ABOUT THE SPEAKER
Tracy Chevalier - Author
Novelist Tracy Chevalier is the author of "Girl With a Pearl Earring."

Why you should listen

Tracy Chevalier pulls stories from paintings and historical episodes, finding the human thread behind opaque images. Her best-known book is Girl With a Pearl Earring, inspired by a Vermeer painting; other books include The Lady and the Unicorn and Burning Brightabout two children who become neighbours of William Blake. Her upcoming book, The Last Runaway, tells a story from the Underground Railroad.

For the anthology Imagined Lives, she wrote about an unknown portrait sitter whom she calls "Rosy." Hear the podcast of her story. and find more stories from the National Portrait Gallery.

More profile about the speaker
Tracy Chevalier | Speaker | TED.com
TEDSalon London Spring 2012

Tracy Chevalier: Finding the story inside the painting

Tracy Chevalier: Hledání příběhů skrytých v obrazech

Filmed:
1,389,986 views

Když se Tracy Chevalier dívá na obrazy, představuje si příběhy, které ukrývají: Jak malíř poznal svoji modelku? Co se skrývá v pohledu jejích očích? Proč se ten muž ... červená? Tracy se podělí o tři příběhy, inspirované portréty, včetně toho, který vedl k jejímu úspěšnému románu "Dívka s perlou".
- Author
Novelist Tracy Chevalier is the author of "Girl With a Pearl Earring." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
I'm going to tell you about an afflictiontrápení I suffertrpět from.
0
516
4107
Povím vám o svém trápení.
00:20
And I have a funnylegrační feelingpocit that quitedocela a fewpár of you
1
4623
2504
A mám takový pocit, že nemálo z vás
00:23
suffertrpět from it as well.
2
7127
1920
tím také trpí.
00:24
When I'm walkingchůze around an artumění gallerygalerie,
3
9047
2097
Když se procházím po galerii,
00:27
roomspokoje and roomspokoje fullplný of paintingsobrazy,
4
11144
2103
místnost za místností plné obrazů,
00:29
after about 15 or 20 minutesminut,
5
13247
4517
po zhruba 15 až 20 minutách
00:33
I realizerealizovat I'm not thinkingmyslící about the paintingsobrazy.
6
17764
1891
zjišťuji, že nad těmi obrazy vůbec nepřemýšlím.
00:35
I'm not connectingspojovací to them.
7
19655
1608
Nic mi neříkají.
00:37
InsteadMísto toho, I'm thinkingmyslící about that cuppohár of coffeekáva
8
21263
2504
Místo toho myslím na šálek kávy
00:39
I desperatelyzoufale need to wakeprobudit me up.
9
23767
3000
který zoufale potřebuji, abych se probudila.
00:42
I'm sufferingutrpení from gallerygalerie fatigueúnava.
10
26767
3184
Galerie sama mě unavuje.
00:45
How manymnoho of you out there suffertrpět from --
11
29951
2376
Kolik z vás tím také trpí...
00:48
yes. HaHa haha, haha haha!
12
32327
2005
Ano. Ha ha, ha ha!
00:50
Now, sometimesněkdy you mightmohl last longerdelší
13
34332
2150
Nuže, někdo z vás třeba vydržíte déle
00:52
than 20 minutesminut, or even shorterkratší,
14
36482
2094
než 20 minut, jindy ani to ne,
00:54
but I think we all suffertrpět from it. And do you have
15
38576
2214
ale myslím, že tím trpíme všichni.
00:56
the accompanyingdoprovázející guiltpocit viny?
16
40790
2081
A také máte přitom pocit provinění?
00:58
For me, I look at the paintingsobrazy on the wallstěna
17
42871
2987
Já, když se dívám na obrazy,
01:01
and I think, somebodyněkdo has decidedrozhodl to put them there,
18
45858
3015
přemýšlím, že je tam musel někdo pověsit, někdo,
01:04
thinksmyslí si they're good enoughdost to be on that wallstěna,
19
48873
2528
kdo věřil že je dost dobrý na to, aby na té zdi visel,
01:07
but I don't always see it.
20
51401
1358
ale ne vždy toto rozhodnutí chápu.
01:08
In factskutečnost, mostvětšina of the time I don't see it.
21
52759
2664
Vlastně, většinou to nechápu.
01:11
And I leavezanechat, opustit feelingpocit actuallyvlastně unhappynešťastný.
22
55423
3774
A odcházím s pocitem nespokojenosti.
01:15
I feel guiltyvinný and unhappynešťastný with myselfmoje maličkost,
23
59197
3467
Cítím se vina a nespokojená sama se sebou,
01:18
ratherspíše than thinkingmyslící there's something wrongšpatně with the paintingmalování,
24
62664
2063
místo abych si myslela, že je něco špatně s tím
01:20
I think there's something wrongšpatně with me.
25
64727
1457
obrazem, myslím si, že jsem špatná já.
01:22
And that's not a good experienceZkusenosti, to leavezanechat, opustit a gallerygalerie like that.
26
66184
2908
Tak by člověk přeci neměl odcházet z galerie.
01:24
(LaughterSmích)
27
69092
1271
(Smích)
01:26
The thing is, I think we should give ourselvessebe a breakPřestávka.
28
70363
2309
Myslím si, že bychom si měli dát pohov.
01:28
If you think about going into a restaurantrestaurace,
29
72672
2460
Vezměte si, že přijdete do restaurace,
01:31
when you look at the menujídelní lístek, are you expectedočekávaný to orderobjednat
30
75132
3687
a přečtete si jídelníček. Však se nečeká, že si objednáte
01:34
everykaždý singlesingl thing on the menujídelní lístek?
31
78819
2183
vše co je na menu, že?
01:36
No! You selectvybrat.
32
81002
1882
Ne! Vyberete si.
01:38
If you go into a departmentoddělení storeobchod to buyKoupit a shirtkošile,
33
82884
3175
Když přijdete do obchodu koupit tričko,
01:41
are you going to try on everykaždý singlesingl shirtkošile
34
86059
2977
vyzkoušíte si všechna trička,
01:44
and want everykaždý singlesingl shirtkošile?
35
89036
1328
a všechna se vám budou líbit?
01:46
Of coursechod not, you can be selectiveselektivní. It's expectedočekávaný.
36
90364
4127
Samozřejmě, že ne, vyberete si. Předpokládá se to.
01:50
How come, then, it's not so expectedočekávaný
37
94491
2621
A jak je tedy možné, že se nepředpokládá,
01:53
to be selectiveselektivní when we go to an artumění gallerygalerie?
38
97112
2573
že si budete vybírat i v galerii?
01:55
Why are we supposedpředpokládané to have a connectionspojení with everykaždý singlesingl paintingmalování?
39
99685
3295
Proč by se vám měl líbit každý obraz bez výjimky?
01:58
Well I'm tryingzkoušet to take a differentodlišný approachpřístup.
40
102980
2704
Takže se k tomu snažím přistupovat jinak.
02:01
And there's two things I do:
41
105684
1618
Dělám dvě věci:
02:03
When I go into a gallerygalerie, first of all, I go quitedocela fastrychle,
42
107302
4494
Když přijdu do galerie, nejdřív si ji rychle projdu,
02:07
and I look at everything, and I pinpointpřesně the onesty
43
111796
4235
a dívám se na všechno a zapamatuju si ty,
02:11
that make me slowpomalý down for some reasondůvod or other.
44
116031
3054
které mě přiměly z nějakého důvodu zpomalit.
02:14
I don't even know why they make me slowpomalý down, but something
45
119085
2801
Ani nevím přesně proč, ale z nějakého důvodu
02:17
pullstáhne me like a magnetMagnet
46
121886
2057
mě přitahují jako magnet
02:19
and then I ignoreignorovat all the othersostatní, and I just go to that paintingmalování.
47
123943
3118
a pak ignoruji všechny ostatní a jdu k tomu obrazu.
02:22
So it's the first thing I do is, I do my ownvlastní curationcuration.
48
127061
2464
A první věc, co dělám je, že jsem sama sobě průvodcem.
02:25
I chooseVybrat a paintingmalování. It mightmohl just be one paintingmalování in 50.
49
129525
3296
Vyberu si obraz. Může to být jen jeden z 50ti.
02:28
And then the seconddruhý thing I do is I standvydržet in frontpřední of that paintingmalování,
50
132821
3690
A pak, když už stojím před tím obrazem,
02:32
and I tell myselfmoje maličkost a storypříběh about it.
51
136511
3077
vyprávím si o něm příběh.
02:35
Why a storypříběh? Well, I think that we are wiredkabelové,
52
139588
3598
Proč příběh? No, myslím si, že jsme tak naprogramovaní,
02:39
our DNADNA tellsvypráví us to tell storiespříběhy.
53
143186
3891
vyprávění příběhů máme zakódováné v DNA.
02:42
We tell storiespříběhy all the time about everything,
54
147077
2369
Neustále vyprávíme příběhy a o čemkoliv
02:45
and I think we do it because the worldsvět is kinddruh of a crazyšílený, chaoticchaotický placemísto,
55
149446
5111
hlavně proto, že svět je bláznivé a chaotické místo,
02:50
and sometimesněkdy storiespříběhy, we're tryingzkoušet to make sensesmysl of the worldsvět a little bitbit,
56
154557
3951
a my se jej pomocí příběhu snažíme pochopit,
02:54
tryingzkoušet to bringpřinést some orderobjednat to it.
57
158508
2169
vnést do něj nějaký řád.
02:56
Why not applyaplikovat that to our looking at paintingsobrazy?
58
160677
3991
Proč to neaplikovat i na obrazy?
03:00
So I now have this sorttřídění of restaurantrestaurace menujídelní lístek
59
164668
3715
A tak jsem z návštěvy galerie
03:04
visitinghostující of artumění galleriesGalerie.
60
168383
3223
udělala menu v restauraci.
03:07
There are threetři paintingsobrazy I'm going to showshow you now
61
171606
3208
Ukáži vám tři obrazy,
03:10
that are paintingsobrazy that madevyrobeno me stop in my tracksstopy
62
174814
3064
které mě přiměly se zastavit
03:13
and want to tell storiespříběhy about them.
63
177878
2546
a chtěly aby o nich byly vyprávěny příběhy.
03:16
The first one needspotřeby little introductionúvod --
64
180424
3551
První z nich snad netřeba představovat -
03:19
"GirlDěvče with a PearlPearl EarringNáušnice" by JohannesJohannes VermeerVermeer,
65
183975
3031
"Dívka s perlovou" od Johanna Vermeera,
03:22
17th-centurystoletí DutchHolandština paintermalíř.
66
187006
2156
nizozemského malíře ze 17tého století.
03:25
This is the mostvětšina gloriousslavná paintingmalování.
67
189162
2500
Je to překrásný obraz.
03:27
I first saw it when I was 19,
68
191662
2144
Poprvé jsem ho viděla, když mi bylo 19,
03:29
and I immediatelyihned wentšel out and got a posterplakát of it,
69
193806
2280
a okamžitě jsem si šla koupit jeho plakát,
03:31
and in factskutečnost I still have that posterplakát. 30 yearsroky laterpozději it's hangingzávěsný in my houseDům.
70
196086
4157
který mám dodnes. I po třiceti letech visí v mém domě.
03:36
It's accompaniedspolu s me everywherevšude I've gonepryč,
71
200243
3150
Provází mě, ať jdu kamkoliv,
03:39
I never tirepneumatika of looking at her.
72
203393
2344
nikdy se na něj nemůžu dost vynadívat.
03:41
What madevyrobeno me stop in my tracksstopy about her to beginzačít with
73
205737
3779
To, co mě donutilo se zastavit,
03:45
was just the gorgeousnádherný colorsbarvy he usespoužití
74
209516
2557
byly ty nádherné barvy, které používá
03:47
and the lightsvětlo fallingpadající on her facetvář.
75
212073
1944
a světlo, které jí dopadá na tvář.
03:49
But I think what's keptudržováno me still comingpříchod back
76
214017
2784
Ale myslím, že to, kvůli čemu se k němu stále vracím
03:52
yearrok after yearrok is anotherdalší thing, and that is
77
216801
3056
rok co rok je něco jiného, a to je
03:55
the look on her facetvář, the conflictedke konfliktu look on her facetvář.
78
219857
3694
výraz v její tváři, ten pohled plný emocí.
03:59
I can't tell if she's happyšťastný or sadsmutný,
79
223551
2418
Nedokážu říct, jestli je šťastná nebo smutná,
04:01
and I changezměna my mindmysl all the time.
80
225969
2967
a pokaždé si myslím něco jiného.
04:04
So that keepsudržuje me comingpříchod back.
81
228936
3599
A proto se k tomu stále vracím.
04:08
One day, 16 yearsroky after I had this posterplakát on my wallstěna,
82
232535
4009
Jednoho dne, o šestnáct let později, ten plakát visel na zdi,
04:12
I laypoložit in bedpostel and lookedpodíval se at her,
83
236544
2682
já ležela v posteli a dívala se na ni,
04:15
and I suddenlyNajednou thought, I wonderdivit se what
84
239226
2579
a najednou mě napadlo, co jí asi
04:17
the paintermalíř did to her to make her look like that.
85
241805
3918
ten malíř udělal, že se na něj takhle dívá.
04:21
And it was the first time I'd ever thought that
86
245723
2944
A to bylo poprvé, co jsem si uvědomila,
04:24
the expressionvýraz on her facetvář is actuallyvlastně reflectingodrážející
87
248667
2800
že výraz v její tváři je vlastně odrazem toho,
04:27
how she feelscítí about him.
88
251467
2139
co k němu cítí.
04:29
Always before I'd thought of it as a portraitportrét of a girldívka.
89
253606
3156
Kdykoli předtím, jsem se na obraz dívala jako na portrét dívky.
04:32
Now I beganzačalo to think of it as a portraitportrét of a relationshipvztah.
90
256762
4769
Ale teď jsem o něm začala uvažovat jako o portrétu vztahu.
04:37
And I thought, well, what is that relationshipvztah?
91
261531
2832
A ptala jsem se, nuže, jaký je ten vztah?
04:40
So I wentšel to find out. I did some researchvýzkum and discoveredobjevil,
92
264363
3208
Rozhodla jsem se to zjistit. Při studiu jsem
04:43
we have no ideaidea who she is.
93
267571
2325
zjistila, že se neví, kdo to je.
04:45
In factskutečnost, we don't know who any of the modelsmodely
94
269896
2347
Vlastně, nevíme nic o Vermeerových
04:48
in any of Vermeer'sVermeerova paintingsobrazy are,
95
272243
2360
modelech na jeho obrazech.
04:50
and we know very little about VermeerVermeer himselfsám.
96
274603
2127
A víme jen velmi málo o Vermeerovi samotném.
04:52
WhichKterý madevyrobeno me go, "YippeeHurá!"
97
276730
2774
Načež jsem zvolala: "Jupí!"
04:55
I can do whateverTo je jedno I want, I can come up with whateverTo je jedno storypříběh I want to.
98
279504
4659
Můžu si dělat co chci, můžu si vymyslet příběh, jaký chci.
05:00
So here'stady je how I camepřišel up with the storypříběh.
99
284163
2596
A tak jsem si vymyslela příběh.
05:02
First of all, I thought,
100
286759
1877
Nejdřív mě napadlo,
05:04
I've got to get her into the houseDům.
101
288636
2092
nějak jí musím dostat k němu domů.
05:06
How does VermeerVermeer know her?
102
290728
2488
Jak ji Vermeer poznal?
05:09
Well, there'vetam jsem been suggestionsnávrhy that
103
293216
1544
Uvažuje se, že
05:10
she is his 12-year-old-let starý daughterdcera.
104
294760
4423
je to jeho dvanáctiletá dcera.
05:15
The daughterdcera at the time was 12 when he paintedmalované the paintingmalování.
105
299183
2225
Dcera, které by v té době bylo 12.
05:17
And I thought, no, it's a very intimateintimní look,
106
301408
2696
Ale řekla jsem si: ne, je to příliš intimní pohled,
05:20
but it's not a look a daughterdcera givesdává her fatherotec.
107
304104
2184
ne pohled, kterým se dcera dívá na otce.
05:22
For one thing, in DutchHolandština paintingmalování of the time,
108
306288
1840
Pokud měla žena otevřená ústa, nizozemské
05:24
if a woman'sženy mouthpusa was openotevřeno, it was indicatingoznačující sexualsexuální availabilitydostupnost.
109
308128
3592
malbě té doby, naznačovalo to sexuální dostupnost.
05:27
It would have been inappropriatenevhodný for VermeerVermeer
110
311720
1888
Bylo by pro Vermeera nepřístojné,
05:29
to paintmalovat his daughterdcera like that.
111
313608
1896
aby svoji dceru namaloval právě tak.
05:31
So it's not his daughterdcera, but it's somebodyněkdo
112
315504
1880
Takže to není jeho dcera, ale je to někdo
05:33
closezavřít to him, physicallyfyzicky closezavřít to him.
113
317384
2250
jemu blízký, fyzicky blízký.
05:35
Well, who elsejiný would be in the houseDům?
114
319634
2264
No, kdo další byl v domě?
05:37
A servantslužebník, a lovelypůvabný servantslužebník.
115
321898
3383
Služka, půvabná služka.
05:41
So, she's in the houseDům.
116
325281
1561
Takže, je v domě.
05:42
How do we get her into the studiostudio?
117
326842
2661
Jak ji dostaneme k němu do ateliéru?
05:45
We don't know very much about VermeerVermeer,
118
329503
2134
O Vermeerovi toho moc nevíme,
05:47
but the little bitsbitů that we do know, one thing we know
119
331637
2139
ale z toho mála, co víme, víme jedno,
05:49
is that he marriedženatý a CatholicKatolické womanžena, they livedžil with her mothermatka
120
333776
2991
měl za ženu katoličku, žili u její matky
05:52
in a houseDům where he had his ownvlastní roompokoj, místnost
121
336767
2273
v domě, kde měl vlastní pokoj,
05:54
where he -- his studiostudio. He alsotaké had 11 childrenděti.
122
339040
4283
svůj ateliér. Také měl 11 dětí.
05:59
It would have been a chaoticchaotický, noisyhlučný householdDomácnost.
123
343323
3077
Musela to být velmi chaotická a hlučná domácnost.
06:02
And if you've seenviděno Vermeer'sVermeerova paintingsobrazy before,
124
346400
2944
A pokud jste někdy viděli Vermeerovy obrazy,
06:05
you know that they're incrediblyneuvěřitelně calmuklidnit and quietklid.
125
349344
3864
víte, že jsou neuvěřitelně tiché a klidné.
06:09
How does a paintermalíř paintmalovat suchtakový calmuklidnit, quietklid paintingsobrazy with 11 kidsděti around?
126
353208
3896
Jak mohl malíř namalovat tak tiché a klidné obrazy, když
06:13
Well, he compartmentalizescompartmentalizes his life.
127
357104
2296
kolem něj běhalo 11 dětí? Tak, že si uspořádal život.
06:15
He getsdostane to his studiostudio, and he saysříká, "NobodyNikdo comespřijde in here.
128
359400
3680
Odešel do ateliéru a řekl: "Nikdo ke mě nesmí.
06:18
Not the wifemanželka, not the kidsděti. Okay, the maidPokojská can come in and cleančistý."
129
363080
4728
Ani žena ani děti. Dobře, služka tu může přijít uklidit."
06:23
She's in the studiostudio. He's got her in the studiostudio, they're togetherspolu.
130
367808
7051
Je u něj v ateliéru. Má ji v ateliéru, jsou tam spolu.
06:30
And he decidesrozhodne to paintmalovat her.
131
374859
2080
A rozhodne se ji namalovat.
06:32
He has her wearmít na sobě very plainprostý clothesoblečení.
132
376939
2268
Nechá ji, aby si vzala velmi prosté šaty.
06:35
Now, all of the womenženy, or mostvětšina of the womenženy in Vermeer'sVermeerova other paintingsobrazy
133
379207
3371
Všechny ženy, nebo většina žen, které kdy Vermeer namaloval,
06:38
worenosil velvetSamet, silkhedvábí, furkožešina, very sumptuouspřepychové materialsmateriálů.
134
382578
5966
měla na sobě samet, hedvábí, kožešiny, velmi drahé materiály.
06:44
This is very plainprostý; the only thing that isn't plainprostý
135
388544
2520
Tyto jsou velmi neokázalé; jediná věc, která je okázalá
06:46
is her pearlperla earringnáušnice.
136
391064
2040
je její perlová náušnice.
06:49
Now, if she's a servantslužebník, there is no way she could affordsi dovolit
137
393104
3447
Pokud byla služka, není možné aby si mohla dovolit
06:52
a pairpár of pearlperla earringsnáušnice.
138
396551
2207
perlové náušnice.
06:54
So those are not her pearlperla earringsnáušnice. WhoseJehož are they?
139
398758
3262
Takže to nejsou její perlové náušnice. Čí tedy jsou?
06:57
We happenpřihodit se to know, there's a listseznam of CatharinaCatharina, the wife'smanželky clothesoblečení.
140
402020
5041
Víme, že existuje soupis oblečení jeho ženy Cathariny.
07:02
AmongstMezi them a yellowžlutá coatdlouhý kabát with whitebílý furkožešina,
141
407061
3616
Mezi nimi je žlutý kabát s bílou kožešinou,
07:06
a yellowžlutá and blackČerná bodiceživůtek,
142
410677
1747
žlutočerný korzet,
07:08
and you see these clothesoblečení on lots of other paintingsobrazy,
143
412424
3694
tyto věci můžete spatřit na mnoha jiných obrazech,
07:12
differentodlišný womenženy in the paintingsobrazy, Vermeer'sVermeerova paintingsobrazy.
144
416118
3114
na jiných ženách na Vermeerových obrazech.
07:15
So clearlyjasně, her clothesoblečení were lentzapůjčen to variousrozličný differentodlišný womenženy.
145
419232
4478
Takže zjevně, její oblečení půjčoval mnoha jiným ženám.
07:19
It's not suchtakový a leapskok of faithvíra to take
146
423710
2519
Není tak těžké uvěřit,
07:22
that that pearlperla earringnáušnice actuallyvlastně belongspatří to his wifemanželka.
147
426229
3584
že ta perlová náušnice ve skutečnosti patřila jeho ženě.
07:25
So we'vejsme got all the elementsPrvky for our storypříběh.
148
429813
3177
A máme všechny detaily našeho příběhu.
07:28
She's in the studiostudio with him for a long time.
149
432990
2430
Je s ním v ateliéru velmi dlouho.
07:31
These paintingsobrazy tookvzal a long time to make.
150
435420
2043
Tyto obrazy zabraly mnoho času.
07:33
They would have spentstrávil the time alonesama, all that time.
151
437463
2871
Trávili celou tu dobu o samotě.
07:36
She's wearingnošení his wife'smanželky pearlperla earringnáušnice.
152
440334
2000
Ona má na sobě náušnici jeho ženy.
07:38
She's gorgeousnádherný. She obviouslyočividně lovesmiluje him. She's conflictedke konfliktu.
153
442334
2815
Je nádherná. A očividně ho miluje. Je na rozpacích.
07:41
And does the wifemanželka know? Maybe not.
154
445149
2792
A ví o tom jeho žena? Možná ne.
07:43
And if she doesn't, well --
155
447941
3378
A pokud o tom neví, pak ...
07:47
that's the storypříběh.
156
451319
1855
si to můžeme domyslet.
07:49
(LaughterSmích)
157
453174
2177
(Smích)
07:51
The nextdalší paintingmalování I'm going to talk about
158
455351
2590
Další obraz, o kterém budu mluvit
07:53
is calledvolal "BoyChlapec BuildingBudova a HouseDům of CardsKarty" by ChardinChardin.
159
457941
3247
se jmenuje "Chlapec staví domek z karet" od Chardina.
07:57
He's an 18th-centurystoletí FrenchFrancouzština paintermalíř bestnejlepší knownznámý for his still lifesZátiší,
160
461188
4376
Francouzský malíř, žijící v 18 století, který se proslavil svými zátišími,
08:01
but he did occasionallyobčas paintmalovat people.
161
465564
2593
ale příležitostně maloval i lidi.
08:04
And in factskutečnost, he paintedmalované fourčtyři versionsverze of this paintingmalování,
162
468157
3967
Ve skutečnosti namaloval čtyři verze tohoto obrazu,
08:08
differentodlišný boyschlapci buildingbudova housesdomy of cardskarty, all concentratedkoncentrovaný.
163
472124
3960
různí chlapci stavící domky z karet, kteří se hluboce soustředí.
08:11
I like this versionverze the bestnejlepší, because some of the boyschlapci
164
476084
3464
Tato verze se mi líbí nejvíc. Někteří chlapci
08:15
are olderstarší and some are youngermladší, and to me, this one,
165
479548
3393
jsou starší a někteří jsou mladší, a pro mě je tento,
08:18
like Goldilocks'sJe Zlatovláska porridgeOvesná kaše, is just right.
166
482941
2952
jako ta kaše z pohádky o třech medvědech, tak akorát.
08:21
He's not quitedocela a childdítě, and he's not quitedocela a man.
167
485893
3991
Není už dítě, a není ještě muž.
08:25
He's absolutelyabsolutně balancedvyrovnaný betweenmezi innocencenevinnost and experienceZkusenosti,
168
489884
4793
Stojí na hraně mezi nevinností a zkušeností,
08:30
and that madevyrobeno me stop in my tracksstopy in frontpřední of this paintingmalování.
169
494677
4483
a díky tomu jsem se před tím obrazem zastavila.
08:35
And I lookedpodíval se at his facetvář. It's like a VermeerVermeer paintingmalování a bitbit.
170
499160
3717
A podívala jsem mu do tváře. Je to trochu jako u Vermeerova obrazu.
08:38
The lightsvětlo comespřijde in from the left, his facetvář is bathedkoupal
171
502877
2623
Světlo dopadá zleva, jeho tvář se koupe
08:41
in this glowingzářící lightsvětlo. It's right in the centercentrum of the paintingmalování,
172
505500
2224
v té oslnivé záři. Je přímo uprostřed obrazu,
08:43
and you look at it, and I foundnalezeno that when I was looking at it,
173
507724
3012
a když se na něj podíváte, stejně jako já zjistíte,
08:46
I was standingstojící there going,
174
510736
1207
že na něj chcete zvolat:
08:47
"Look at me. Please look at me."
175
511943
2953
"Podívej se na mě. Prosím, podívej se."
08:50
And he didn't look at me. He was still looking at his cardskarty,
176
514896
2736
A on se na mě nepodíval. Pořád se jen díval na svoje karty,
08:53
and that's one of the seductivesvůdné elementsPrvky of this paintingmalování is,
177
517632
2752
a to je jeden ze svůdných prvků tohoto obrazu,
08:56
he's so focusedzaměřen on what he's doing that he doesn't look at us.
178
520384
4490
je tak zabraný do toho, co dělá, že se na nás ani nepodívá.
09:00
And that is, to me, the signpodepsat of a masterpiecemistrovské dílo,
179
524874
3893
To je pro mě známka mistrovského díla,
09:04
of a paintingmalování when there's a lacknedostatek of resolutionrozlišení.
180
528767
3977
když obrazu schází jasné řešení.
09:08
He's never going to look at me.
181
532744
1521
Nikdy se na mě nepodívá.
09:10
So I was thinkingmyslící of a storypříběh where,
182
534265
1679
A tak jsem si představila příběh, ve kterém,
09:11
if I'm in this positionpozice, who could be there looking at him?
183
535944
3216
jsem na jeho místě, kdo by se na něj díval?
09:15
Not the paintermalíř, I don't want to think about the paintermalíř.
184
539160
2202
Ne malíř, na toho myslet nechci.
09:17
I'm thinkingmyslící of an olderstarší versionverze of himselfsám.
185
541362
2526
Myslím na starší verzi jeho samotného.
09:19
He's a man, a servantslužebník, an olderstarší servantslužebník looking at this youngermladší servantslužebník,
186
543888
5945
Je to muž, sluha, starší sluha se dívá na tohoto mladšího sluhu,
09:25
sayingrčení, "Look at me. I want to warnvarovat you about
187
549833
2471
a říká: "Podívej se na mě. Chci tě varovat před tím,
09:28
what you're about to go throughpřes. Please look at me."
188
552304
2450
čím se chystáš projít. Prosím, podívej se na mě."
09:30
And he never does.
189
554754
1526
A on to nikdy neudělá.
09:32
And that lacknedostatek of resolutionrozlišení, the lacknedostatek of resolutionrozlišení in "GirlDěvče with a PearlPearl EarringNáušnice" --
190
556280
3803
Ono chybějící rozřešení, chybějící rozřešení u Dívky s perlovou -
09:35
we don't know if she's happyšťastný or sadsmutný.
191
560083
2044
nevíme jestli je šťastná nebo smutná.
09:38
I've writtenpsaný an entirecelý novelromán about her,
192
562127
1649
Napsala jsem o ní celý román,
09:39
and I still don't know if she's happyšťastný or sadsmutný.
193
563776
2000
a stále nevím jestli je šťastná nebo ne.
09:41
Again and again, back to the paintingmalování,
194
565776
2104
Znovu a znovu, se k tomu obrazu vracím,
09:43
looking for the answerOdpovědět, looking for the storypříběh to fillvyplnit in that gapmezera.
195
567880
4681
hledám odpověď, hledám příběh, který by tu mezeru zaplnil.
09:48
And we maysmět make a storypříběh, and it satisfiesvyhovuje us momentarilyna okamžik,
196
572561
3447
Můžeme si vymyslet příběh, který nás krátkodobě uspokojí,
09:51
but not really, and we come back again and again.
197
576008
5815
ale ne doopravdy, a my se vracíme znovu a znovu.
09:57
The last paintingmalování I'm going to talk about
198
581823
2538
Poslední obraz, o kterém budu mluvit
10:00
is calledvolal "AnonymousAnonymní" by anonymousanonymní. (LaughterSmích)
199
584361
4864
se jmenuje "Anonym" a namaloval ho anonym. (Smích)
10:05
This is a TudorTudor portraitportrét boughtkoupil by the NationalNárodní PortraitPortrét GalleryGalerie.
200
589225
3051
Je to tudorovský portrét, který koupila National Portrait Gallery.
10:08
They thought it was a man namedpojmenovaný SirSir ThomasThomas OverburyOverbury,
201
592276
2613
Mysleli, že je to portrét muže jménem Sir Thomas Overbury,
10:10
and then they discoveredobjevil that it wasn'tnebyl him,
202
594889
2664
a pak zjistili, že není,
10:13
and they have no ideaidea who it is.
203
597553
1600
a že nemají páru, kdo to je.
10:15
Now, in the NationalNárodní PortraitPortrét GalleryGalerie,
204
599153
2143
Jenže v National Portrait Gallery,
10:17
if you don't know the biographyživotopis of the paintingmalování,
205
601296
1769
je vám obraz k ničemu, pokud nevíte
10:18
it's kinddruh of uselessZbytečný to you.
206
603065
1624
co a koho představuje.
10:20
They can't hangpověsit it on the wallstěna, because they don't know who he is.
207
604689
2424
Nemohou jej nechat viset na zdi, protože neví, kdo to je.
10:23
So unfortunatelybohužel, this orphansirotek spendsutrácí mostvětšina of his time in storageúložný prostor,
208
607113
4904
Tak naneštěstí, tento sirotek strávil mnoho času ve skladišti,
10:27
alongpodél with quitedocela a numberčíslo of other orphanssirotky,
209
612017
2144
společně s mnoha dalšími sirotky,
10:30
some of them some beautifulKrásná paintingsobrazy.
210
614161
2511
mezi nimiž jsou i nádherné malby.
10:32
This paintingmalování madevyrobeno me stop in my tracksstopy for threetři reasonsdůvodů:
211
616672
5003
Tato malba mě přiměla se zastavit ze třech důvodů:
10:37
One is the disconnectionodpojení betweenmezi his mouthpusa
212
621675
2877
Prvním je ten rozpor mezi jeho ústy,
10:40
that's smilingusmívající se and his eyesoči that are wistfulmelancholický.
213
624552
2705
která se usmívají a jeho očima, které zračí melancholii.
10:43
He's not happyšťastný, and why isn't he happyšťastný?
214
627257
3007
Není šťastný, ale proč není šťastný?
10:46
The seconddruhý thing that really attractedpřilákala me
215
630264
3717
Druhá věc, která mě k němu přitahuje,
10:49
were his brightjasný redČervené cheekstváře.
216
633981
1716
jsou jeho sytě rudé tváře.
10:51
He is blushingčervená. He's blushingčervená for his portraitportrét beingbytost madevyrobeno!
217
635697
3607
Červená se. Červená se, když ho malují!
10:55
This mustmusí be a guy who blushesčervená all the time.
218
639304
3034
Musí to být muž, který se červená v jednom kuse.
10:58
What is he thinkingmyslící about that's makingtvorba him blushtvářenka?
219
642338
2142
Co se mu honí hlavou, že se červená?
11:00
The thirdTřetí thing that madevyrobeno me stop in my tracksstopy
220
644480
3776
Třetí věc, která mě přiměla se zastavit
11:04
is his absolutelyabsolutně gorgeousnádherný doubletkabátec.
221
648256
2800
je jeho absolutně nádherný kabát.
11:06
SilkHedvábí, grayšedá, those beautifulKrásná buttonstlačítka.
222
651056
3568
Hedvábný, šedý, ty krásné knoflíky.
11:10
And you know what it makesdělá me think of,
223
654624
1632
A víte, co mě u něj napadlo?
11:12
is it's sorttřídění of snugSnug and puffynadýchané; it's like a duvetPeřina spreadrozpětí over a bedpostel.
224
656256
4792
Je to tak trochu těsné i nařasené; je to jako přehoz přes postel.
11:16
I keptudržováno thinkingmyslící of bedspostele and redČervené cheekstváře,
225
661048
2656
A tak jsem přemýšlela o postelích a rudých tvářích,
11:19
and of coursechod I keptudržováno thinkingmyslící of sexsex when I lookedpodíval se at him,
226
663704
2760
a samozřejmě jsem myslela na sex, když jsem se na něj dívala,
11:22
and I thought, is that what he's thinkingmyslící about?
227
666464
2608
a ptala jsem se sama sebe, je to to, nač myslí?
11:24
And I thought, if I'm going to make a storypříběh,
228
669072
2272
A řekla jsem si, pokud si mám představit příběh,
11:27
what's the last thing I'm going to put in there?
229
671344
1984
jakou další věc tam mám dát?
11:29
Well, what would a TudorTudor gentlemangentleman be preoccupiedzaujatý with?
230
673328
3630
Tedy, čím by se tudorovský gentleman zaobíral?
11:32
And I thought, well, HenryJindřich VIIIVIII, okay.
231
676958
1930
A řekla jsem si, no, Jindřich VIII, dobře.
11:34
He'dOn by be preoccupiedzaujatý with his inheritancedědičnost, with his heirdědice.
232
678888
4144
Zaobíral se svým dědictvím, kdo po něm bude dědit.
11:38
Who is going to inheritdědit his namenázev and his fortuneštěstí?
233
683032
3649
Kdo zdědí jeho jméno a jeho bohatství?
11:42
You put all those togetherspolu, and you've got your storypříběh
234
686681
3880
Když si to dáte dohromady, máte příběh,
11:46
to fillvyplnit in that gapmezera that makesdělá you keep comingpříchod back.
235
690561
3354
kterým zaplníte mezeru, jež vás nutí vracet se zpět.
11:49
Now, here'stady je the storypříběh.
236
693915
4721
Nuže, zde je ten příběh.
11:54
It's shortkrátký.
237
698636
2930
Je krátký.
11:57
"RosyRůžová"
238
701566
2731
"Stydlín"
12:00
I am still wearingnošení the whitebílý brocadebrokát doubletkabátec CarolineCaroline gavedal me.
239
704297
4050
Pořád nosím ten bílí brokátový kabátec, který jsem dostal od Caroline.
12:04
It has a plainprostý highvysoký collarlímec, detachableodnímatelné sleevesrukávy
240
708347
4311
Má vysoký hladký límec, odepínatelné rukávy
12:08
and intricatesložité buttonstlačítka of twistedzkroucený silkhedvábí threadvlákno,
241
712658
3176
a důmyslné zapínání na knoflíky z motaného hedvábí,
12:11
setsoubor closezavřít togetherspolu so that the fitvejít se is snugSnug.
242
715834
2926
které jsou tak blízko u sebe, že mi těsně padne.
12:14
The doubletkabátec makesdělá me think of a coverletpřehoz on the vastobrovský bedpostel.
243
718760
3563
Ten kabátec mi připomíná přehoz na široké posteli.
12:18
PerhapsSnad that was the intentionzáměr.
244
722323
3750
Možná to byl záměr.
12:21
I first worenosil it at an elaboratepropracovaný dinnervečeře her parentsrodiče helddržený in our honorčest.
245
726073
4918
Poprvé jsem si ho oblékl na slavnostní večeři s jejími rodiči, na naši počest.
12:26
I knewvěděl even before I stoodstál up to speakmluvit
246
730991
1826
Věděl jsem, ještě než jsem se odhodlal promluvit,
12:28
that my cheekstváře were inflamedzánět.
247
732817
2569
že moje tváře jsou jako v ohni.
12:31
I have always flushedvyprázdněna easilysnadno, from physicalfyzický exertionnámaha,
248
735386
3701
Vždycky snadno zčervenám, z fyzického úsilí,
12:34
from winevíno, from highvysoký emotionemoce.
249
739087
2355
z vína, z velkého vzrušení.
12:37
As a boychlapec, I was teasedškádlil by my sisterssestry and by schoolboysŠkoláci,
250
741442
4465
Jako chlapce si mě dobíraly mé sestry a kluci ve škole,
12:41
but not by GeorgeGeorge.
251
745907
2447
ale George nikdy.
12:44
Only GeorgeGeorge could call me RosyRůžová.
252
748354
3074
Jenom George mi mohl říkat Stydlíne.
12:47
I would not allowdovolit anyonekdokoliv elsejiný.
253
751428
2159
Nikomu jinému bych to nedovolil.
12:49
He managedpodařilo se to make the wordslovo tendernabídka.
254
753587
4224
Z jeho úst to slovo znělo něžně.
12:53
When I madevyrobeno the announcementoznámení, GeorgeGeorge did not
255
757811
2799
Když jsem oznámil svatbu, George
12:56
turnotočit se rosyrůžová, but wentšel palebledý as my doubletkabátec.
256
760610
3064
nezčervenal, ale zbledl jako můj kabátec.
12:59
He should not have been surprisedpřekvapený.
257
763674
1904
Neměl by být překvapený.
13:01
It has been a commonběžný assumptionpředpoklad
258
765578
1672
Mohl přece čekat,
13:03
that I would one day marryoženit se his cousinbratranec.
259
767250
3848
že si jednoho dne vezmu jeho sestřenici.
13:06
But it is difficultobtížný to hearslyšet the wordsslova aloudnahlas.
260
771098
2584
Ale není to snadné slyšet ta slova nahlas.
13:09
I know, I could barelysotva utternaprosté them.
261
773682
3301
Vím to, jen ztěží jsem je dokázal vyslovit.
13:12
AfterwardsPoté, I foundnalezeno GeorgeGeorge on the terraceterasa overlookings výhledem na the kitchenkuchyně gardenzahrada.
262
776983
4402
Potom jsem potkal George na terase, jak hledí do zahrady.
13:17
DespiteNavzdory drinkingpití steadilystále all afternoonodpoledne, he was still palebledý.
263
781385
5257
Přestože celé odpoledne vytrvale pil, byl stále bledý.
13:22
We stoodstál togetherspolu and watchedsledoval the maidsslužky cutstřih lettuceshlávkový salát.
264
786642
4225
Stáli jsme tam spolu a pozorovali služky, jak sbírají salát.
13:26
"What do you think of my doubletkabátec?" I askedzeptal se.
265
790867
2262
"Jak se ti líbí můj kabátec?" zeptal jsem se ho.
13:29
He glancedPodíval se at me. "That collarlímec looksvzhled to be stranglingškrcení you."
266
793129
5444
Pohlédl na mě. "Ten límec vypadá, jako by tě škrtil."
13:34
"We will still see eachkaždý other," I insistedtrval na tom.
267
798573
2004
"Pořád se budeme vídat," trval jsem na svém.
13:36
"We can still huntlov and playhrát si cardskarty and attendnavštěvovat courtsoud.
268
800577
3288
"Pořád můžeme jezdit na lov a hrát karty a potkávat se u dvora.
13:39
Nothing need changezměna."
269
803865
1736
Nic se tím přece nemění."
13:41
GeorgeGeorge did not speakmluvit.
270
805601
3717
George nepromluvil.
13:45
"I am 23 yearsroky oldstarý. It is time for me to marryoženit se
271
809318
3394
"Je mi 23 let. Je na čase, abych se oženil
13:48
and producevyrobit an heirdědice. It is expectedočekávaný of me."
272
812712
4105
a zplodil potomka. Očekává se to ode mne."
13:52
GeorgeGeorge drainedvyčerpaný anotherdalší glasssklenka of claretClaret and turnedobrátil se to me.
273
816817
3581
George vyprázdnil další sklenku klaretu a obrátil se na mně.
13:56
"CongratulationsBlahopřejeme on your upcomingnadcházející nuptialssvatební obřad, JamesJames.
274
820398
4083
"Gratuluji ti k tvojí nadcházející svatbě, Jamesi.
14:00
I'm sure you'llBudete be contentobsah togetherspolu."
275
824481
4836
Věřím, že budete spolu šťastní."
14:05
He never used my nicknamePřezdívka again.
276
829317
3317
Už nikdy nepoužil moji přezdívku.
14:08
Thank you.
277
832634
1759
Děkuji.
14:10
(ApplausePotlesk)
278
834393
3382
(Potlesk)
14:13
Thank you.
279
837775
1182
Děkuji.
14:14
(ApplausePotlesk)
280
838957
1547
(Potlesk)
Translated by Marek Petrik
Reviewed by Tereza Stratilova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Tracy Chevalier - Author
Novelist Tracy Chevalier is the author of "Girl With a Pearl Earring."

Why you should listen

Tracy Chevalier pulls stories from paintings and historical episodes, finding the human thread behind opaque images. Her best-known book is Girl With a Pearl Earring, inspired by a Vermeer painting; other books include The Lady and the Unicorn and Burning Brightabout two children who become neighbours of William Blake. Her upcoming book, The Last Runaway, tells a story from the Underground Railroad.

For the anthology Imagined Lives, she wrote about an unknown portrait sitter whom she calls "Rosy." Hear the podcast of her story. and find more stories from the National Portrait Gallery.

More profile about the speaker
Tracy Chevalier | Speaker | TED.com