ABOUT THE SPEAKER
J.D. Vance - Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels.

Why you should listen

J.D. Vance grew up in the Rust Belt city of Middletown, Ohio, and the Appalachian town of Jackson, Kentucky. He enlisted in the Marine Corps after high school and served in Iraq. A graduate of the Ohio State University and Yale Law School, he has contributed to the National Review and is a principal at a leading Silicon Valley investment firm.  He is the author of Hillbilly Elegy, a number one New York Times Best Seller. Vance lives in San Francisco with his wife and two dogs.

More profile about the speaker
J.D. Vance | Speaker | TED.com
TEDNYC

J.D. Vance: America's forgotten working class

Τζέι Ντι Βανς: Η ξεχασμένη αμερικανική εργατική τάξη

Filmed:
2,685,546 views

Ο Τζέι Ντι Βανς μεγάλωσε σε μια μικρή, φτωχική πόλη του Νότιου Οχάιο, και έζησε από πρώτο χέρι πολλές από τις κοινωνικές δυσχέρειες που πλήττουν την Αμερική: την επιδημία της ηρωίνης, τα ανεπαρκή σχολεία, τις οικογένειες που διαλύει το διαζύγιο και μερικές φορές η βία. Σε μια διεισδυτική ομιλία που θα αγγίξει την εργατική τάξη της χώρας, ο συγγραφέας επεξηγεί τι σημαίνει η απώλεια του Αμερικανικού Ονείρου και θέτει σημαντικά ερωτήματα που ο καθένας, από τους κοινωνικούς ηγέτες έως τους νομοθέτες, πρέπει να ρωτήσει: Πώς μπορούμε να βοηθήσουμε τα παιδιά των ξεχασμένων πόλεων της Αμερικής να σπάσουν τα δεσμά της απελπισίας και να ζήσουν μια καλύτερη ζωή;
- Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I rememberθυμάμαι the very first time
I wentπήγε to a niceόμορφη restaurantεστιατόριο,
0
880
2815
Θυμάμαι όταν πρωτοπήγα
σε ένα καλό εστιατόριο,
00:15
a really niceόμορφη restaurantεστιατόριο.
1
3719
1617
ένα πολύ καλό εστιατόριο.
00:17
It was for a lawνόμος firmεταιρεία recruitmentπροσλήψεις dinnerβραδινό,
2
5360
2136
Ήταν δείπνο για πρόσληψη
σε δικηγορική εταιρία
00:19
and I rememberθυμάμαι beforehandΕκ των προτέρων
the waitressσερβιτόρα walkedπερπάτησε around
3
7520
2456
και θυμάμαι που η σερβιτόρα ήρθε
00:22
and askedερωτηθείς whetherκατά πόσο we wanted some wineκρασί,
4
10000
1856
και ρώτησε αν θέλαμε κρασί
00:23
so I said, "Sure,
I'll take some whiteάσπρο wineκρασί."
5
11880
2120
κι εγώ είπα «Ναι, λίγο λευκό κρασί».
00:26
And she immediatelyαμέσως said,
6
14800
1736
Και εκείνη είπε αμέσως,
00:28
"Would you like sauvignonSauvignon blancBlanc
or chardonnayChardonnay?"
7
16560
2440
«Θα θέλατε σωβινιόν μπλανκ ή σαρντονέ;»
00:31
And I rememberθυμάμαι thinkingσκέψη,
8
19680
1936
Και θυμάμαι ότι σκεφτόμουν,
00:33
"Come on, ladyκυρία,
stop with the fancyφαντασία FrenchΓαλλικά wordsλόγια
9
21640
2856
«Έλα κυρά μου, τελείωνε με τα Γαλλικά
00:36
and just give me some whiteάσπρο wineκρασί."
10
24520
1720
και φέρε μου λίγο λευκό κρασί».
00:39
But I used my powersεξουσίες of deductionαφαίρεση
11
27400
1616
Αλλά με την επαγωγική μου ικανότητα
00:41
and recognizedαναγνωρισμένος that chardonnayChardonnay
and sauvignonSauvignon blancBlanc
12
29040
2416
αναγνώρισα ότι
σαρντονέ και σωβινιόν μπλάνκ
00:43
were two separateξεχωριστός typesτύπους of whiteάσπρο wineκρασί,
13
31480
1896
ήταν δύο είδη λευκού κρασιού,
00:45
and so I told her
that I would take the chardonnayChardonnay,
14
33400
2416
οπότε είπα ότι θα πάρω ένα σαρντονέ,
00:47
because franklyειλικρινά that was
the easiestπιο εύκολη one to pronounceπροφέρω for me.
15
35840
2858
γιατί, ειλικρινά,
αυτό μπορούσα να προφέρω.
00:51
So I had a lot of experiencesεμπειρίες like that
16
39960
2096
Είχα πολλές τέτοιες εμπειρίες
00:54
duringστη διάρκεια my first coupleζευγάρι of yearsχρόνια
as a lawνόμος studentμαθητης σχολειου at YaleYale,
17
42080
2680
τα πρώτα χρόνια στη Νομική του Γέιλ,
00:57
because, despiteπαρά all outwardπρος τα έξω appearancesεμφανίσεις,
I'm a culturalπολιτιστικός outsiderξένος.
18
45480
3240
επειδή, παρά το πώς μπορεί να δείχνω,
πολιτισμικά είμαι σαν ξένος.
01:01
I didn't come from the elitesελίτ.
19
49240
1576
Δεν προέρχομαι από την ελίτ.
01:02
I didn't come from the NortheastΒορειοανατολικά
or from SanSan FranciscoΦρανσίσκο.
20
50840
4336
Δεν είμαι από τη Βορειοανατολική Ακτή
ή το Σαν Φρανσίσκο.
01:07
I cameήρθε from a southernνότιος OhioΟχάιο steelατσάλι townπόλη,
21
55200
2096
Είμαι από μια μικρή πόλη στο Νότιο Οχάιο,
01:09
and it's a townπόλη that's really
strugglingαγωνίζονται in a lot of waysτρόπους,
22
57320
2736
και είναι μια πόλη που αντιμετωπίζει
πολλά προβλήματα,
01:12
waysτρόπους that are indicativeενδεικτικό
of the broaderευρύτερη strugglesαγώνες
23
60080
2456
ενδεικτικά των γενικότερων προβλημάτων
01:14
of America'sΤης Αμερικής workingεργαζόμενος classτάξη.
24
62560
1440
της αμερικανικής εργατικής τάξης.
01:16
HeroinΗρωίνη has movedμετακινήθηκε in,
25
64720
1336
Έχει έρθει η ηρωίνη,
01:18
killingφόνος a lot of people, people I know.
26
66080
2040
και σκότωσε πολλούς ανθρώπους που ξέρω.
Η ενδοοικογενειακή βία και το διαζύγιο
έχουν διαλύσει οικογένειες.
01:20
FamilyΟικογένεια violenceβία, domesticοικιακός violenceβία,
and divorceδιαζύγιο have tornσχισμένο apartχώρια familiesοικογένειες.
27
68680
3960
01:25
And there's a very uniqueμοναδικός
senseέννοια of pessimismαπαισιοδοξία that's movedμετακινήθηκε in.
28
73400
4176
Και υπάρχει μια ιδιαίτερη μορφή
απαισιοδοξίας στην πόλη.
01:29
Think about risingαυξανόμενες mortalityθνησιμότητα ratesτιμές
in these communitiesκοινότητες
29
77600
2616
Σκεφτείτε την υψηλή θνησιμότητα
σε αυτές τις κοινότητες
01:32
and recognizeαναγνωρίζω that
for a lot of these folksλαούς,
30
80240
2176
και θα δείτε ότι για πολλούς ανθρώπους
01:34
the problemsπροβλήματα that they're seeingβλέπων
31
82440
1576
τα προβλήματα που αντιμετωπίζουν
01:36
are actuallyπράγματι causingπροκαλώντας risingαυξανόμενες deathθάνατος ratesτιμές
in theirδικα τους ownτα δικά communitiesκοινότητες,
32
84040
3696
προκαλούν υψηλή θνησιμότητα
μέσα στην κοινότητά τους,
01:39
so there's a very realπραγματικός senseέννοια of struggleπάλη.
33
87760
2400
οπότε υπάρχει μια έντονη
αίσθηση δυσχέρειας.
01:43
I had a very front-rowπρώτη σειρά seatέδρα
to that struggleπάλη.
34
91160
2536
Εγώ έμαθα αυτή τη δυσχέρεια
από πρώτο χέρι.
01:45
My familyοικογένεια has been partμέρος of that struggleπάλη
for a very long time.
35
93720
4120
Η οικογένειά μου ζούσε
μέσα σε αυτή τη δυσχέρεια για πολύ καιρό.
01:51
I come from a familyοικογένεια
that doesn't have a wholeολόκληρος lot of moneyχρήματα.
36
99080
4336
Η οικογένειά μου δεν είχε πολλά χρήματα.
01:55
The addictionεθισμός that plaguedμαστίζεται my communityκοινότητα
37
103440
2416
Η εξάρτηση που χτύπησε την κοινότητά μου
01:57
alsoεπίσης plaguedμαστίζεται my familyοικογένεια,
and even, sadlyΔυστυχώς, my ownτα δικά momμαμά.
38
105880
3120
χτύπησε και την οικογένειά μου,
και, δυστυχώς, τη μαμά μου.
02:01
There were a lot of problemsπροβλήματα
that I saw in my ownτα δικά familyοικογένεια,
39
109760
4136
Έβλεπα πολλά προβλήματα
μέσα στην οικογένειά μου,
02:05
problemsπροβλήματα causedπροκαλούνται sometimesωρες ωρες
by a lackέλλειψη of moneyχρήματα,
40
113920
2856
κάποια τα προκαλούσε η έλλειψη χρημάτων,
02:08
problemsπροβλήματα causedπροκαλούνται sometimesωρες ωρες by a lackέλλειψη
of accessπρόσβαση to resourcesπόροι and socialκοινωνικός capitalκεφάλαιο
41
116800
4336
κάποια η έλλειψη πρόσβασης
στους πόρους και στο κοινωνικό κεφάλαιο,
02:13
that really affectedεπηρεάζονται my life.
42
121160
2040
και επηρέασαν πολύ τη ζωή μου.
02:16
If you had lookedκοίταξε at my life
when I was 14 yearsχρόνια oldπαλαιός
43
124400
2776
Αν ξέρατε πώς ήταν η ζωή μου
όταν ήμουν 14 ετών,
02:19
and said, "Well, what's going
to happenσυμβεί to this kidπαιδί?"
44
127200
3056
και λέγατε,
«Τι θα απογίνει αυτό το παιδί;»
02:22
you would have concludedολοκληρώθηκε
that I would have struggledαγωνίστηκε
45
130280
2856
θα καταλήγατε ότι θα δυσκολευόμουν
02:25
with what academicsακαδημαϊκούς call upwardπρός τα πάνω mobilityκινητικότητα.
46
133160
2520
με αυτό που ονομάζεται κοινωνική άνοδος.
02:28
So upwardπρός τα πάνω mobilityκινητικότητα is an abstractαφηρημένη termόρος,
47
136560
2976
Η κοινωνική άνοδος
είναι ένας αφηρημένος όρος
02:31
but it strikesαπεργίες at something
that's very coreπυρήνας
48
139560
2736
που όμως χτυπάει στην καρδιά
02:34
at the heartκαρδιά of the AmericanΑμερικανική DreamΌνειρο.
49
142320
1696
του Αμερικάνικου Ονείρου.
02:36
It's the senseέννοια,
50
144040
1216
Είναι η έννοια
02:37
and it measuresμέτρα whetherκατά πόσο kidsπαιδιά like me
51
145280
1776
που μετράει αν παιδιά σαν εμένα,
02:39
who growκαλλιεργώ up in poorΦτωχός communitiesκοινότητες
are going to liveζω a better life,
52
147080
3016
που μεγαλώνουν σε φτωχές κοινότητες,
θα ζήσουν μια καλύτερη ζωή,
02:42
whetherκατά πόσο they're going to have a chanceευκαιρία
to liveζω a materiallyουσιωδώς better existenceύπαρξη,
53
150120
5376
αν θα έχουν την ευκαιρία να ζήσουν
μια καλύτερη ζωή, από υλική άποψη
02:47
or whetherκατά πόσο they're going to stayδιαμονή
in the circumstancesπεριστάσεις where they cameήρθε from.
54
155520
3536
ή αν θα παραμείνουν στις συνθήκες
στις οποίες μεγάλωσαν.
02:51
And one of the things
we'veέχουμε learnedέμαθα, unfortunatelyΔυστυχώς,
55
159080
2416
Κάτι που μάθαμε, δυστυχώς,
02:53
is that upwardπρός τα πάνω mobilityκινητικότητα isn't as highυψηλός
as we'dνυμφεύω like it to be in this countryΧώρα,
56
161520
3936
είναι ότι η κοινωνική άνοδος
δεν είναι τόσο ισχυρή σε αυτή τη χώρα
02:57
and interestinglyμε ενδιαφέρο,
it's very geographicallyγεωγραφικά distributedδιανέμονται.
57
165480
4000
και ότι είναι γεωγραφικά καταμοιρασμένη.
03:02
So take UtahΓιούτα, for instanceπαράδειγμα.
58
170080
1960
Πάρτε τη Γιούτα για παράδειγμα.
03:04
In UtahΓιούτα a poorΦτωχός kidπαιδί is actuallyπράγματι doing OK,
59
172840
3536
Στη Γιούτα, ένα φτωχό παιδί
τα πάει αρκετά καλά
03:08
very likelyπιθανός to liveζω theirδικα τους shareμερίδιο
and theirδικα τους partμέρος in the AmericanΑμερικανική DreamΌνειρο.
60
176400
4136
είναι πολύ πιθανό να πάρει το μερίδιό του
από το Αμερικάνικο Όνειρο.
03:12
But if you think of where I'm from,
61
180560
1856
Αλλά από εκεί που είμαι εγώ,
03:14
in the SouthΝότια, in AppalachiaAppalachia,
in southernνότιος OhioΟχάιο,
62
182440
3936
από τον Νότο, στα Απαλάχια Όρη
του Νότιου Οχάιο,
03:18
it's very unlikelyαπίθανος
that kidsπαιδιά like that will riseαύξηση.
63
186400
4216
είναι μάλλον απίθανο ότι τέτοια παιδιά
θα ανεβούν κοινωνικά.
03:22
The AmericanΑμερικανική DreamΌνειρο
in those partsεξαρτήματα of the countryΧώρα
64
190640
2256
Το Αμερικανικό Όνειρο,
σε αυτές τις περιοχές,
03:24
is in a very realπραγματικός senseέννοια just a dreamόνειρο.
65
192920
2040
στην πραγματικότητα
είναι απλώς ένα όνειρο.
03:27
So why is that happeningσυμβαίνει?
66
195960
1200
Γιατί συμβαίνει αυτό;
03:30
So one reasonλόγος is obviouslyπροφανώς
economicοικονομικός or structuralκατασκευαστικός.
67
198120
2816
Ένας λόγος είναι, προφανώς,
οικονομικός ή δομικός.
03:32
So you think of these areasπεριοχές.
68
200960
1536
Σκεφτείτε αυτές τις περιοχές.
03:34
They're besetβασανίζεται by these
terribleτρομερός economicοικονομικός trendsτάσεις,
69
202520
2616
Έχουν καταληφθεί από
τις τρομερές οικονομικές τάσεις
03:37
builtχτισμένο around industriesβιομηχανίες
like coalκάρβουνο and steelατσάλι
70
205160
2616
που χαρακτηρίζουν
τις βιομηχανίες άνθρακα και χάλυβα
03:39
that make it harderπιο δυνατα
for folksλαούς to get aheadεμπρός.
71
207800
2040
και εμποδίζουν τους ανθρώπους
να πάνε μπροστά.
03:42
That's certainlyσίγουρα one problemπρόβλημα.
72
210320
1576
Αυτό είναι το ένα πρόβλημα.
Το άλλο είναι η διαρροή
επιστημονικού προσωπικού,
03:43
There's alsoεπίσης the problemπρόβλημα of brainεγκέφαλος drainαποστράγγισης,
where the really talentedταλαντούχος people,
73
211920
3496
όπου ταλαντούχοι άνθρωποι
δεν βρίσκουν κατάλληλες δουλειές
03:47
because they can't find
high-skilledυψηλής ειδίκευσης work at home,
74
215440
2376
και έτσι μετακομίζουν
03:49
endτέλος up movingκίνηση elsewhereαλλού,
75
217840
1256
έτσι δεν χτίζουν επιχειρήσεις
ή ΜΚΟ στον τόπο τους,
03:51
so they don't buildχτίζω a businessεπιχείρηση
or non-profitμη κερδοσκοπικού χαρακτήρα where they're from,
76
219120
3016
έτσι φεύγουν και παίρνουν
μαζί και τα ταλέντα τους.
03:54
they endτέλος up going elsewhereαλλού
and takingλήψη theirδικα τους talentsταλέντα with them.
77
222160
2976
Υπάρχουν σχολεία σε αυτές τις κοινότητες
03:57
There are failingέλλειψη schoolsσχολεία
in a lot of these communitiesκοινότητες,
78
225160
2656
που δεν δίνουν στα παιδιά
το εκπαιδευτικό προβάδισμα
03:59
failingέλλειψη to give kidsπαιδιά
the educationalεκπαιδευτικός legπόδι up
79
227840
2056
που χρειάζεται για να έχουν
ευκαιρίες στη μετέπειτα ζωή τους.
04:01
that really makesκάνει it possibleδυνατόν for kidsπαιδιά
to have opportunitiesευκαιρίες laterαργότερα in life.
80
229920
3536
Όλα αυτά είναι σημαντικά.
04:05
These things are all importantσπουδαίος.
81
233480
1536
Δεν υποτιμώ καθόλου
αυτά τα δομικά εμπόδια
04:07
I don't mean to discountέκπτωση
these structuralκατασκευαστικός barriersεμπόδια.
82
235040
2416
αλλά όταν αναπολώ τη ζωή
και την κοινότητά μου,
04:09
But when I look back at my life
and my communityκοινότητα,
83
237480
2336
04:11
something elseαλλού was going on,
something elseαλλού matteredπείραξε.
84
239840
2880
κάτι άλλο συνέβαινε,
κάτι άλλο είχε σημασία.
04:15
It's difficultδύσκολος to quantifyποσοτικοποιήσετε,
but it was no lessπιο λιγο realπραγματικός.
85
243840
3280
Είναι δύσκολο να το μετρήσεις,
αλλά δεν παύει να υπάρχει.
04:20
So for startersορεκτικά, there was
a very realπραγματικός senseέννοια of hopelessnessαπελπισία
86
248120
3656
Αρχικά, υπήρχε μια έντονη
αίσθηση απελπισίας
04:23
in the communityκοινότητα that I grewαυξήθηκε up in.
87
251800
1776
στην κοινότητα όπου μεγάλωσα.
04:25
There was a senseέννοια that kidsπαιδιά had
that theirδικα τους choicesεπιλογές didn't matterύλη.
88
253600
3136
Τα παιδιά είχαν την αίσθηση ότι
οι επιλογές τους δεν είχαν σημασία.
04:28
No matterύλη what happenedσυνέβη,
no matterύλη how hardσκληρά they workedεργάστηκε,
89
256760
2656
Ό,τι κι αν συνέβαινε,
όσο σκληρά κι αν δούλευαν,
04:31
no matterύλη how hardσκληρά
they triedδοκιμασμένος to get aheadεμπρός,
90
259440
2096
όσο κι αν προσπαθούσαν να πάνε μπροστά,
04:33
nothing good would happenσυμβεί.
91
261560
1640
δεν θα συνέβαινε ποτέ τίποτα καλό.
04:36
So that's a toughσκληρός feelingσυναισθημα
to growκαλλιεργώ up around.
92
264160
3056
Είναι δύσκολο να μεγαλώνεις
με αυτά τα συναισθήματα.
04:39
That's a toughσκληρός mindsetνοοτροπία to penetrateδιαπερνώ,
93
267240
3176
Είναι δύσκολο να ξεπεράσεις
αυτό τον τρόπο σκέψης
04:42
and it leadsοδηγεί sometimesωρες ωρες
to very conspiratorialσυνωμοτικό placesθέσεις.
94
270440
4280
και σε οδηγεί, μερικές φορές,
σε σκέψεις συνωμοσίας.
04:47
So let's just take one
politicalπολιτικός issueθέμα that's prettyαρκετά hotζεστό,
95
275240
3936
Ας πάρουμε, λοιπόν,
ένα αρκετά καυτό πολιτικό ζήτημα,
04:51
affirmativeκαταφατική actionδράση.
96
279200
1496
τη θετική δράση.
04:52
So dependingσε συνάρτηση on your politicsπολιτική,
you mightθα μπορούσε think that affirmativeκαταφατική actionδράση
97
280720
3296
Ανάλογα με τη στάση σας, μπορεί
να πιστεύετε ότι η θετική δράση είναι
04:56
is eitherείτε a wiseσοφός or an unwiseάφρονες way
to promoteπροάγω diversityποικιλία in the workplaceΧΩΡΟΣ ΕΡΓΑΣΙΑΣ
98
284040
3376
ένας σοφός ή μη τρόπος
αύξησης της διαφορετικότητας
στον χώρο εργασίας ή στα σχολεία.
04:59
or the classroomαίθουσα διδασκαλίας.
99
287440
1296
05:00
But if you growκαλλιεργώ up in an areaπεριοχή like this,
100
288760
2016
Αλλά όταν μεγαλώνεις σε μια τέτοια περιοχή
05:02
you see affirmativeκαταφατική actionδράση
as a toolεργαλείο to holdΚρατήστε people like you back.
101
290800
3736
βλέπεις τη θετική δράση ως ένα εργαλείο
που εμποδίζει ανθρώπους σαν εσένα.
05:06
That's especiallyειδικά trueαληθής if you're
a memberμέλος of the whiteάσπρο workingεργαζόμενος classτάξη.
102
294560
3256
Αυτό ισχύει ιδίως αν είσαι μέλος
της λευκής εργατικής τάξης.
05:09
You see it as something
that isn't just about good or badκακό policyπολιτική.
103
297840
3416
Τη βλέπεις ως κάτι που δεν είναι μόνο
μια καλή ή κακή πολιτική.
05:13
You see it as something
that's activelyδραστήρια conspiringσυνωμοτούν,
104
301280
2696
Τη βλέπεις ως κάτι ενεργά συνωμοτικό,
05:16
where people with politicalπολιτικός
and financialχρηματοοικονομική powerεξουσία
105
304000
2256
όπου άνθρωποι με πολιτική
και οικονομική ισχύ
05:18
are workingεργαζόμενος againstκατά you.
106
306280
1616
είναι εναντίον σου.
05:19
And there are a lot of waysτρόπους that you see
that conspiracyσυνωμοσία againstκατά you --
107
307920
4920
Και υπάρχουν πολλοί τρόποι να δεις
αυτή τη συνωμοσία εναντίον σου -
05:25
perceivedαντιληπτή, realπραγματικός, but it's there,
108
313520
2896
είτε ως υποψία, είτε ως πραγματικότητα,
πάντως υπάρχει
05:28
and it warpsστημόνια expectationsπροσδοκίες.
109
316440
1640
και επηρεάζει τις προσδοκίες σου.
05:31
So if you think about what do you do
when you growκαλλιεργώ up in that worldκόσμος,
110
319040
3216
Αν, λοιπόν, σκεφτείς τι κάνεις όταν
μεγαλώνεις σε αυτό τον κόσμο,
μπορείς να απαντήσεις με δύο τρόπους.
05:34
you can respondαπαντώ in a coupleζευγάρι of waysτρόπους.
111
322280
1736
05:36
One, you can say,
"I'm not going to work hardσκληρά,
112
324040
2176
Πρώτον, μπορείς να πεις,
«Δεν θα προσπαθήσω,
05:38
because no matterύλη how hardσκληρά I work,
it's not going to matterύλη."
113
326240
2896
γιατί όσο και να προσπαθήσω,
δεν θα κάνει διαφορά».
Το άλλο που μπορείς να πεις είναι,
05:41
AnotherΈνα άλλο thing you mightθα μπορούσε do is say,
114
329160
1656
«Λοιπόν, δεν θα κυνηγήσω
τα παραδοσιακά δείγματα επιτυχίας,
05:42
"Well, I'm not going to go
after the traditionalπαραδοσιακός markersδείκτες of successεπιτυχία,
115
330840
3216
05:46
like a universityπανεπιστήμιο educationεκπαίδευση
or a prestigiousαναγνωρισμένου κύρους jobδουλειά,
116
334080
2336
όπως ένα πτυχίο
ή μια δουλειά υψηλού κύρους,
05:48
because the people who careΦροντίδα
about those things are unlikeδιαφορετικός me.
117
336440
2896
γιατί όσοι ενδιαφέρονται
για τέτοια δεν είναι σαν εμένα.
Δεν θα με δεχτούν ποτέ».
05:51
They're never going to let me in."
118
339360
1620
05:53
When I got admittedπαράδεκτος to YaleYale,
a familyοικογένεια memberμέλος askedερωτηθείς me
119
341004
2477
Όταν πέρασα στο Γέιλ,
ένας συγγενής με ρώτησε
05:55
if I had pretendedπροσποιήθηκε to be a liberalφιλελεύθερη
to get by the admissionsομολογίες committeeεπιτροπή.
120
343505
3311
αν έκανα ότι είμαι φιλελεύθερος
για να περάσω από την επιτροπή.
05:58
SeriouslyΣτα σοβαρά.
121
346840
1776
Σοβαρά.
06:00
And it's obviouslyπροφανώς not the caseπερίπτωση
that there was a liberalφιλελεύθερη boxκουτί to checkέλεγχος
122
348640
4016
Και δεν υπήρχε κάποιο κουτάκι φιλελεύθερων
που έπρεπε να σταυρώσεις
06:04
on the applicationεφαρμογή,
123
352680
1496
πάνω στην αίτηση,
06:06
but it speaksμιλάει to a very realπραγματικός
insecurityανασφάλεια in these placesθέσεις
124
354200
3656
αλλά φαίνεται αυτή η ανασφάλεια
που υπάρχει σε αυτά τα μέρη
06:09
that you have to pretendπροσποιούμαι
to be somebodyκάποιος you're not
125
357880
2376
ότι πρέπει να προσποιηθείς
ότι είσαι κάποιος άλλος
06:12
to get pastτο παρελθόν these variousδιάφορος socialκοινωνικός barriersεμπόδια.
126
360280
2200
για να ξεπεράσεις αυτά
τα κοινωνικά φράγματα.
06:15
It's a very significantσημαντικός problemπρόβλημα.
127
363080
1524
Είναι ένα πολύ σημαντικό πρόβλημα.
06:17
Even if you don't give in
to that hopelessnessαπελπισία,
128
365640
2416
Ακόμα κι αν δεν παραδοθείς
σε αυτή την απελπισία,
06:20
even if you think, let's say,
129
368080
1816
ακόμα κι αν σκεφτείς, ας πούμε,
06:21
that your choicesεπιλογές matterύλη
and you want to make the good choicesεπιλογές,
130
369920
3616
ότι οι επιλογές σου μετράνε και ότι
θέλεις να κάνεις σωστές επιλογές,
06:25
you want to do better
for yourselfσύ ο ίδιος and for your familyοικογένεια,
131
373560
2896
ότι θέλεις κάτι καλύτερο
για εσένα και την οικογένειά σου,
06:28
it's sometimesωρες ωρες hardσκληρά
to even know what those choicesεπιλογές are
132
376480
3176
μερικές φορές είναι δύσκολο
να ξέρεις τι επιλογές έχεις
06:31
when you growκαλλιεργώ up
in a communityκοινότητα like I did.
133
379680
2096
όταν μεγαλώνεις σε μια κοινότητα όπως εγώ.
06:33
I didn't know, for exampleπαράδειγμα,
134
381800
1616
Για παράδειγμα, δεν ήξερα
06:35
that you had to go
to lawνόμος schoolσχολείο to be a lawyerδικηγόρος.
135
383440
2240
ότι έπρεπε να πας στη Νομική
για να γίνεις δικηγόρος.
06:38
I didn't know that eliteαφρόκρεμα universitiesπανεπιστήμια,
as researchέρευνα consistentlyμε συνέπεια tellsλέει us,
136
386360
3936
Δεν ήξερα ότι τα ελίτ πανεπιστήμια,
όπως μας λένε διαρκώς οι έρευνες,
είναι πιο φτηνά για τα φτωχά παιδιά,
06:42
are cheaperπιο φθηνα for low-incomeχαμηλού εισοδήματος kidsπαιδιά
137
390320
1776
επειδή αυτά τα πανεπιστήμια
έχουν μεγαλύτερες χορηγίες
06:44
because these universitiesπανεπιστήμια
have biggerμεγαλύτερος endowmentsκληροδοτήματα,
138
392120
2576
06:46
can offerπροσφορά more generousγενναιόδωρος financialχρηματοοικονομική aidβοήθεια.
139
394720
2176
και προσφέρουν καλύτερη
οικονομική υποστήριξη.
06:48
I rememberθυμάμαι I learnedέμαθα this
140
396920
1256
Θυμάμαι ότι το έμαθα αυτό
06:50
when I got the financialχρηματοοικονομική aidβοήθεια letterεπιστολή
from YaleYale for myselfεγώ ο ίδιος,
141
398200
2816
όταν πήρα το γράμμα
οικονομικής υποστήριξης από το Γέιλ,
δεκάδες χιλιάδες δολάρια υποστήριξης
με βάση την οικονομική ανάγκη,
06:53
tensδεκάδες of thousandsχιλιάδες of dollarsδολάρια
in need-basedβασίζεται στην ανάγκη aidβοήθεια,
142
401040
2696
06:55
whichοι οποίες is a termόρος I had never heardακούσει before.
143
403760
2136
ένας όρος που δεν είχα ξανακούσει.
06:57
But I turnedγύρισε to my auntθεία
when I got that letterεπιστολή and said,
144
405920
2656
Όταν όμως πήρα αυτό το γράμμα,
είπα στη θεία μου
07:00
"You know, I think this just meansπου σημαίνει
that for the first time in my life,
145
408600
3296
«Νομίζω πως αυτό σημαίνει
ότι για πρώτη φορά στη ζωή μου
07:03
beingνα εισαι poorΦτωχός has paidεπί πληρωμή really well."
146
411920
1600
θα βγάλω κέρδος από τη φτώχεια».
07:07
So I didn't have accessπρόσβαση
to that informationπληροφορίες
147
415360
2816
Δεν είχα πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες
07:10
because the socialκοινωνικός networksδικτύων around me
didn't have accessπρόσβαση to that informationπληροφορίες.
148
418200
3656
επειδή ούτε τα κοινωνικά μου δίκτυα
είχαν πρόσβαση σε αυτές τις πληροφορίες.
07:13
I learnedέμαθα from my communityκοινότητα
how to shootβλαστός a gunόπλο, how to shootβλαστός it well.
149
421880
3656
Από την κοινότητά μου έμαθα
πώς να πυροβολώ καλά.
07:17
I learnedέμαθα how to make
a damnδεκάρα good biscuitμπισκότο recipeσυνταγή.
150
425560
2456
Έμαθα να κάνω πάρα πολύ καλά μπισκότα.
07:20
The trickτέχνασμα, by the way,
is frozenπαγωμένος butterβούτυρο, not warmζεστός butterβούτυρο.
151
428040
3160
Το κόλπο είναι το βούτυρο
να είναι παγωμένο, όχι ζεστό.
07:24
But I didn't learnμαθαίνω how to get aheadεμπρός.
152
432080
1896
Αλλά δεν έμαθα πώς
να πάω μπροστά στη ζωή.
07:26
I didn't learnμαθαίνω how to make
the good decisionsαποφάσεων
153
434000
2576
Δεν έμαθα πώς να παίρνω
τις σωστές αποφάσεις
07:28
about educationεκπαίδευση and opportunityευκαιρία
154
436600
1856
για την εκπαίδευση και τις ευκαιρίες
07:30
that you need to make
155
438480
2696
που πρέπει να πάρεις
07:33
to actuallyπράγματι have a chanceευκαιρία
in this 21stst centuryαιώνας knowledgeη γνώση economyοικονομία.
156
441200
3176
για να έχεις μια ελπίδα
στην οικονομία της γνώσης του 21ου αιώνα.
07:36
EconomistsΟικονομολόγοι call the valueαξία
that we gainκέρδος from our informalάτυπος networksδικτύων,
157
444400
4136
Οι οικονομολόγοι αποκαλούν την αξία
των ανεπίσημων κοινωνικών δικτύων μας,
07:40
from our friendsοι φιλοι and colleaguesΣυνάδελφοι
and familyοικογένεια "socialκοινωνικός capitalκεφάλαιο."
158
448560
3616
των φίλων, συνεργατών και συγγενών μας,
«κοινωνικό κεφάλαιο».
Το δικό μου κοινωνικό κεφάλαιο δεν ήταν
φτιαγμένο για την Αμερική του 21ου αιώνα,
07:44
The socialκοινωνικός capitalκεφάλαιο that I had
wasn'tδεν ήταν builtχτισμένο for 21stst centuryαιώνας AmericaΑμερική,
159
452200
3816
07:48
and it showedέδειξε.
160
456040
1200
και αυτό φαινόταν.
07:50
There's something elseαλλού
that's really importantσπουδαίος that's going on
161
458360
2936
Συμβαίνει και κάτι ακόμα πολύ σημαντικό
που δεν συζητιέται πολύ στην κοινότητά μας
07:53
that our communityκοινότητα
doesn't like to talk about,
162
461320
2176
αλλά είναι πραγματικό.
07:55
but it's very realπραγματικός.
163
463520
1576
07:57
Working-classΕργατική τάξη kidsπαιδιά are much more likelyπιθανός
164
465120
1896
Τα παιδιά της εργατικής ταξης αναμένεται
07:59
to faceπρόσωπο what's calledπου ονομάζεται
adverseδυσμενείς childhoodΠαιδική ηλικία experiencesεμπειρίες,
165
467040
2736
να αντιμετωπίσουν δυσχερείς
εμπειρίες παιδικής ηλικίας,
08:01
whichοι οποίες is just a fancyφαντασία wordλέξη
for childhoodΠαιδική ηλικία traumaτραύμα:
166
469800
3720
που με ήπια λόγια σημαίνει
τραύμα παιδικής ηλικίας:
08:06
gettingνα πάρει hitΚτύπημα or yelledφώναξε at,
put down by a parentμητρική εταιρεία repeatedlyεπανειλημμένα,
167
474280
3576
να τα χτυπάνε ή να τους φωνάζουν,
να τα ταπεινώνουν διαρκώς οι γονείς τους,
08:09
watchingβλέποντας someoneκάποιος hitΚτύπημα or beatΡυθμός your parentμητρική εταιρεία,
168
477880
2416
να βλέπουν κάποιον
να χτυπάει τον γονιό τους,
08:12
watchingβλέποντας someoneκάποιος do drugsφάρμακα
or abuseκατάχρηση alcoholαλκοόλ.
169
480320
3376
να βλέπουν κάποιον να παίρνει ναρκωτικά
ή να κάνει κατάχρηση αλκοόλ.
08:15
These are all instancesπεριπτώσεις
of childhoodΠαιδική ηλικία traumaτραύμα,
170
483720
2536
Αυτές είναι περιπτώσεις τραύματος
παιδικής ηλικίας,
08:18
and they're prettyαρκετά
commonplaceκοινός τόπος in my familyοικογένεια.
171
486280
2080
και είναι συνήθεις στην οικογένειά μου.
08:20
ImportantlyΣημαντικό, they're not just
commonplaceκοινός τόπος in my familyοικογένεια right now.
172
488960
3416
Κυρίως όμως, δεν είναι μόνο τώρα
συνήθεις στην οικογένειά μου.
08:24
They're alsoεπίσης multigenerationalδιαφορετικές γενιές.
173
492400
2016
Είναι και διαγενεακές.
08:26
So my grandparentsπαππούδες και γιαγιάδες,
174
494440
1560
Για παράδειγμα, οι παππούδες μου,
08:28
the very first time that they had kidsπαιδιά,
175
496640
2776
όταν πρωτοέκαναν παιδιά,
08:31
they expectedαναμενόμενος that they
were going to raiseαύξηση them in a way
176
499440
2696
περίμεναν ότι θα τα μεγάλωναν
με έναν τρόπο
08:34
that was uniquelyμοναδικώς good.
177
502160
1616
που ήταν μοναδικά καλός.
08:35
They were middleΜέσης classτάξη,
178
503800
1256
Ανήκαν στη μεσαία τάξη,
08:37
they were ableικανός to earnΚερδίστε
a good wageμισθός in a steelατσάλι millμύλος.
179
505080
2381
έβγαζαν έναν καλό μισθό στο χαλυβουργείο.
08:39
But what endedέληξε up happeningσυμβαίνει
180
507485
1331
Αλλά τελικά
08:40
is that they exposedεκτεθειμένος theirδικα τους kidsπαιδιά
to a lot of the childhoodΠαιδική ηλικία traumaτραύμα
181
508840
3016
εξέθεσαν τα παιδιά τους
στο τραύμα παιδικής ηλικίας
08:43
that had goneχαμένος back manyΠολλά generationsγενεών.
182
511880
2696
το οποίο είχε δημιουργηθεί
από προηγούμενες γενιές.
08:46
My momμαμά was 12 when she saw
my grandmaγιαγιά setσειρά my grandfatherπαππούς on fireΦωτιά.
183
514600
4760
Η μαμά μου ήταν 12 όταν είδε τη γιαγιά μου
να βάζει φωτιά στον παππού μου.
08:52
His crimeέγκλημα was that he cameήρθε home drunkμεθυσμένος
184
520120
2816
Το έγκλημά του ήταν
ότι γύρισε σπίτι μεθυσμένος
08:54
after she told him,
185
522960
1216
ενώ εκείνη του είχε πει,
08:56
"If you come home drunkμεθυσμένος,
I'm gonna killσκοτώνω you."
186
524200
2160
«Αν γυρίσεις μεθυσμένος, θα σε σκοτώσω».
08:59
And she triedδοκιμασμένος to do it.
187
527240
1200
Και προσπάθησε να τον σκοτώσει.
09:01
Think about the way
that that affectsεπηρεάζει a child'sτου παιδιού mindμυαλό.
188
529440
3480
Σκεφτείτε πώς αυτό μπορεί
να επηρεάσει το μυαλό ενός παιδιού.
09:05
And we think of these things
as especiallyειδικά rareσπάνιος,
189
533520
2936
Και νομίζουμε ότι αυτά τα πράγματα
είναι πολύ σπάνια,
09:08
but a studyμελέτη by the WisconsinΟυισκόνσιν
Children'sΤων παιδιών TrustΕμπιστοσύνη FundΤαμείο foundβρέθηκαν
190
536480
3976
όμως μια έρευνα από το Ταμείο
για τα Παιδιά, στο Γουινσκόνσιν,
09:12
that 40 percentτοις εκατό of low-incomeχαμηλού εισοδήματος kidsπαιδιά faceπρόσωπο
multipleπολλαπλούς instancesπεριπτώσεις of childhoodΠαιδική ηλικία traumaτραύμα,
191
540480
5680
βρήκε ότι το 40% των παιδιών από χαμηλά
κοινωνικο-οικονομικά στρώματα
αντιμετωπίζουν πολλαπλές
περιπτώσεις παιδικού τραύματος
09:18
comparedσε συγκριση to only 29 percentτοις εκατό
for upper-incomeάνω εισοδήματος kidsπαιδιά.
192
546800
3296
συγκριτικά με το 29% των παιδιών
από υψηλότερα στρώματα.
09:22
And think about what that really meansπου σημαίνει.
193
550120
2656
Και σκεφτείτε τι πραγματικά σημαίνει αυτό.
09:24
If you're a low-incomeχαμηλού εισοδήματος kidπαιδί,
194
552800
1736
Αν είστε παιδιά από χαμηλά στρώματα,
09:26
almostσχεδόν halfΉμισυ of you faceπρόσωπο multipleπολλαπλούς
instancesπεριπτώσεις of childhoodΠαιδική ηλικία traumaτραύμα.
195
554560
4456
σχεδόν οι μισοί από σας θα αντιμετωπίσουν
πολλαπλά τραύματα παιδικής ηλικίας.
09:31
This is not an isolatedαπομονωμένος problemπρόβλημα.
196
559040
1816
Αυτό το πρόβλημα δεν είναι μεμονωμένο.
09:32
This is a very significantσημαντικός issueθέμα.
197
560880
2120
Είναι ένα πολύ σημαντικό ζήτημα.
09:35
We know what happensσυμβαίνει
to the kidsπαιδιά who experienceεμπειρία that life.
198
563800
3120
Ξέρουμε τι συμβαίνει στα παιδιά
που έχουν μια τέτοια ζωή.
09:39
They're more likelyπιθανός to do drugsφάρμακα,
more likelyπιθανός to go to jailφυλακή,
199
567920
3296
Είναι πιθανότερο να πάρουν ναρκωτικά,
να πάνε στη φυλακή,
09:43
more likelyπιθανός to dropπτώση out of highυψηλός schoolσχολείο,
200
571240
2296
να παρατήσουν το σχολείο,
09:45
and mostπλέον importantlyείναι σημαντικό,
201
573560
1416
και κυρίως,
09:47
they're more likelyπιθανός
to do to theirδικα τους childrenπαιδιά
202
575000
2216
είναι πιθανότερο να κάνουν στα παιδιά τους
09:49
what theirδικα τους parentsγονείς did to them.
203
577240
1840
αυτό που τους έκαναν οι γονείς τους.
09:51
This traumaτραύμα, this chaosχάος in the home,
204
579640
3096
Αυτό το τραύμα,
αυτό το χάος μέσα στο σπίτι,
09:54
is our culture'sτου πολιτισμού
very worstχειριστός giftδώρο to our childrenπαιδιά,
205
582760
3456
είναι το χειρότερο δώρο
του πολιτισμού μας στα παιδιά μας
09:58
and it's a giftδώρο that keepsκρατάει on givingδίνοντας.
206
586240
2520
και είναι ένα δώρο που δεν τελειώνει ποτέ.
10:02
So you combineσυνδυασμός all that,
207
590280
1816
Αν τα συνδυάσετε όλα αυτά,
10:04
the hopelessnessαπελπισία, the despairαπελπισία,
208
592120
2696
την απελπισία, την απόγνωση,
10:06
the cynicismκυνισμός about the futureμελλοντικός,
209
594840
2336
τον κυνισμό για το μέλλον,
10:09
the childhoodΠαιδική ηλικία traumaτραύμα,
210
597200
1240
το τραύμα παιδικής ηλικίας,
10:11
the lowχαμηλός socialκοινωνικός capitalκεφάλαιο,
211
599440
1896
το χαμηλό κοινωνικό κεφάλαιο,
10:13
and you beginαρχίζουν to understandκαταλαβαίνουν why me,
212
601360
2296
και θα αρχίσετε να καταλαβαίνετε
γιατί εγώ,
10:15
at the ageηλικία of 14,
213
603680
1576
στην ηλικία των 14,
10:17
was readyέτοιμος to becomeγίνομαι
just anotherαλλο statisticστατιστικός,
214
605280
2336
ήμουν έτοιμος να γίνω άλλο ένα στατιστικό,
10:19
anotherαλλο kidπαιδί who failedαπέτυχε to beatΡυθμός the oddsπιθανότητα.
215
607640
2320
άλλο ένα παιδί που δεν ξεπέρασε
τις προσδοκίες.
10:22
But something unexpectedαπροσδόκητος happenedσυνέβη.
216
610640
2696
Αλλά συνέβη κάτι αναπάντεχο.
10:25
I did beatΡυθμός the oddsπιθανότητα.
217
613360
1736
Όντως ξεπέρασα τις προσδοκίες.
10:27
Things turnedγύρισε up for me.
218
615120
2136
Τα πράγματα έφτιαξαν για μένα.
10:29
I graduatedαποφοίτησε from highυψηλός schoolσχολείο,
from collegeΚολλέγιο, I wentπήγε to lawνόμος schoolσχολείο,
219
617280
3736
Αποφοίτησα από το λύκειο,
από το κολλέγιο, πήγα στη Νομική,
10:33
and I have a prettyαρκετά good jobδουλειά now.
220
621040
1600
και τώρα έχω μια αρκετά καλή δουλειά.
10:35
So what happenedσυνέβη?
221
623320
1200
Τι συνέβη, λοιπόν;
10:37
Well, one thing that happenedσυνέβη
is that my grandparentsπαππούδες και γιαγιάδες,
222
625320
2536
Κάτι που συνέβη ήταν ότι οι παππούδες μου,
10:39
the sameίδιο grandparentsπαππούδες και γιαγιάδες
of settingσύνθεση someoneκάποιος on fireΦωτιά fameφήμη,
223
627880
2536
οι ίδιοι παππούδες
που έβαζαν φωτιές στον κόσμο,
10:42
they really shapedσχηματισμένος up
by the time I cameήρθε around.
224
630440
2240
είχαν σοβαρευτεί πολύ
μέχρι να γεννηθώ εγώ.
10:45
They providedυπό την προϋπόθεση me a stableσταθερός home,
225
633320
3056
Μου έδωσαν ένα σταθερό σπιτικό,
10:48
a stableσταθερός familyοικογένεια.
226
636400
1296
μια σταθερή οικογένεια.
10:49
They madeέκανε sure
227
637720
1216
Φρόντισαν, ώστε,
όταν οι γονείς μου δεν μπορούσαν
να κάνουν όσα χρειάζεται ένα παιδί,
10:50
that when my parentsγονείς weren'tδεν ήταν ableικανός
to do the things that kidsπαιδιά need,
228
638960
3136
10:54
they steppedβγήκε in and filledγέματο that roleρόλος.
229
642120
1880
να αναλάβουν αυτοί αυτό τον ρόλο.
10:56
My grandmaγιαγιά especiallyειδικά
did two things that really matterύλη.
230
644880
2656
Η γιαγιά μου, ιδίως, έκανε δύο
πολύ σημαντικά πράγματα.
10:59
One, she providedυπό την προϋπόθεση that peacefulειρηνικός home
that allowedεπιτρέπεται me to focusΣυγκεντρώνω on homeworkεργασία για το σπίτι
231
647560
3496
Πρώτον, μου έδωσε ένα ήρεμο σπιτικό
ώστε να επικεντρώνομαι στο διάβασμα
και σε αυτά που πρέπει
να επικεντρώνονται τα παιδιά.
11:03
and the things that kidsπαιδιά
should be focusedεστιασμένη on.
232
651080
2616
11:05
But she was alsoεπίσης
this incrediblyαπίστευτα perceptiveοξυδερκής womanγυναίκα,
233
653720
2376
Αλλά ήταν και μια εξαιρετικά
διορατική γυναίκα,
παρόλο που δεν είχε τελειώσει
καν το Γυμνάσιο.
11:08
despiteπαρά not even havingέχοντας
a middleΜέσης schoolσχολείο educationεκπαίδευση.
234
656120
2376
Αναγνώρισε το μήνυμα
που μου έδινε η κοινότητά μου,
11:10
She recognizedαναγνωρισμένος the messageμήνυμα
that my communityκοινότητα had for me,
235
658520
2656
11:13
that my choicesεπιλογές didn't matterύλη,
236
661200
2056
ότι οι επιλογές μου δεν είχαν σημασία,
ότι οι πιθανότητες ήταν εναντίον μου.
11:15
that the deckκατάστρωμα was stackedστοιβάζονται againstκατά me.
237
663280
1816
Μου είπε μια φορά,
11:17
She onceμια φορά told me,
238
665120
1216
«Ποτέ μη γίνεις σαν αυτούς που νομίζουν
ότι οι πιθανότητες είναι εναντίον τους,
11:18
"JDJD, never be like those losersχαμένοι who think
the deckκατάστρωμα is stackedστοιβάζονται againstκατά them.
239
666360
3976
μπορείς να κάνεις οτιδήποτε θες».
11:22
You can do anything you want to."
240
670360
2336
11:24
And yetΑκόμη she recognizedαναγνωρισμένος
that life wasn'tδεν ήταν fairέκθεση.
241
672720
3216
Κι όμως παραδεχόταν ότι η ζωή ήταν άδικη.
Είναι δύσκολο να βρεις αυτή την ισορροπία,
11:27
It's hardσκληρά to strikeαπεργία that balanceισορροπία,
242
675960
1616
11:29
to tell a kidπαιδί that life isn't fairέκθεση,
243
677600
2016
να λες στα παιδιά ότι η ζωή είναι άδικη,
11:31
but alsoεπίσης recognizeαναγνωρίζω and enforceεπιβάλλω in them
the realityπραγματικότητα that theirδικα τους choicesεπιλογές matterύλη.
244
679640
5256
αλλά να αναγνωρίζεις και να καλλιεργείς
μέσα τους ότι οι επιλογές μας μετράνε.
11:36
But mamawmamaw was ableικανός
to strikeαπεργία that balanceισορροπία.
245
684920
2120
Αλλά η γιαγιά κατάφερε να βρει
αυτή την ισορροπία.
Το άλλο που με βοήθησε
ήταν το Πεζοναυτικό των ΗΠΑ.
11:41
The other thing that really helpedβοήθησα
was the UnitedΕνωμένοι StatesΚράτη μέλη MarineMarine CorpsΣώμα Πεζοναυτών.
246
689040
3296
Σκεφτόμαστε τους Πεζοναύτες
ως ένα στρατιωτικό σώμα, κι αυτό είναι,
11:44
So we think of the MarineMarine CorpsΣώμα Πεζοναυτών
as a militaryΣΤΡΑΤΟΣ outfitστολή, and of courseσειρά μαθημάτων it is,
247
692360
3496
αλλά για μένα ήταν μια τετραετής
σειρά εντατικών μαθημάτων
11:47
but for me, the US MarineMarine CorpsΣώμα Πεζοναυτών
was a four-yearτέσσερα χρόνια crashσύγκρουση courseσειρά μαθημάτων
248
695880
2856
στην εκπαίδευση χαρακτήρα.
11:50
in characterχαρακτήρας educationεκπαίδευση.
249
698760
1216
Έμαθα θα στρώνω κρεβάτια, να πλένω ρούχα,
11:52
It taughtδιδακτός me how to make a bedκρεβάτι,
how to do laundryπλυντήριο ρούχων,
250
700000
2376
να ξυπνάω νωρίς,
να διαχειρίζομαι τα χρήματά μου.
11:54
how to wakeίχνη up earlyνωρίς,
how to manageδιαχειρίζονται my financesοικονομικά.
251
702400
2256
Αυτά τα πράγματα
δεν μου τα έμαθε η κοινότητά μου.
11:56
These are things
my communityκοινότητα didn't teachδιδάσκω me.
252
704680
2176
11:58
I rememberθυμάμαι when I wentπήγε
to go buyαγορά a carαυτοκίνητο for the very first time,
253
706880
2953
Όταν πήγα να αγοράζω
ένα αυτοκίνητο για πρώτη φορά,
12:01
I was offeredπροσφέρονται a dealer'sτου εμπόρου
lowχαμηλός, lowχαμηλός interestενδιαφέρον rateτιμή of 21.9 percentτοις εκατό,
254
709857
4319
μου προσέφεραν ένα χαμηλό
επιτόκιο στο 21,9%
12:06
and I was readyέτοιμος
to signσημάδι on the dottedδιακεκομμένη lineγραμμή.
255
714200
2600
και ήμουν έτοιμος να υπογράψω το χαρτί.
12:09
But I didn't take that dealσυμφωνία,
256
717680
1856
Αλλά δεν έκλεισα τη συμφωνία,
12:11
because I wentπήγε and tookπήρε it to my officerαξιωματικός
257
719560
2016
επειδή πήγα στον αξιωματικό μου
12:13
who told me, "Stop beingνα εισαι an idiotβλάκας,
258
721600
2136
που μου είπε, «Σταμάτα τις βλακείες,
12:15
go to the localτοπικός creditπίστωση unionένωση,
and get a better dealσυμφωνία."
259
723760
2496
πήγαινε στην πιστωτική ένωση
και βρες καλύτερη προσφορά».
12:18
And so that's what I did.
260
726280
1456
Κι αυτό έκανα.
12:19
But withoutχωρίς the MarineMarine CorpsΣώμα Πεζοναυτών,
261
727760
1416
Αλλά χωρίς το Πεζοναυτικό,
δεν θα είχα πρόσβαση σε αυτή τη γνώση.
12:21
I would have never had accessπρόσβαση
to that knowledgeη γνώση.
262
729200
2256
Θα είχα οικονομική καταστροφή, βασικά.
12:23
I would have had
a financialχρηματοοικονομική calamityσυμφορά, franklyειλικρινά.
263
731480
2200
12:26
The last thing I want to say
is that I had a lot of good fortuneτύχη
264
734720
3136
Και το τελευταίο που θέλω να πω
είναι ότι υπήρξα πολύ τυχερός
με μέντορες και ανθρώπους
12:29
in the mentorsμέντορες and people
265
737880
1576
που έπαιξαν σημαντικό ρόλο στη ζωή μου.
12:31
who have playedέπαιξε
an importantσπουδαίος roleρόλος in my life.
266
739480
2136
Από τους Πεζοναύτες,
το Πανεπιστήμιο του Οχάιο, το Γέιλ,
12:33
From the MarinesΠεζοναύτες,
from OhioΟχάιο StateΚατάσταση, from YaleYale,
267
741640
3056
από άλλα μέρη,
12:36
from other placesθέσεις,
268
744720
1256
οι άνθρωποι ανέλαβαν την ευθύνη
12:38
people have really steppedβγήκε in
269
746000
1656
12:39
and ensuredεξασφαλίζεται that they filledγέματο
that socialκοινωνικός capitalκεφάλαιο gapχάσμα
270
747680
2816
και φρόντισαν να καλύψουν
το κενό στο κοινωνικό κεφάλαιο
12:42
that it was prettyαρκετά obviousφανερός,
apparentlyπροφανώς, that I had.
271
750520
2400
που προφανέστατα είχα.
12:45
That comesέρχεται from good fortuneτύχη,
272
753480
1560
Αυτό έγινε από τύχη,
12:47
but a lot of childrenπαιδιά
aren'tδεν είναι going to have that good fortuneτύχη,
273
755840
3296
αλλά πολλά παιδιά
δεν θα έχουν την ίδια καλή τύχη
12:51
and I think that raisesαυξήσεις
really importantσπουδαίος questionsερωτήσεις for all of us
274
759160
3696
και πιστεύω πως αυτό μας κάνει
όλους να αναρωτιώμαστε
12:54
about how we're going to changeαλλαγή that.
275
762880
1762
πώς θα το αλλάξουμε.
12:57
We need to askπαρακαλώ questionsερωτήσεις about
how we're going to give low-incomeχαμηλού εισοδήματος kidsπαιδιά
276
765600
3976
Πρέπει να αναρωτηθούμε
πώς θα δώσουμε στα φτωχά παιδιά
από διαλυμένο σπιτικό,
13:01
who come from a brokenσπασμένος home
accessπρόσβαση to a lovingτρυφερός home.
277
769600
3536
πρόσβαση σε ένα στοργικό σπιτικό.
13:05
We need to askπαρακαλώ questionsερωτήσεις
278
773160
1256
Πρέπει να αναρωτηθούμε
13:06
about how we're going
to teachδιδάσκω low-incomeχαμηλού εισοδήματος parentsγονείς
279
774440
2336
πώς θα μάθουμε στους φτωχούς γονείς
13:08
how to better interactαλληλεπιδρώ
with theirδικα τους childrenπαιδιά,
280
776800
2136
να αλληλεπιδρούν καλύτερα
με τα παιδιά τους,
13:10
with theirδικα τους partnersσυνεργάτες.
281
778960
1496
και με τον σύντροφό τους.
13:12
We need to askπαρακαλώ questionsερωτήσεις
about how we give socialκοινωνικός capitalκεφάλαιο,
282
780480
4456
Πρέπει να αναρωτηθούμε
πώς θα δώσουμε κοινωνικό κεφάλαιο,
13:16
mentorshipσυμβουλευτική καθοδήγηση to low-incomeχαμηλού εισοδήματος kidsπαιδιά
who don't have it.
283
784960
3376
μέντορες σε φτωχά παιδιά που δεν έχουν.
13:20
We need to think about
how we teachδιδάσκω workingεργαζόμενος classτάξη childrenπαιδιά
284
788360
3056
Πρέπει να σκεφτούμε πώς θα μάθουμε
στα παιδιά της εργατικής τάξης,
13:23
about not just hardσκληρά skillsικανότητες,
285
791440
2496
όχι μόνο τεχνικές δεξιότητες
όπως ανάγνωση και μαθηματικά,
13:25
like readingΑΝΑΓΝΩΣΗ, mathematicsμαθηματικά,
286
793960
2096
αλλά και διαπροσωπικές δεξιότητες
13:28
but alsoεπίσης softμαλακός skillsικανότητες,
287
796080
1336
13:29
like conflictσύγκρουση resolutionανάλυση
and financialχρηματοοικονομική managementδιαχείριση.
288
797440
2840
όπως επίλυση συγκρούσεων
και οικονομική διαχείριση.
13:33
Now, I don't have all of the answersαπαντήσεις.
289
801440
3216
Δεν έχω όλες τις απαντήσεις.
13:36
I don't know all of the solutionsλύσεων
to this problemπρόβλημα,
290
804680
2920
Δεν ξέρω όλες τις λύσεις
σε αυτό το πρόβλημα,
13:40
but I do know this:
291
808360
1200
ξέρω όμως αυτό:
13:42
in southernνότιος OhioΟχάιο right now,
292
810600
1736
Αυτή τη στιγμή στο Νότιο Οχάιο,
13:44
there's a kidπαιδί who is
anxiouslyμε αγωνία awaitingεν αναμονή theirδικα τους dadΜπαμπάς,
293
812360
3776
υπάρχει ένα παιδί που περιμένει
με αγωνία τον μπαμπά του,
13:48
wonderingαναρωτιούνται whetherκατά πόσο,
when he comesέρχεται throughδιά μέσου the doorθύρα,
294
816160
2376
και αναρωτιέται αν,
όταν περάσει την πόρτα,
13:50
he'llκόλαση walkΠερπατήστε calmlyήρεμα or stumbleπαραπάτημα drunklydrunkly.
295
818560
2400
θα περπατήσει ήρεμος,
ή θα παραπατήσει μεθυσμένος.
13:54
There's a kidπαιδί
296
822000
1200
Υπάρχει ένα παιδί,
13:56
whoseτου οποίου momμαμά sticksμπαστούνια a needleβελόνα in her armμπράτσο
297
824560
2336
που η μαμά του
έκανε μια ένεση στο χέρι της,
13:58
and passesπερνάει out,
298
826920
1496
και λιποθύμησε,
14:00
and he doesn't know
why she doesn't cookμάγειρας him dinnerβραδινό,
299
828440
2896
και εκείνο δεν ξέρει
γιατί δεν του μαγείρεψε βραδινό,
14:03
and he goesπηγαίνει to bedκρεβάτι hungryπεινασμένος that night.
300
831360
1800
και πάει πεινασμένο για ύπνο.
14:06
There's a kidπαιδί who has
no hopeελπίδα for the futureμελλοντικός
301
834400
3936
Υπάρχει ένα παιδί που δεν έχει
καμία ελπίδα για το μέλλον
14:10
but desperatelyαπεγνωσμένα
wants to liveζω a better life.
302
838360
3256
αλλά θέλει απελπισμένα
να ζήσει μια καλύτερη ζωή.
14:13
They just want somebodyκάποιος
to showπροβολή it to them.
303
841640
2200
Απλά θέλει κάποιον να του τη δείξει.
14:16
I don't have all the answersαπαντήσεις,
304
844680
1856
Δεν έχω όλες τις απαντήσεις.
14:18
but I know that unlessεκτός our societyκοινωνία
startsξεκινά askingζητώντας better questionsερωτήσεις
305
846560
4936
αλλά ξέρω ότι αν η κοινωνία μας
δεν αρχίσει να αναρωτιέται
14:23
about why I was so luckyτυχερός
306
851520
2096
γιατί εγώ ήμουν τόσο τυχερός
14:25
and about how to get that luckτυχη
to more of our communitiesκοινότητες
307
853640
3056
και πώς να δώσουμε την ίδια τύχη
σε περισσότερες κοινότητες
14:28
and our country'sτης χώρας childrenπαιδιά,
308
856720
1656
και στα παιδιά της χώρας μας,
14:30
we're going to continueνα συνεχίσει
to have a very significantσημαντικός problemπρόβλημα.
309
858400
3256
θα συνεχίσουμε να έχουμε
ένα σημαντικότατο πρόβλημα.
14:33
Thank you.
310
861680
1216
Ευχαριστώ.
(Χειροκρότημα)
14:34
(ApplauseΧειροκροτήματα)
311
862920
2400
Translated by Rallou Ntoka
Reviewed by Chryssa Rapessi

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
J.D. Vance - Author
Former Marine and Yale Law School graduate J.D. Vance writes about how upward mobility really feels.

Why you should listen

J.D. Vance grew up in the Rust Belt city of Middletown, Ohio, and the Appalachian town of Jackson, Kentucky. He enlisted in the Marine Corps after high school and served in Iraq. A graduate of the Ohio State University and Yale Law School, he has contributed to the National Review and is a principal at a leading Silicon Valley investment firm.  He is the author of Hillbilly Elegy, a number one New York Times Best Seller. Vance lives in San Francisco with his wife and two dogs.

More profile about the speaker
J.D. Vance | Speaker | TED.com