмозъците.
194
445613
3511
е бил конструиран по подобие на други мозъци на примати.
07:41
So the humanчовек brainмозък mayможе be remarkableзабележителен, yes,
195
449124
2302
Така че, човешкият мозък може да е забележителен, да,
07:43
but it is not specialспециален in its numberномер of neuronsневрони.
196
451426
2781
но не е специален с броя на невроните си.
07:46
It is just a largeголям primateпримат brainмозък.
197
454207
1855
Той просто е един голям мозък на примат.
07:48
I think that's a very humblingскромно and soberingотрезвителен thought
198
456062
3044
Мисля, че това е една много смиряваща и отрезвяваща мисъл,
07:51
that should remindнапомням us of our placeмясто in natureприрода.
199
459106
3063
която трябва да ни напомни за мястото ни в природата.
07:54
Why does it costцена so much energyенергия, then?
200
462169
2644
Защо, тогава, тя ни струва толкова много енергия?
07:56
Well, other people have figuredпомислих out
201
464813
1447
Други хора са пресметнали
07:58
how much energyенергия the humanчовек brainмозък
202
466260
1503
колко енергия е нужна на човешкия мозък
07:59
and that of other speciesвид costsразходи,
203
467763
1407
и на мозъците на други видове
08:01
and now that we knewЗнаех how manyмного neuronsневрони
204
469170
1652
и след като вече знаем от колко неврона
08:02
eachвсеки brainмозък was madeизработен of, we could do the mathматематика.
205
470822
2342
се състои всеки мозък, можем да направим изчисленията.
08:05
And it turnsзавои out that bothи двете humanчовек
206
473164
1866
Оказва се, че и човешкият
08:07
and other brainsмозъците costцена about the sameедин и същ,
207
475030
2823
и другите мозъци "струват" почти еднакво -
08:09
an averageсредно аритметично of sixшест caloriesкалории
perна billionмилиард neuronsневрони perна day.
208
477853
3421
средно по шест калории на милиард неврона дневно.
08:13
So the totalобща сума energeticенергичен costцена of a brainмозък
209
481274
2139
И така, общата енергийна цена на един мозък
08:15
is a simpleпрост, linearлинеен functionфункция
210
483413
2034
е проста, линейна функция
08:17
of its numberномер of neuronsневрони,
211
485447
1709
на броя на невроните му
08:19
and it turnsзавои out that the humanчовек brainмозък
212
487156
2183
и се оказва, че човешкият мозък
08:21
costsразходи just as much energyенергия as you would expectочаквам.
213
489339
3841
използва точно толкова енергия, колкото се очаква от него.
08:25
So the reasonпричина why the humanчовек brainмозък
214
493180
2091
Затова, причината човешкият мозък
08:27
costsразходи so much energyенергия is simplyпросто because
215
495271
1672
да консумира толкова много енергия е просто защото
08:28
it has a hugeогромен numberномер of neuronsневрони,
216
496943
1983
той има огромен брой неврони.
08:30
and because we are primatesпримати
217
498926
1485
И защото сме примати
08:32
with manyмного more neuronsневрони for a givenдаден bodyтяло sizeразмер
218
500411
2499
с много повече неврони за тяло като нашето,
08:34
than any other animalживотно,
219
502910
1522
от всяко друго животно,
08:36
the relativeотносителен costцена of our brainмозък is largeголям,
220
504432
3540
сравнителният разход за нашия мозък е голям,
08:39
but just because we're primatesпримати,
not because we're specialспециален.
221
507972
3001
но само защото сме примати, не защото сме специални.
08:42
Last questionвъпрос, then:
222
510973
1190
И сега последния въпрос -
08:44
how did we come by this
remarkableзабележителен numberномер of neuronsневрони,
223
512163
3115
как сме стигнали до това забележително число неврони
08:47
and in particularособен, if great apesмаймуни
224
515278
1900
и по-специално, ако големите маймуни
08:49
are largerпо-голям than we are,
225
517178
1555
са по-едри от нас,
08:50
why don't they have a largerпо-голям brainмозък
than we do, with more neuronsневрони?
226
518733
3765
защо те нямат по-голям мозък от нашия, с повече неврони?
08:54
When we realizedосъзнах how much expensiveскъп it is
227
522498
2090
Когато разбрах колко "по-скъпо" е
08:56
to have a lot of neuronsневрони in the brainмозък, I figuredпомислих,
228
524588
2333
да имаш много неврони в мозъка, реших,
08:58
maybe there's a simpleпрост reasonпричина.
229
526921
2003
че може би има проста причина за това.
09:00
They just can't affordпозволим the energyенергия
230
528924
1683
Те просто не могат да си позволят енергията
09:02
for bothи двете a largeголям bodyтяло
and a largeголям numberномер of neuronsневрони.
231
530607
2950
и за двете - голямо тяло и голям брой неврони.
09:05
So we did the mathматематика.
232
533557
1429
Ние направихме изчисления.
09:06
We calculatedизчислява on the one handръка
233
534986
1600
От една страна пресметнахме
09:08
how much energyенергия a primateпримат getsполучава perна day
234
536586
1941
колко енергия получава един примат дневно
09:10
from eatingхраня се rawсуров foodsхрани,
235
538527
1350
от изяждането на сурови храни,
09:11
and on the other handръка, how much energyенергия
236
539877
2037
а от друга - колко енергия е необходима за поддържането
09:13
a bodyтяло of a certainопределен sizeразмер costsразходи
237
541914
1764
на тяло с определена големина
09:15
and how much energyенергия a brainмозък of a
certainопределен numberномер of neuronsневрони costsразходи,
238
543678
3387
и колко енергия е необходима на мозък с определен брой неврони.
09:19
and we lookedпогледнах for the combinationsкомбинации
239
547065
1489
Потърсихме комбинациите
09:20
of bodyтяло sizeразмер and numberномер of brainмозък neuronsневрони
240
548554
2411
от големина на тялото и брой мозъчни неврони,
09:22
that a primateпримат could affordпозволим
241
550965
1270
които един примат би могъл да си позволи,
09:24
if it ateяли a certainопределен numberномер of hoursчаса perна day.
242
552235
2548
ако яде определен брой часове дневно.
09:26
And what we foundнамерено is that
243
554783
1816
И открихме, че
09:28
because neuronsневрони are so expensiveскъп,
244
556599
1712
понеже невроните са толкова скъпи,
09:30
there is a tradeoffкомпромис betweenмежду
bodyтяло sizeразмер and numberномер of neuronsневрони.
245
558311
3370
има размяна между телесни размери и брой неврони.
09:33
So a primateпримат that eatsяде eightосем hoursчаса perна day
246
561681
2951
Един примат, който яде осем часа дневно
09:36
can affordпозволим at mostнай-много 53 billionмилиард neuronsневрони,
247
564632
3024
може да си позволи най-много 53 милиарда неврона,
09:39
but then its bodyтяло cannotне мога be any biggerпо-голям
248
567656
1727
но тогава тялото му не може да е по-голямо
09:41
than 25 kilosкг.
249
569383
1954
от 25 килограма.
09:43
To weighтежа any more than that,
250
571337
1701
За да тежи повече,
09:45
it has to give up neuronsневрони.
251
573038
1769
той трябва да се откаже от неврони.
09:46
So it's eitherедин a largeголям bodyтяло
252
574807
2653
И така - или голямо тяло,
09:49
or a largeголям numberномер of neuronsневрони.
253
577460
1495
или много на брой неврони.
09:50
When you eatЯжте like a primateпримат,
254
578955
1365
Когато се храните като примат,
09:52
you can't affordпозволим bothи двете.
255
580320
2236
не можете да си позволите и двете.
09:54
One way out of this metabolicметаболитни limitationограничение
256
582556
1964
Едно спасение от това метаболично ограничение
09:56
would be to spendхарча even more hoursчаса perна day eatingхраня се,
257
584520
3401
би било да прекарвате още повече часове дневно в ядене,
09:59
but that getsполучава dangerousопасно,
258
587921
1363
но това става опасно
10:01
and pastминало a certainопределен pointточка, it's just not possibleвъзможен.
259
589284
2719
и отвъд определена точка просто не е възможно.
10:04
GorillasГорилите and orangutansорангутани, for instanceинстанция,
260
592003
1537
Горилите и орангутаните, например,
10:05
affordпозволим about 30 billionмилиард neuronsневрони
261
593540
1923
си позволяват около 30 милиарда неврона,
10:07
by spendingразходи eightосем and a halfнаполовина hoursчаса perна day eatingхраня се,
262
595463
2966
като прекарват осем и половина часа дневно в ядене
10:10
and that seemsИзглежда to be about as much as they can do.
263
598429
3116
и това, изглежда, е най-доброто, на което са способни.
10:13
NineДевет hoursчаса of feedingхранене perна day
264
601545
1791
Девет часа хранене на ден
10:15
seemsИзглежда to be the practicalпрактичен limitлимит for a primateпримат.
265
603336
3271
изглежда са практическият лимит за един примат.
10:18
What about us?
266
606607
1791
Ами ние?
10:20
With our 86 billionмилиард neuronsневрони
267
608398
1600
С нашите 86 милиарда неврона
10:21
and 60 to 70 kilosкг of bodyтяло massмаса,
268
609998
3035
и 60-70 килограма телесна маса,
10:25
we should have to spendхарча over nineдевет hoursчаса
269
613033
3561
ние би трябвало да прекарваме над девет часа
10:28
perна day everyвсеки singleединичен day feedingхранене,
270
616594
3575
дневно в хранене всеки божи ден,
10:32
whichкойто is just not feasibleосъществим.
271
620169
2039
което просто не е възможно.
10:34
If we ateяли like a primateпримат,
272
622208
1834
Ако ядяхме като примати,
10:36
we should not be here.
273
624042
2253
не трябваше да сме тук.
10:38
How did we get here, then?
274
626295
2127
Как сме стигнали дотук тогава?
10:40
Well, if our brainмозък costsразходи just as much energyенергия
275
628422
2735
Е, ако нашият мозък се нуждае от толкова много енергия,
10:43
as it should, and if we can't spendхарча
276
631157
1723
колкото би трябвало и ако не можем да прекарваме
10:44
everyвсеки wakingсъбуждане hourчас of the day feedingхранене,
277
632880
3674
в хранене всеки светъл час на деня,
10:48
then the only alternativeалтернатива, really,
278
636554
1911
тогава единствената алтернатива, наистина,
10:50
is to somehowнякак си get more energyенергия
279
638465
1958
е по някакъв начин да извличаме повече енергия
10:52
out of the sameедин и същ foodsхрани.
280
640423
1953
от същите храни.
10:54
And remarkablyзабележително, that matchesмачове exactlyточно
281
642376
3800
И забележителното е, че това съвпада точно
10:58
what our ancestorsпредци are believedвярвал to have inventedизобретен
282
646176
3037
с откритието, което вярваме че нашите предци са направили
11:01
one and a halfнаполовина millionмилион yearsгодини agoпреди,
283
649213
1839
преди един и половина милиона години,
11:03
when they inventedизобретен cookingготварски.
284
651052
2782
когато са измислили готвенето.
11:05
To cookготвач is to use fireпожар
285
653834
1970
Готвенето означава използване на огън,
11:07
to pre-digestпредварителен преглед foodsхрани outsideизвън of your bodyтяло.
286
655804
3800
за да се преработи предварително храната извън тялото.
11:11
CookedВарени foodsхрани are softerпо-меки, so they're easierпо-лесно to chewдъвчете
287
659604
2606
Готвените храни са по-меки, следователно по-лесни за сдъвкване
11:14
and to turnзавой completelyнапълно into mushкаша in your mouthуста,
288
662210
2563
и за превръщане изцяло в каша в устата,
11:16
so that allowsпозволява them to be completelyнапълно digestedусвоява
289
664773
2152
което позволява да бъдат напълно смелени
11:18
and absorbedпогълнат in your gutинстинктивен,
290
666925
1436
и абсорбирани в червата,
11:20
whichкойто makesправи them yieldдобив much more
energyенергия in much lessпо-малко time.
291
668361
3655
което пък им дава възможност да отделят много повече енергия за много по-кратко време.
11:24
So cookingготварски freesосвобождава time for us to do
292
672016
2489
И така, готвенето ни освобождава време да правим
11:26
much more interestingинтересен things with our day
293
674505
2062
много по-интересни неща с деня си
11:28
and with our neuronsневрони
294
676567
1480
и с невроните си
11:30
than just thinkingмислене about foodхрана,
295
678047
1905
от това да мислим само за храна,
11:31
looking for foodхрана, and gobblinggobbling down foodхрана
296
679952
1704
търсене на храна и нагъване
11:33
all day long.
297
681656
1225
по цял ден.
11:34
So because of cookingготварски, what onceведнъж was
298
682881
2499
И така, благодарение на готвенето, това, което някога било
11:37
a majorголям liabilityотговорност, this largeголям,
299
685380
2353
основно задължение, толкова голямо -
11:39
dangerouslyопасно expensiveскъп brainмозък with a lot of neuronsневрони,
300
687733
3033
опасно скъп мозък с много неврони,
11:42
could now becomeда стане a majorголям assetактив,
301
690766
2036
успяло да се превърне във важен актив,
11:44
now that we could bothи двете affordпозволим
the energyенергия for a lot of neuronsневрони
302
692802
3251
щом сме били в състояние да си позволим и двете - енергията за много неврони
11:48
and the time to do interestingинтересен things with them.
303
696056
2503
и времето да правим с тях интересни неща.
11:50
So I think this explainsобяснява why the humanчовек brainмозък
304
698559
1974
Мисля, че това обяснява защо човешкият мозък
11:52
grewизраснал to becomeда стане so largeголям so fastбърз in evolutionеволюция,
305
700533
3240
е пораснал толкова много толкова бързо в еволюцията,
11:55
all of the while remainingоставащ just a primateпримат brainмозък.
306
703773
3897
през цялото време оставайки просто мозък на примат.
11:59
With this largeголям brainмозък now affordableна достъпни цени by cookingготварски,
307
707670
2774
С такъв голям мозък, вече достижим чрез готвенето,
12:02
we wentотидох rapidlyбързо from rawсуров foodsхрани to cultureкултура,
308
710444
2913
сме изминали бързо пътя от суровите храни до културата,
12:05
agricultureселско стопанство, civilizationцивилизация, groceryхранителни стоки storesмагазини,
309
713357
2606
земеделието, цивилизацията, бакалиите,
12:07
electricityелектричество, refrigeratorsхладилници,
310
715963
1625
електричеството, хладилниците,
12:09
all of those things that nowadaysв днешно време
311
717588
1607
всички тези неща, които днес
12:11
allowпозволява us to get all the energyенергия we need
312
719195
2042
ни позволяват да получим всичката енергия, от която се нуждаем
12:13
for the wholeцяло day in a singleединичен sittingседнал
313
721237
2782
за целия ден с едно сядане
12:16
at your favoriteлюбим fastбърз foodхрана jointстава.
314
724019
2954
в любимия ни ресторант за бързо хранене.
12:18
So what onceведнъж was a solutionрешение
315
726973
2437
Това, което някога е било решение,
12:21
now becameстана the problemпроблем,
316
729410
1699
сега се превърна в проблем
12:23
and ironicallyпо ирония на съдбата, we look for the solutionрешение in rawсуров foodхрана.
317
731109
5517
и по ирония, ние търсим решението в суровата храна.
12:28
So what is the humanчовек advantageпредимство?
318
736626
2556
И така, какво е човешкото превъзходство?
12:31
What is it that we have
319
739182
1503
Какво е това, което имаме
12:32
that no other animalживотно has?
320
740685
2535
и което никое друго животно няма?
12:35
My answerотговор is that we have the largestнай-големият numberномер
321
743220
2348
Моят отговор е, че имаме най-големия брой
12:37
of neuronsневрони in the cerebralцеребрална cortexкора,
322
745568
1472
неврони в мозъчната кора
12:39
and I think that's the simplestпростият explanationобяснение
323
747040
1844
и мисля, че това е най-простото обяснение
12:40
for our remarkableзабележителен cognitiveпознавателен abilitiesспособности.
324
748884
2013
за забележителните ни познавателни способности.
12:42
And what is it that we do that no other animalживотно does,
325
750897
3227
Какво е това, което правим, а никое друго животно не прави
12:46
and whichкойто I believe was fundamentalосновен
326
754124
1969
и което, вярвам, е основната причина
12:48
to allowпозволява us to reachдостигнат that largeголям,
327
756093
3083
да си позволим да достигнем този голям,
12:51
largestнай-големият numberномер of neuronsневрони in the cortexкора?
328
759176
2222
най-големият брой неврони в мозъчната кора?
12:53
In two wordsдуми, we cookготвач.
329
761398
2215
С две думи - ние готвим.
12:55
No other animalживотно cooksготвачи its foodхрана. Only humansхората do.
330
763613
3566
Никое друго животно не готви храната си. Само хората го правят.
12:59
And I think that's how we got to becomeда стане humanчовек.
331
767179
2870
И мисля, че по този начин сме станали хора.
13:02
StudyingИзучаване на the humanчовек brainмозък changedпроменен
the way I think about foodхрана.
332
770049
2460
Изучаването на човешкия мозък промени начина, по който гледам на храната.
13:04
I now look at my kitchenкухня,
333
772509
1645
Сега поглеждам кухнята си
13:06
and I bowлък to it,
334
774154
1470
и ѝ се покланям
13:07
and I thank my ancestorsпредци for comingидващ up
335
775624
1705
и благодаря на предците си, че са направили
13:09
with the inventionизобретение that probablyвероятно madeизработен us humansхората.
336
777329
1900
откритието, което вероятно ни е направило хора.
13:11
Thank you very much.
337
779229
2132
Много ви благодаря.
13:13
(ApplauseАплодисменти)
338
781361
6353
(Аплодисменти)
Translated by Kitchka Dyankova
Reviewed by Yavor Ivanov

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Suzana Herculano-Houzel - Neuroscientist
Suzana Herculano-Houzel shrunk the human brain by 14 billion neurons -- by developing a new way to count them.

Why you should listen

How many neurons make a human brain? For years, the answer has been (give or take) 100 billion. But neuroscientist Suzana Herculano-Houzel decided to count them herself. Her research approach involved dissolving four human brains (donated to science) into a homogeneous mixture -- in her lab at the Institute of Biomedical Sciences in Rio de Janeiro, they call it "brain soup." She then took a sample of the mix, counted the number of cell nuclei belonging to neurons, and scaled that up. Result: the human brain has about 86 billion neurons, 14 billion fewer than assumed -- but intriguingly, far more than other animals, relative to brain size.

She suggests that it was the invention of cooking by our ancestors -- which makes food yield much more metabolic energy -- that allowed humans to develop the largest primate brain. She's now working on elephant and whale brains to test her hypothesis.

More profile about the speaker
Suzana Herculano-Houzel | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee