ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com
TED2004

Eve Ensler: Happiness in body and soul

Ιβ Ένσλερ: Ευτυχία στο σώμα και στην ψυχή

Filmed:
1,319,042 views

Η Ιβ Ένσλερ, δημιουργός του «Αιδοίου Μονόλογοι», διηγείται πώς μια συζήτηση με τις φίλες της για την εμμηνόπαυση την οδήγησε να μιλήσει επί σκηνής για κάθε είδους σεξουαλικές πράξεις, να ξεκινήσει μια διεθνή εκστρατεία για να σταματήσει η βία κατά των γυναικών και να βρει την ευτυχία.
- Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I betστοίχημα you're worriedανήσυχος.
0
1000
2000
Στοιχηματίζω πως ανησυχείτε.
00:27
(LaughterΤο γέλιο)
1
3000
2000
(Γέλια)
00:29
I was worriedανήσυχος. That's why I beganάρχισε this pieceκομμάτι.
2
5000
4000
Εγώ ανησυχούσα.
Γι' αυτό τον λόγο ξεκίνησα αυτό το έργο.
00:33
I was worriedανήσυχος about vaginasvaginas. I was worriedανήσυχος what we think about vaginasvaginas,
3
9000
6000
Ανησυχούσα για τα αιδοία.
Ανησυχούσα για το τι σκεφτόμαστε
για τα αιδοία
00:39
and even more worriedανήσυχος that we don't think about them.
4
15000
4000
και ανησυχούσα ακόμα πιο πολύ
για το ότι δεν τα σκεφτόμαστε.
Ανησυχούσα για το δικό μου αιδοίο.
00:43
I was worriedανήσυχος about my ownτα δικά vaginaκόλπος.
5
19000
2000
Χρειαζόταν ένα πλαίσιο, μια κουλτούρα,
μια κοινότητα άλλων αιδοίων.
00:45
It neededαπαιτείται a contextσυμφραζόμενα, a cultureΠολιτισμός, a communityκοινότητα of other vaginasvaginas.
6
21000
5000
00:50
There is so much darknessσκοτάδι and secrecyμυστικότητα surroundingπεριβάλλων them.
7
26000
4000
Τα περιβάλλει τόση άγνοια και μυστικότητα.
Είναι σαν το Τρίγωνο των Βερμούδων,
κανείς δεν γυρίζει ποτέ πίσω από εκεί.
00:54
Like the BermudaΒερμούδες TriangleΤρίγωνο, nobodyκανείς ever reportsΑναφορές back from there.
8
30000
5000
(Γέλια)
00:59
(LaughterΤο γέλιο)
9
35000
1000
Αρχικά, δεν είναι εύκολο
ούτε να βρεις το αιδοίο σου.
01:00
In the first placeθέση, it's not so easyεύκολος to even find your vaginaκόλπος.
10
36000
4000
Περνούν μέρες, εβδομάδες, μήνες
χωρίς οι γυναίκες να το κοιτάξουν.
01:04
WomenΓυναίκες go daysημέρες, weeksεβδομάδες, monthsμήνες, withoutχωρίς looking at it.
11
40000
3000
01:07
I interviewedσυνέντευξη a high-poweredυψηλής ισχύος businesswomanεπιχειρηματίας;
12
43000
2000
Πήρα συνέντευξη
από μια δυναμική επιχειρηματία.
01:09
she told me she didn't have time.
13
45000
3000
Μου είπε πως δεν είχε το χρόνο.
01:12
"Looking at your vaginaκόλπος," she said, "is a fullγεμάτος day'sημέρες work."
14
48000
3000
«Θα σου πάρει όλη μέρα
να δεις το αιδοίο σου», είπε.
(Γέλια)
01:15
(LaughterΤο γέλιο)
15
51000
1000
01:16
"You've got to get down there on your back, in frontεμπρός of a mirrorκαθρέφτης,
16
52000
3000
«Πρέπει να ξαπλώσεις ανάσκελα,
μπροστά σε έναν καθρέφτη,
01:19
full-lengthπλήρους μήκους preferredπρονομιούχος. You've got to get in the perfectτέλειος positionθέση,
17
55000
3000
κατά προτίμηση ολόσωμο.
Πρέπει να πάρεις την τέλεια στάση
με τον τέλειο φωτισμό,
01:22
with the perfectτέλειος lightφως, whichοι οποίες then becomesγίνεται shadowedσκιασμένη by the angleγωνία you're at.
18
58000
4000
που μετά κάνει σκιές έτσι που κάθεσαι.
01:26
You're twistingστρίψιμο your headκεφάλι up, archingεκκενώνοντας your back, it's exhaustingπολύ κουραστικό."
19
62000
3000
Σηκώνεις το κεφάλι σου,
κυρτώνεις την πλάτη σου,
είναι εξαντλητικό».
01:29
She was busyαπασχολημένος; she didn't have time.
20
65000
3000
Ήταν πολυάσχολη. Δεν είχε χρόνο.
Έτσι αποφάσισα να μιλήσω στις γυναίκες
για τα αιδοία τους.
01:32
So I decidedαποφασισμένος to talk to womenγυναίκες about theirδικα τους vaginasvaginas.
21
68000
3000
01:35
They beganάρχισε as casualανέμελος vaginaκόλπος interviewsσυνεντεύξεις,
22
71000
3000
Ξεκίνησα με απλές συνεντεύξεις
για τα αιδοία
01:38
and they turnedγύρισε into vaginaκόλπος monologuesμονολόγους.
23
74000
3000
και κατέληξα στο «Αιδοίου Μονόλογοι».
01:41
I talkedμίλησε with over 200 womenγυναίκες. I talkedμίλησε to olderΠαλαιότερα womenγυναίκες,
24
77000
4000
Μίλησα με πάνω από 200 γυναίκες.
Μίλησα με μεγαλύτερες γυναίκες
και με νεώτερες,
01:45
youngerπιο ΝΕΟΣ womenγυναίκες, marriedπαντρεμένος womenγυναίκες, lesbiansλεσβίες, singleμονόκλινο womenγυναίκες;
25
81000
3000
με παντρεμένες, λεσβίες, εργένισσες.
01:48
I talkedμίλησε to corporateεταιρικός professionalsεπαγγελματίες, collegeΚολλέγιο professorsκαθηγητές, actorsηθοποιούς, sexφύλο workersεργαζομένων;
26
84000
5000
Μίλησα με στελέχη επιχειρήσεων,
με καθηγήτριες, ηθοποιούς, πόρνες.
Μίλησα με Αφροαμερικανίδες,
με Αμερικανίδες ασιατικής καταγωγής,
01:53
I talkedμίλησε to African-AmericanΑφροαμερικανός womenγυναίκες, Asian-AmericanΑσιατικός-Αμερικανός womenγυναίκες,
27
89000
4000
με ιθαγενείς Αμερικανίδες, καυκάσιες,
Εβραίες.
01:57
Native-AmericanΕγγενής-αμερικανικές womenγυναίκες, CaucasianΚαυκάσιος womenγυναίκες, JewishΕβραϊκή womenγυναίκες.
28
93000
4000
Εντάξει, στην αρχή ήταν λίγο ντροπαλές,
δίσταζαν να μιλήσουν.
02:01
OK, at first womenγυναίκες were a little shyντροπαλός, a little reluctantαπρόθυμος to talk.
29
97000
5000
Όμως όταν ξεκινούσαν, δεν σταματούσαν.
02:06
OnceΜια φορά they got going, you couldn'tδεν μπορούσε stop them.
30
102000
3000
Στις γυναίκες αρέσει
να μιλούν για το αιδοίο τους.
02:09
WomenΓυναίκες love to talk about theirδικα τους vaginasvaginas -- they do.
31
105000
4000
Αλήθεια.
02:13
MainlyΚυρίως because no one'sκάποιου ever askedερωτηθείς them before.
32
109000
3000
Κυρίως επειδή κανείς
δεν τις είχε ρωτήσει ποτέ γι' αυτό.
02:16
(LaughterΤο γέλιο)
33
112000
1000
(Γέλια)
02:17
Let's just startαρχή with the wordλέξη "vaginaκόλπος" -- vaginaκόλπος, vaginaκόλπος.
34
113000
5000
Ας αρχίσουμε απλά με τη λέξη «αιδοίο».
Αιδοίο. Αιδοίο.
Στην καλύτερη περίπτωση,
ακούγεται σαν μια μόλυνση.
02:22
It soundsήχους like an infectionμόλυνση at bestκαλύτερος. Maybe a medicalιατρικός instrumentόργανο.
35
118000
5000
Ίσως σαν ένα ιατρικό εργαλείο.
02:27
"HurryΒιασύνη, nurseνοσοκόμα, bringνα φερεις the vaginaκόλπος."
36
123000
2000
«Αδελφή, γρήγορα! Φέρε μου το αιδοίο!»
02:29
(LaughterΤο γέλιο)
37
125000
1000
(Γέλια)
02:30
VaginaΚόλπος, vaginaκόλπος, vaginaκόλπος. It doesn't matterύλη how manyΠολλά timesφορές
38
126000
3000
Αιδοίο, αιδοίο, αιδοίο.
Δεν έχει σημασία πόσες φορές
θα πείτε τη λέξη.
02:33
you say the wordλέξη, it never soundsήχους like a wordλέξη you want to say.
39
129000
3000
Ποτέ δεν ακούγεται σαν μια λέξη
που θέλετε να πείτε.
02:36
It's a completelyεντελώς ridiculousγελοίος, totallyεντελώς un-sexyχωρίς σέξι wordλέξη.
40
132000
5000
Είναι μια γελοία και καθόλου σέξι λέξη.
Αν προσπαθήσετε να είστε πολιτικώς ορθοί
και την πείτε την ώρα του σεξ,
02:41
If you use it duringστη διάρκεια sexφύλο, tryingπροσπαθεί to be politicallyπολιτικά correctσωστός,
41
137000
3000
02:44
"DarlingΑγάπη μου, would you strokeκτύπημα my vaginaκόλπος," you killσκοτώνω the actενεργω right there.
42
140000
6000
«Αγάπη μου, χάιδεψε το αιδοίο μου»,
πάει, τα χαλάσατε όλα.
(Γέλια)
02:50
(LaughterΤο γέλιο)
43
146000
1000
02:51
I'm worriedανήσυχος what we call them and don't call them.
44
147000
4000
Ανησυχώ για το πώς τα αποκαλούμε
και το πώς δεν τα αποκαλούμε.
02:55
In Great NeckΑυχένα, NewΝέα YorkΥόρκη, they call it a "pussy-catμουνί-γάτα."
45
151000
3000
Στο Γκρέιτ Νεκ της Νέας Υόρκης
το αποκαλούν γατάκι.
Εκεί, μια γυναίκα μου είπε
πως η μητέρα της έλεγε,
02:58
A womanγυναίκα told me there, her motherμητέρα used to tell her,
46
154000
2000
03:00
"Don't wearφορούν pantiesκιλότα, dearαγαπητός, underneathκάτω από your pajamasπιζάμες.
47
156000
2000
«Μη φοράς βρακάκι
κάτω από τις πιτζάμες σου.
03:02
You need to airαέρας out your pussy-catμουνί-γάτα."
48
158000
2000
Πρέπει να αερίζεται το γατάκι σου».
03:04
(LaughterΤο γέλιο)
49
160000
4000
(Γέλια)
03:08
In WestchesterWestchester they call it a "pookypooky," in NewΝέα JerseyΖέρσεϊ a "twattwat."
50
164000
5000
Στο Γουέστσεστερ το αποκαλούν Πούκι,
στο Νιού Τζέρσεϊ, παπάκι.
Υπάρχει το πηγαδούλι, η λάκκα,
το πορτοφολάκι, το μελοκούρουπο,
03:13
There's powder-boxκουτί σε σκόνη, derrierederriere, a pookypooky, a poochypoochy, a poopypoopy,
51
169000
5000
η τρυπανιά, η μαλλιαρόχωρα,
η μαναριά, το πουρσέλι,
03:18
a poopaloopoopaloo, a pooninanapooninana, a padepachetchkipadepachetchki, a powpow, and a peachροδάκινο.
52
174000
4000
(Γέλια)
03:22
(LaughterΤο γέλιο)
53
178000
2000
Υπάρχει το πιπί, ο αχινός, το λουλουδάκι,
03:24
There's toadieκαραμέλα, deedee deedee, nishinishi, dignityαξιοπρέπεια, coochiecoochie snorchersnorcher, cootercooter,
54
180000
5000
ο άμβωνας, η νίτσα, το κουτάκι, το τούνελ,
η ρουφήχτρα, το τζάνερο,
το ντουντούνι,
03:29
labilabi, gladisgladis siegelmansiegelman, vava, wee-weewee-wee, whore-spotπόρνη, nappyχνουδωτός dugoutπρόχωμα,
55
185000
9000
το ακατοίκητο, η καρότσα, η άγκυρα,
το δέλτα, ο ισθμός, το μουτζό,
το τέτοιο, η τρύπα, το σχίσμα,
03:38
mungomungo, ghoulieghoulie, powder-boxκουτί σε σκόνη, a "mimimimi" in MiamiΜαϊάμι,
56
194000
6000
η Μίμη στο Μαϊάμι,
03:44
a "splitσπλιτ knishknish" in PhiladelphiaΦιλαδέλφεια, and a "schmendeschmende" in the BronxΜπρονξ.
57
200000
6000
το ανοιχτό ψωμάκι στη Φιλαδέλφεια...
(Γέλια)
και το σμέντι στο Μπρονξ.
03:50
(LaughterΤο γέλιο)
58
206000
1000
Ανησυχώ για τα αιδοία.
03:51
I am worriedανήσυχος about vaginasvaginas.
59
207000
2000
03:53
This is how the "VaginaΚόλπος MonologuesΜονόλογοι" beginsαρχίζει.
60
209000
3000
Έτσι ξεκινά το «Αιδοίου Μονόλογοι».
03:56
But it really didn't beginαρχίζουν there; it beganάρχισε with a conversationσυνομιλία with a womanγυναίκα.
61
212000
6000
Όμως στην πραγματικότητα
δεν ξεκίνησε από εκεί.
Ξεκίνησε έπειτα από μια συζήτηση
με μια γυναίκα.
04:02
We were havingέχοντας a conversationσυνομιλία about menopauseεμμηνόπαυση,
62
218000
3000
Συζητούσαμε για την εμμηνόπαυση
και πιάσαμε το θέμα του αιδοίου της,
04:05
and we got ontoεπάνω σε the subjectθέμα of her vaginaκόλπος --
63
221000
2000
04:07
whichοι οποίες you'llθα το κάνετε do if you're talkingομιλία about menopauseεμμηνόπαυση.
64
223000
2000
κάτι που συμβαίνει
όταν μιλάς για την εμμηνόπαυση.
04:09
And she said things that really shockedσοκαρισμένος me about her vaginaκόλπος --
65
225000
3000
Μου είπε πράγματα για το αιδοίο της
που με σόκαραν.
04:12
that it was dried-upστερέψει and finishedπεπερασμένος and deadνεκρός -- and I was kindείδος of shockedσοκαρισμένος.
66
228000
4000
Πως ήταν στεγνό,
ήταν τελειωμένο και πεθαμένο.
Κι εγώ είχα σοκαριστεί.
Κι έτσι, ρώτησα μια φίλη,
σαν να μη τρέχει τίποτα,
04:16
And so I said to a friendφίλος casuallyανέμελα, "Well, what do you think about your vaginaκόλπος?"
67
232000
3000
«Λοιπόν, τι σκέφτεσαι για το αιδοίο σου;»
04:19
And that womanγυναίκα said something more amazingφοβερο,
68
235000
3000
Αυτή η γυναίκα μου είπε κάτι
ακόμα πιο καταπληκτικό,
04:22
and then the nextεπόμενος womanγυναίκα said something more amazingφοβερο,
69
238000
2000
και η επόμενη το ίδιο,
04:24
and before I knewήξερε it, everyκάθε womanγυναίκα was tellingαποτελεσματικός me
70
240000
2000
και πριν καλά το καταλάβω,
κάθε γυναίκα μου έλεγε για κάποια
04:26
I had to talk to somebodyκάποιος about theirδικα τους vaginaκόλπος because they had an amazingφοβερο storyιστορία,
71
242000
3000
η οποία είχα μια τρομερή ιστορία
να μου πει για το αιδοίο της.
04:29
and I was suckedαναρροφάται down the vaginaκόλπος trailμονοπάτι.
72
245000
3000
Κι έτσι παρασύρθηκα στη δίνη των αιδοίων.
04:32
(LaughterΤο γέλιο)
73
248000
2000
(Γέλια)
Στην πραγματικότητα,
ακόμα δεν έχω ξεφύγει απ' αυτή.
04:34
And I really haven'tδεν έχουν gottenπήρε off it. I think if you had told me
74
250000
3000
Νομίζω πως αν κάποιος μου έλεγε,
όταν ήμουν νεώτερη,
04:37
when I was youngerπιο ΝΕΟΣ that I was going to growκαλλιεργώ up, and be in shoeπαπούτσι storesπρομήθεια,
75
253000
3000
πως κάποτε, σε ένα κατάστημα παπουτσιών,
04:40
and people were going to screamκραυγή out, "There she is, the VaginaΚόλπος LadyLady!"
76
256000
3000
άνθρωποι θα φώναζαν,
«Να η κυρία του Αιδοίου!»,
04:43
I don't know that that would have been my life ambitionφιλοδοξία.
77
259000
3000
δεν ξέρω αν αυτό θα γινόταν
το όνειρο της ζωής μου.
04:46
(LaughterΤο γέλιο)
78
262000
1000
(Γέλια)
04:47
But I want to talk a little bitκομμάτι about happinessευτυχία and the relationshipσχέση
79
263000
3000
Όμως θέλω να σας μιλήσω λίγο
για την ευτυχία,
και πώς σχετίζεται
με το ταξίδι του «Αιδοίου»,
04:50
to this wholeολόκληρος vaginaκόλπος journeyταξίδι because
80
266000
2000
04:52
it has been an extraordinaryέκτακτος journeyταξίδι that beganάρχισε eightοκτώ yearsχρόνια agoπριν.
81
268000
3000
επειδή ήταν ένα ασυνήθιστο ταξίδι,
που ξεκίνησε πριν από οκτώ χρόνια.
04:55
I think before I did the "VaginaΚόλπος MonologuesΜονόλογοι"
82
271000
3000
Νομίζω πως προτού γράψω
το «Αιδοίου Μονόλογοι»,
04:58
I didn't really believe in happinessευτυχία.
83
274000
3000
δεν πίστευα πραγματικά στην ευτυχία.
Ειλικρινά πίστευα πως μόνο οι ηλίθιοι
είναι ευτυχισμένοι.
05:01
I thought that only idiotsηλίθιοι were happyευτυχισμένος, to be honestτίμιος.
84
277000
3000
Θυμάμαι πως όταν έγινα Βουδίστρια,
πριν από 14 χρόνια,
05:04
I rememberθυμάμαι when I startedξεκίνησε practicingάσκηση BuddhismΟ Βουδισμός 14 yearsχρόνια agoπριν,
85
280000
4000
και μου είπαν πως ο στόχος
είναι να είσαι ευτυχισμένος,
05:08
and I was told that the endτέλος of this practiceπρακτική was to be happyευτυχισμένος,
86
284000
3000
είπα, «Πώς μπορείς να είσαι ευτυχισμένος
05:11
I said, "How could you be happyευτυχισμένος and liveζω in this worldκόσμος of sufferingταλαιπωρία
87
287000
3000
και να ζεις σε αυτόν τον κόσμο
της δυστυχίας,
05:14
and liveζω in this worldκόσμος of painπόνος?" I mistookκακό happinessευτυχία for a lot of other things,
88
290000
6000
και να ζεις σε αυτόν τον κόσμου
του πόνου;»
Μπέρδευα την ευτυχία
με πολλά άλλα πράγματα,
05:20
like numbnessμούδιασμα or decadenceπαρακμή or selfishnessιδιοτέλεια.
89
296000
4000
όπως με την απάθεια,
τον εκφυλισμό ή τον εγωισμό.
Και αυτό που νομίζω ότι συνέβη
με το «Αιδοίου Μονόλογοι»
05:24
And what happenedσυνέβη throughδιά μέσου the courseσειρά μαθημάτων of the "VaginaΚόλπος MonologuesΜονόλογοι"
90
300000
2000
05:26
and this journeyταξίδι is I think I have come to understandκαταλαβαίνουν
91
302000
3000
κι αυτό το ταξίδι,
είναι πως κατάφερα να καταλάβω
λίγο καλύτερα τι είναι η ευτυχία.
05:29
a little bitκομμάτι more about happinessευτυχία.
92
305000
2000
05:31
There'reΕίστε εκεί threeτρία qualitiesποιότητες I want to talk about.
93
307000
3000
Υπάρχουν τρία πράγματα για την ευτυχία
για τα οποία θέλω να μιλήσω.
05:34
One is seeingβλέπων what's right in frontεμπρός of you, and talkingομιλία about it,
94
310000
5000
Το ένα είναι να βλέπει κανείς
τι υπάρχει μπροστά του,
να το συζητάει και να το δηλώνει.
05:39
and statingδηλώνοντας it. I think what I learnedέμαθα from talkingομιλία about the vaginaκόλπος,
95
315000
4000
Νομίζω πως αυτό που έμαθα
συζητώντας για το αιδοίο
05:43
and speakingΟμιλία about the vaginaκόλπος, is it was the mostπλέον obviousφανερός thing --
96
319000
3000
και μιλώντας για το αιδοίο,
είναι πως ήταν το πιο εμφανές πράγμα,
05:46
it was right in the centerκέντρο of my bodyσώμα and the centerκέντρο of the worldκόσμος --
97
322000
3000
ήταν εκεί, στο κέντρο του σώματός μου,
στο κέντρο του κόσμου,
05:49
and yetΑκόμη it was the one thing nobodyκανείς talkedμίλησε about.
98
325000
3000
και παρ' όλα αυτά,
κανείς δεν συζητούσε γι' αυτό.
05:52
The secondδεύτερος thing is that what talkingομιλία about the vaginaκόλπος did
99
328000
4000
Το δεύτερο πράγμα είναι πως
όταν άρχισα να συζητώ για το αιδοίο,
μου άνοιξε πόρτες που με επέτρεψαν να δω
05:56
is it openedάνοιξε this doorθύρα whichοι οποίες allowedεπιτρέπεται me to see
100
332000
3000
05:59
that there was a way to serveσερβίρισμα the worldκόσμος to make it better.
101
335000
3000
ότι υπήρχε τρόπος να βοηθήσω τον κόσμο
να γίνει καλύτερος.
06:02
And that's where the deepestπιο βαθιά happinessευτυχία has actuallyπράγματι come from.
102
338000
4000
Κι αυτό μου έφερε τη μεγαλύτερη ευτυχία.
Και η τρίτη αρχή της ευτυχίας,
την οποία συνειδητοποίησα πρόσφατα:
06:06
And the thirdτρίτος principleαρχή of happinessευτυχία, whichοι οποίες I've realizedσυνειδητοποίησα recentlyπρόσφατα.
103
342000
4000
Πριν από οκτώ χρόνια,
ξεκίνησε αυτή η ορμητική ενέργεια,
06:10
EightΟκτώ yearsχρόνια agoπριν, this momentumορμή and this energyενέργεια, this "V-waveV-κύμα" startedξεκίνησε --
104
346000
4000
αυτό το κύμα του «Αιδοίου»,
06:14
and I can only describeπεριγράφω it as a "V-waveV-κύμα" because, to be honestτίμιος,
105
350000
3000
και το περιγράφω ως κύμα
επειδή, για να είμαι ειλικρινής,
δεν το κατανοώ πλήρως.
06:17
I really don't understandκαταλαβαίνουν it completelyεντελώς; I feel at the serviceυπηρεσία of it.
106
353000
4000
Αισθάνομαι πως το υπηρετώ.
06:21
But this waveκύμα startedξεκίνησε, and if I questionερώτηση the waveκύμα,
107
357000
3000
Όμως αυτό το κύμα ξεκίνησε
κι αν το αμφισβητήσω,
06:24
or try to stop the waveκύμα or look back at the waveκύμα,
108
360000
3000
ή προσπαθήσω να το σταματήσω
ή κοιτάξω πίσω μου να το δω,
06:27
I oftenσυχνά have the experienceεμπειρία of whiplashλωρίο μάστιγος
109
363000
3000
συχνά αισθάνομαι πως θα πάθω
αυχενικό σύνδρομο
06:30
or the potentialδυνητικός of my neckλαιμός breakingσπάσιμο. But if I go with the waveκύμα,
110
366000
4000
ή πως μπορεί να σπάσει ο αυχένας μου.
Όμως όταν πηγαίνω με το κύμα,
το εμπιστεύομαι και κινούμαι μαζί του,
06:34
and I trustεμπιστοσύνη the waveκύμα and I moveκίνηση with the waveκύμα, I go to the nextεπόμενος placeθέση,
111
370000
3000
πηγαίνω στο επόμενο μέρος
06:37
and it happensσυμβαίνει logicallyλογικά and organicallyοργανικά and truthfullyαληθώς.
112
373000
3000
κι αυτό γίνεται λογικά,
φυσιολογικά και ειλικρινά.
06:40
And I startedξεκίνησε this pieceκομμάτι, particularlyιδιαίτερα with storiesιστορίες and narrativesαφηγήσεις,
113
376000
6000
Ξεκίνησα να καταγράφω
τις ιστορίες και τις διηγήσεις
06:46
and I was talkingομιλία to one womanγυναίκα and that led to anotherαλλο womanγυναίκα
114
382000
3000
και μιλούσα με μια γυναίκα
κι αυτό με οδηγούσε σε μια άλλη,
06:49
and that led to anotherαλλο womanγυναίκα, and then I wroteέγραψε those storiesιστορίες down
115
385000
4000
και αυτό με οδηγούσε στην επόμενη.
Και τότε κατέγραψα αυτές τις ιστορίες
06:53
and I put them out in frontεμπρός of other people.
116
389000
2000
και τις παρουσίασα στους άλλους.
06:55
And everyκάθε singleμονόκλινο time I did the showπροβολή at the beginningαρχή,
117
391000
2000
Στην αρχή, κάθε φορά
που έκανα την παράσταση,
06:57
womenγυναίκες would literallyΚυριολεκτικά lineγραμμή up after the showπροβολή
118
393000
3000
μετά το τέλος οι γυναίκες
περίμεναν στην ουρά,
07:00
because they wanted to tell me theirδικα τους storiesιστορίες.
119
396000
3000
για να μου διηγηθούν τις ιστορίες τους.
Στην αρχή σκεφτόμουν, «Τέλεια!
Θα ακούσω για υπέροχους οργασμούς,
07:03
And at first I thought, "Oh great, I'll hearακούω about wonderfulεκπληκτικός orgasmsοργασμούς,
120
399000
2000
07:05
and great sexφύλο livesζωή, and how womenγυναίκες love theirδικα τους vaginasvaginas."
121
401000
4000
για καλό σεξ, και για το πόσο αγαπούν
οι γυναίκες το αιδοίο τους».
07:09
But in factγεγονός, that's not what womenγυναίκες linedμε επένδυση up to tell me.
122
405000
3000
Όμως στην πραγματικότητα,
δεν περίμεναν για να μου πουν αυτό.
07:12
What womenγυναίκες linedμε επένδυση up to tell me was how they were rapedβιασμένοι,
123
408000
3000
Οι γυναίκες περίμεναν στην ουρά
για να μου που πώς τις βίασαν,
07:15
and how they were batteredκακοποιημένα, and how they were beatenχτυπημένος,
124
411000
3000
πώς τις κακοποίησαν, πώς τις χτύπησαν,
πώς έπεσαν θύματα ομαδικού βιασμού
σε πάρκινγκ αυτοκινήτων
07:18
and how they were gang-rapedσυμμορία in parkingστάθμευση lots,
125
414000
2000
07:20
and how they were incestedαναστατωμένος by theirδικα τους unclesθείοι.
126
416000
2000
και πώς τις βίασαν οι θείοι τους.
07:22
And I wanted to stop doing the "VaginaΚόλπος MonologuesΜονόλογοι"
127
418000
3000
Ήθελα να σταματήσω να κάνω
το «Αιδοίου Μονόλογοι»,
επειδή είχε αρχίσει να με αγχώνει.
07:25
because it feltένιωσα too dauntingαποθαρρυντικό. I feltένιωσα like a warπόλεμος photographerφωτογράφος
128
421000
3000
Αισθανόμουν σαν πολεμικός φωτορεπόρτερ
που φωτογραφίζει φριχτά γεγονότα,
07:28
who takes picturesεικόνες of terribleτρομερός eventsγεγονότα, but doesn't interveneπαρεμβαίνω on theirδικα τους behalfχάρη.
129
424000
4000
αλλά που δεν επεμβαίνει.
07:32
And so in 1997, I said, "Let's get womenγυναίκες togetherμαζί.
130
428000
4000
Κι έτσι, το 1997 είπα,
«Ας μαζέψω κάποιες γυναίκες.
07:36
What could we do with this informationπληροφορίες that all these womenγυναίκες are beingνα εισαι violatedπαραβιαστεί?"
131
432000
5000
Τι μπορούμε να κάνουμε με τις πληροφορίες
όλων αυτών των γυναικών
που έχουν κακοποιηθεί;»
07:41
And it turnedγύρισε out, after thinkingσκέψη and investigatingδιερευνώντας,
132
437000
4000
Αφού το σκέφτηκα κι αφού έκανα έρευνα,
ανακάλυψα -το είπε και ο ΟΗΕ πρόσφατα-
07:45
that I discoveredανακαλύφθηκε -- and the UNΤΟΥ ΟΗΕ has actuallyπράγματι said this recentlyπρόσφατα --
133
441000
3000
07:48
that one out of everyκάθε threeτρία womenγυναίκες on this planetπλανήτης
134
444000
3000
ότι μία στις τρεις γυναίκες στον πλανήτη,
07:51
will be beatenχτυπημένος or rapedβιασμένοι in her lifetimeΔιάρκεια Ζωής.
135
447000
3000
θα κακοποιηθεί ή θα βιαστεί
στη διάρκεια της ζωής της.
07:54
That's essentiallyουσιαστικά a genderγένος; that's essentiallyουσιαστικά a resourceπόρος of the planetπλανήτης, whichοι οποίες is womenγυναίκες.
136
450000
5000
Μιλάμε ουσιαστικά για ένα φύλο,
για τον πόρο αυτού του πλανήτη,
τις γυναίκες.
Έτσι, το 1997 μαζέψαμε όλες αυτές
τις καταπληκτικές γυναίκες και είπαμε,
07:59
So in 1997 we got all these incredibleαπίστευτος womenγυναίκες togetherμαζί and we said,
137
455000
3000
08:02
"How can we use the playπαίζω, this energyενέργεια, to stop violenceβία againstκατά womenγυναίκες?"
138
458000
5000
«Πώς μπορούμε να χρησιμοποιήσουμε
αυτό το έργο, αυτή την ενέργεια,
για να σταματήσουμε τη βία
κατά των γυναικών;»
08:07
And we put on one eventΕκδήλωση in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη, in the theaterθέατρο,
139
463000
2000
Οργανώσαμε μια παράσταση
σε ένα θέατρο στη Νέα Υόρκη
08:09
and all these great actorsηθοποιούς cameήρθε -- from SusanSusan SarandonΣάραντον,
140
465000
3000
και ήρθαν όλες αυτές
οι σπουδαίες ηθοποιοί-
08:12
to GlennΓκλεν CloseΚλείστε, to WhoopiΓούπι GoldbergΓκόλντμπεργκ -- and we did one performanceεκτέλεση
141
468000
3000
η Σούζαν Σάραντον, η Γκλεν Γλόουζ,
η Γούπι Γκόλντμπεργκ-
08:15
on one eveningαπόγευμα, and that catalyzedκαταλυμένα this waveκύμα, this energyενέργεια.
142
471000
6000
και ένα βράδυ δώσαμε μια παράσταση
που ήταν καταλύτης γι' αυτό το κύμα,
γι' αυτή την ενέργεια.
Και μέσα σε πέντε χρόνια,
ξεκίνησε αυτό το καταπληκτικό πράγμα.
08:21
And withinστα πλαίσια fiveπέντε yearsχρόνια, this extraordinaryέκτακτος thing beganάρχισε to happenσυμβεί.
143
477000
4000
08:25
One womanγυναίκα tookπήρε that energyενέργεια and she said, "I want to bringνα φερεις this waveκύμα,
144
481000
4000
Μια γυναίκα πήρε αυτή την ενέργεια
και είπε,
«Θέλω να φέρω αυτό το κύμα,
αυτή την ενέργεια, στα πανεπιστήμια».
08:29
this energyενέργεια, to collegeΚολλέγιο campusesπανεπιστημιούπολη," and so she tookπήρε the playπαίζω
145
485000
4000
Κι έτσι, πήρε το έργο και είπε,
08:33
and she said, "Let's use the playπαίζω and have performancesπαραστάσεις of the playπαίζω
146
489000
3000
«Ας χρησιμοποιήσουμε το έργο
κι ας κάνουμε μια παράσταση το χρόνο,
08:36
onceμια φορά a yearέτος, where we can raiseαύξηση moneyχρήματα to stop violenceβία againstκατά womenγυναίκες
147
492000
3000
για να μαζέψουμε χρήματα
και να σταματήσουμε τη βία
κατά των γυναικών
08:39
in localτοπικός communitiesκοινότητες all around the worldκόσμος."
148
495000
3000
στις τοπικές κοινότητες
σε όλον τον κόσμο».
08:42
And in one yearέτος, it wentπήγε to 50 collegesκολέγια, and then it expandedαναπτυγμένος.
149
498000
3000
Μέσα σε ένα χρόνο παίχτηκε
σε 50 πανεπιστήμια και μετά επεκτάθηκε.
08:45
And over the courseσειρά μαθημάτων of the last sixέξι yearsχρόνια, it's spreadδιάδοση
150
501000
3000
Και τα τελευταία έξι χρόνια,
εξαπλώνεται σε όλον τον κόσμο.
08:48
and it's spreadδιάδοση and it's spreadδιάδοση and it's spreadδιάδοση around the worldκόσμος.
151
504000
3000
08:51
What I have learnedέμαθα is two things. One: that the epidemicεπιδημία
152
507000
6000
Έμαθα δύο πράγματα:
Το ένα είναι ότι η επιδημία της βίας
κατά των γυναικών
08:57
of violenceβία towardsπρος womenγυναίκες is shockingσυγκλονιστικός; it's globalπαγκόσμια;
153
513000
4000
είναι τρομακτική, είναι παγκόσμια,
είναι σοβαρή και ολέθρια,
09:01
it is so profoundβαθύς and it is so devastatingκαταστροφικά,
154
517000
2000
09:03
and it is so in everyκάθε little pocketτσέπη of everyκάθε little craterκρατήρας,
155
519000
3000
και συμβαίνει σε κάθε σημείο,
σε κάθε γωνιά κάθε κοινωνίας,
09:06
of everyκάθε little societyκοινωνία, that we don't even recognizeαναγνωρίζω it
156
522000
2000
και ούτε καν την αντιλαμβανόμαστε
επειδή είναι πλέον κάτι συνηθισμένο.
09:08
because it's becomeγίνομαι ordinaryσυνήθης. This journeyταξίδι has takenληφθεί me to AfghanistanΑφγανιστάν,
157
524000
6000
Αυτό το ταξίδι με πήγε στο Αφγανιστάν,
όπου είχα την τιμή και το προνόμιο
να βρεθώ σε μέρη
09:14
where I had the extraordinaryέκτακτος honorτιμή and privilegeπρονόμιο to go into
158
530000
5000
που ήταν υπό το καθεστώς των Ταλιμπάν.
09:19
partsεξαρτήματα of AfghanistanΑφγανιστάν underκάτω από the TalibanΤαλιμπάν -- I was dressedντυμένος in a burqaburqa --
159
535000
3000
Φόρεσα τη μπούρκα
και βρέθηκα με μια φανταστική ομάδα,
09:22
and I wentπήγε in with an extraordinaryέκτακτος groupομάδα calledπου ονομάζεται the
160
538000
3000
που ονομάζεται Επαναστατικός Σύνδεσμος
Γυναικών του Αφγανιστάν.
09:25
RevolutionaryΕπαναστατική AssociationΣύλλογος of the WomenΓυναίκες of AfghanistanΑφγανιστάν,
161
541000
3000
Είδα από πρώτο χέρι
πως έχει αφαιρεθεί από τις γυναίκες
09:28
and I saw firsthandαπό προσωπική πείρα how womenγυναίκες had been strippedγυμνός
162
544000
3000
09:31
of everyκάθε singleμονόκλινο right that was possibleδυνατόν to stripλωρίδα womenγυναίκες of --
163
547000
4000
κάθε δικαίωμα που θα μπορούσαν να έχουν.
09:35
from beingνα εισαι educatedμορφωμένος, to beingνα εισαι employedαπασχολούνται, to beingνα εισαι
164
551000
4000
Από το δικαίωμα στην εκπαίδευση
και στην εργασία,
μέχρι το δικαίωμα να τρώνε παγωτό.
09:39
actuallyπράγματι allowedεπιτρέπεται to eatτρώω iceπάγος creamκρέμα.
165
555000
2000
Για όσους δεν το γνωρίζετε,
09:41
For those of you who don't know it, it was illegalπαράνομος to eatτρώω iceπάγος creamκρέμα underκάτω από the TalibanΤαλιμπάν.
166
557000
3000
ήταν παράνομο να τρως παγωτό
υπό τους Ταλιμπάν.
09:44
And I actuallyπράγματι saw and metσυνάντησε womenγυναίκες who had been floggedμαστίζεται
167
560000
4000
Είδα και γνώρισα γυναίκες
που τις είχαν μαστιγώσει
09:48
by beingνα εισαι caughtπου αλιεύονται eatingτρώει vanillaβανίλια iceπάγος creamκρέμα.
168
564000
3000
επειδή της έπιασαν
να τρώνε παγωτό βανίλια.
09:51
And I was takenληφθεί to the secretμυστικό iceπάγος cream-eatingκρέμα-τρώει placeθέση in a little townπόλη,
169
567000
4000
Σε μια πόλη με πήγαν σε ένα κρυφό μέρος
όπου έτρωγαν παγωτό.
09:55
where we wentπήγε to a back roomδωμάτιο, and womenγυναίκες were seatedκάθονται
170
571000
3000
Πήγαμε στο πίσω δωμάτιο
κι εκεί οι γυναίκες καθίσαμε,
09:58
and a curtainκουρτίνα was pulledτράβηξε around us, and they were servedσερβίρεται vanillaβανίλια iceπάγος creamκρέμα.
171
574000
4000
τράβηξαν γύρω μας μια κουρτίνα,
και μας σέρβιραν παγωτό βανίλια.
Οι γυναίκες σήκωσαν τις μπούρκες τους
κι έφαγαν το παγωτό.
10:02
And womenγυναίκες liftedανυψώθηκε theirδικα τους burqasburqas and ateέφαγε this iceπάγος creamκρέμα,
172
578000
3000
10:05
and I don't think I ever understoodκατανοητή pleasureευχαρίστηση untilμέχρις ότου that momentστιγμή,
173
581000
3000
Και ήταν η πρώτη φορά που κατάλαβα
τι σημαίνει απόλαυση
και τον τρόπο με τον οποίο οι γυναίκες
10:08
and how womenγυναίκες have foundβρέθηκαν a way to keep theirδικα τους pleasureευχαρίστηση aliveζωντανός.
174
584000
4000
μπόρεσαν να κρατήσουν
την απόλαυσή τους ζωντανή.
10:12
It has takenληφθεί me, this journeyταξίδι, to IslamabadΙσλαμαμπάντ, where I have
175
588000
3000
Αυτό το ταξίδι με πήγε
μέχρι το Ισλαμαμπάντ,
όπου είδα και γνώρισα γυναίκες
με λιωμένα πρόσωπα.
10:15
witnessedμάρτυρες and metσυνάντησε womenγυναίκες with theirδικα τους facesπρόσωπα meltedλειωμένο off.
176
591000
3000
Με πήγε μέχρι το Χουαρέζ του Μεξικού,
όπου ήμουν πριν από μια εβδομάδα,
10:18
It has takenληφθεί me to JuarezΧουάρες, MexicoΜεξικό, where I was a weekεβδομάδα agoπριν,
177
594000
4000
και πήγα σε πάρκινγκ αυτοκινήτων
10:22
where I have literallyΚυριολεκτικά been there in parkingστάθμευση lots
178
598000
3000
10:25
where bonesοστά of womenγυναίκες have washedπλένονται up and been dumpedαπορρίπτονται
179
601000
3000
στα οποία βρέθηκαν οστά γυναικών
που τα είχαν πετάξει
δίπλα στα μπουκάλια της Κόκα Κόλα.
10:28
nextεπόμενος to Coca-ColaΚόκα κόλα bottlesμπουκάλια.
180
604000
3000
10:31
It has takenληφθεί me to universitiesπανεπιστήμια
181
607000
2000
Με πήγε σε πανεπιστήμια σε όλη τη χώρα,
10:33
all over this countryΧώρα where girlsκορίτσια are date-rapedημερομηνία-βίασε and druggedναρκωτικά.
182
609000
3000
όπου κορίτσια είχαν ναρκωθεί
και είχαν βιαστεί στα ραντεβού τους.
10:36
I have seenείδα terribleτρομερός, terribleτρομερός, terribleτρομερός violenceβία.
183
612000
4000
Είδα απίστευτα τρομακτική βία.
10:40
But I have alsoεπίσης recognizedαναγνωρισμένος, in the courseσειρά μαθημάτων of seeingβλέπων that violenceβία,
184
616000
4000
Όμως καθώς έβλεπα όλη αυτή τη βία,
συνειδητοποίησα πως όταν έρχεσαι
αντιμέτωπος με τα πράγματα
10:44
that beingνα εισαι in the faceπρόσωπο of things and seeingβλέπων actuallyπράγματι
185
620000
3000
και βλέπεις ακριβώς αυτό
που βρίσκεται μπροστά σου,
10:47
what's in frontεμπρός of us is the antidoteαντίδοτο to depressionκατάθλιψη and to a feelingσυναισθημα
186
623000
6000
αυτό είναι το αντίδοτο στην κατάθλιψη
και στο αίσθημα ότι δεν αξίζεις.
10:53
that one is worthlessάνευ αξίας and has no valueαξία.
187
629000
2000
10:55
Because before the "VaginaΚόλπος MonologuesΜονόλογοι,"
188
631000
2000
Πριν από το «Αιδοίου Μονόλογοι»,
10:57
I will say that 80 percentτοις εκατό of my consciousnessσυνείδηση was closedκλειστό off
189
633000
3000
περίπου το 80% της συνείδησής μου
ήταν αποκομμένη
από αυτή την πραγματικότητα,
11:00
to what was really going on in this realityπραγματικότητα.
190
636000
3000
κι αυτό μου στερούσε τη ζωτικότητά μου
και την ενέργεια της ζωής μου.
11:03
And that closing-offκλείσιμο closedκλειστό off my vitalityζωτικότητα and my life energyενέργεια.
191
639000
5000
11:08
What has alsoεπίσης happenedσυνέβη is in the courseσειρά μαθημάτων of these travelsταξίδια --
192
644000
2000
Κάτι άλλο που συνέβη
κατά τη διάρκεια των ταξιδιών,
11:10
and it's been an extraordinaryέκτακτος thing -- is that everyκάθε singleμονόκλινο placeθέση
193
646000
4000
και ήταν καταπληκτικό,
ήταν πως σε κάθε μέρος του κόσμου
που πήγα,
11:14
that I have goneχαμένος to in the worldκόσμος, I have metσυνάντησε a newνέος speciesείδος.
194
650000
3000
γνώρισα νέα είδη.
11:17
And I really love hearingακρόαση about all these speciesείδος at the bottomκάτω μέρος of the seaθάλασσα.
195
653000
4000
Μου αρέσει να μαθαίνω για τα είδη
που βρίσκονται στον πάτο της θάλασσας
11:21
And I was thinkingσκέψη about how beingνα εισαι with these
196
657000
2000
και σκεφτόμουν πως βρίσκομαι
με αυτούς τους καταπληκτικούς ανθρώπους,
11:23
extraordinaryέκτακτος people on this particularιδιαιτερος panelπίνακας
197
659000
3000
σε αυτό το πάνελ,
11:26
that it's beneathκάτω από, beyondπέρα, and betweenμεταξύ,
198
662000
3000
που βλέπει τα πράγματα
απ' όλες τις σκοπιές,
11:29
and the vaginaκόλπος kindείδος of fitsταιριάζει into all those categoriesκατηγορίες.
199
665000
3000
και ότι το αιδοίο χωράει
σε κάθε κατηγορία.
11:32
(LaughterΤο γέλιο)
200
668000
1000
(Γέλια)
11:33
But one of the things I've seenείδα is this speciesείδος --
201
669000
3000
Όμως ένα από τα πράγματα
που είδα είναι αυτό το είδος.
11:36
and it is a speciesείδος, and it is a newνέος paradigmπαράδειγμα,
202
672000
3000
Είναι είδος και αποτελεί
ένα νέο παράδειγμα
11:39
and it doesn't get reportedέχουν αναφερθεί in the pressτύπος or in the mediaμεσο ΜΑΖΙΚΗΣ ΕΝΗΜΕΡΩΣΗΣ
203
675000
2000
και δεν ακούς γι' αυτό
στις εφημερίδες ή στα ΜΜΕ,
11:41
because I don't think good newsΝέα ever is newsΝέα,
204
677000
4000
επειδή δεν νομίζω πως ακούς ποτέ
καλές ειδήσεις στις ειδήσεις,
11:45
and I don't think people who are transformingμετατρέποντας the planetπλανήτης
205
681000
2000
και δεν νομίζω πως οι άνθρωποι
που μεταμορφώνουν τον πλανήτη
11:47
are what getsπαίρνει the ratingsακροαματικότητα on TVΤΗΛΕΌΡΑΣΗ showsδείχνει.
206
683000
3000
είναι αυτοί που κάνουν νούμερα τηλεθέασης.
11:50
But everyκάθε singleμονόκλινο countryΧώρα I have been to -- and in the last sixέξι yearsχρόνια
207
686000
3000
Όμως σε κάθε χώρα που πήγα,
και πήγα σε περίπου 45 χώρες
τα τελευταία έξι χρόνια,
11:53
I've been to about 45 countriesχώρες, and manyΠολλά tinyμικροσκοπικός little villagesχωριά and citiesπόλεις and townsπόλεις --
208
689000
5000
σε πολλά μικρά χωριά και πόλεις,
11:58
I have seenείδα something what I've come to call "vaginaκόλπος warriorsπολεμιστές."
209
694000
4000
και είδα κάτι που το ονόμασα,
«πολεμιστές του αιδοίου».
12:02
A "vaginaκόλπος warriorπολεμιστής" is a womanγυναίκα, or a vagina-friendlyτον κόλπο man,
210
698000
4000
Οι «πολεμιστές του αιδοίου» είναι γυναίκες
ή άντρες φιλικοί προς τα αιδοία,
12:06
who has witnessedμάρτυρες incredibleαπίστευτος violenceβία or sufferedυπέφερε it,
211
702000
4000
που έχουν γίνει μάρτυρες βίας
ή έχουν βιώσει βία,
12:10
and ratherμάλλον than gettingνα πάρει an AK-AK-47 or a weaponόπλο of massμάζα destructionκαταστροφή
212
706000
4000
κι αντί να πάρουν ένα πολυβόλο
ή ένα όπλο μαζικής καταστροφής
12:14
or a macheteμεγάλη μαχαίρα, they holdΚρατήστε the violenceβία in theirδικα τους bodiesσώματα;
213
710000
5000
ή ένα χατζάρι,
κράτησαν τη βία μέσα τους.
12:19
they grieveθλίβομαι it; they experienceεμπειρία it; and then they go out and devoteαφιερώνω
214
715000
5000
Τη βίωσαν, θρήνησαν, το ξεπέρασαν
και μετά αφιέρωσαν τη ζωή τους
ώστε να μη συμβεί κάτι τέτοιο
12:24
theirδικα τους livesζωή to makingκατασκευή sure it doesn't happenσυμβεί to anybodyοποιοσδήποτε elseαλλού.
215
720000
4000
σε κανέναν άλλο.
12:28
I have metσυνάντησε these womenγυναίκες everywhereπαντού on the planetπλανήτης.
216
724000
3000
Γνώρισα τέτοιες γυναίκες
παντού στον πλανήτη,
και θέλω να πω μερικές ιστορίες,
επειδή πιστεύω πως οι ιστορίες
12:31
And I want to tell a fewλίγοι storiesιστορίες because I believe that
217
727000
2000
12:33
storiesιστορίες are the way that we transmitδιαβιβάζει informationπληροφορίες,
218
729000
3000
είναι ο τρόπος με τον οποίο
μεταδίδουμε πληροφορίες
12:36
where it goesπηγαίνει into our bodiesσώματα. And I think that one of the things
219
732000
3000
τις οποίες ενσωματώνουμε.
Κάτι ενδιαφέρον σχετικά με το TED
12:39
about beingνα εισαι at TEDTED that's been very interestingενδιαφέρων
220
735000
3000
12:42
is that I liveζω in my bodyσώμα a lot, and I don't liveζω in my headκεφάλι very much anymoreπια.
221
738000
4000
είναι ότι τώρα πια ζω περισσότερο
στο σώμα μου κι όχι στο μυαλό μου,
12:46
And this is a very headyμεθυστικός placeθέση.
222
742000
2000
κι εδώ είναι μέρος του μυαλού,
12:48
And it's been really interestingενδιαφέρων to be in my headκεφάλι
223
744000
3000
κι έχει πολύ ενδιαφέρον
που βρέθηκα ξανά στο μυαλό μου
12:51
for the last two daysημέρες; I've been very disorientedαποπροσανατολισμένη --
224
747000
2000
τις τελευταίες δύο μέρες.
Αισθάνομαι αποπροσανατολισμένη,
12:53
(LaughterΤο γέλιο)
225
749000
1000
12:54
because I think the worldκόσμος, the V-worldV-κόσμος, is very much in your bodyσώμα.
226
750000
4000
επειδή νομίζω ότι ο κόσμος,
ο κόσμος του αιδοίου είναι στο σώμα μας.
12:58
It's a bodyσώμα worldκόσμος, and the speciesείδος really existsυπάρχει in the bodyσώμα,
227
754000
4000
Είναι ένας κόσμος των σωμάτων
και αυτό το είδος υπάρχει στα σώματα.
Και νομίζω ότι είναι πολύ σημαντικό
να συνδέσουμε τα σώματα με το μυαλό μας,
13:02
and I think there's a realπραγματικός significanceσημασία in us
228
758000
2000
13:04
attachingεπισυνάπτοντας our bodiesσώματα to our headsκεφάλια -- that that separationδιαχωρισμός
229
760000
3000
γιατί αυτός ο διαχωρισμός
προκάλεσε μια διαίρεση
13:07
has createdδημιουργήθηκε a divideδιαιρέστε that is oftenσυχνά separatingδιαχωρίζοντας purposeσκοπός from intentπρόθεση.
230
763000
6000
που συχνά ξεχωρίζει
το αίτιο από την πρόθεση.
13:13
And the connectionσύνδεση betweenμεταξύ bodyσώμα and headκεφάλι oftenσυχνά bringsφέρνει those things into unionένωση.
231
769000
6000
Και η σύνδεση νου και σώματος
συχνά τα ενοποιεί αυτά.
13:19
I want to talk about threeτρία particularιδιαιτερος people
232
775000
2000
Θέλω να μιλήσω
για τρεις ανθρώπους που γνώρισα,
13:21
that I've metσυνάντησε, vaginaκόλπος warriorsπολεμιστές, who really transformedμεταμορφώθηκε my understandingκατανόηση
233
777000
4000
τρεις πολεμίστριες του αιδοίου,
που μεταμόρφωσαν τον τρόπο που σκέφτομαι
13:25
of this wholeολόκληρος principleαρχή and speciesείδος,
234
781000
2000
για όλα αυτά και γι' αυτό το είδος,
13:27
and one is a womanγυναίκα namedόνομα MarshaMarsha LopezLopez.
235
783000
3000
και μια από τις γυναίκες αυτές
είναι η Μάρσα Λόπεζ.
13:30
MarshaMarsha LopezLopez was a womanγυναίκα I metσυνάντησε in GuatemalaΓουατεμάλα.
236
786000
3000
Η Μάρσα Λόπεζ είναι μια γυναίκα
που γνώρισα στη Γουατεμάλα.
13:33
She was 14 yearsχρόνια oldπαλαιός, and she was in a marriageγάμος
237
789000
3000
Ήταν 14 ετών, παντρεμένη,
και άντρας της την έδερνε συστηματικά.
13:36
and her husbandσύζυγος was beatingχτύπημα her on a regularτακτικός basisβάση,
238
792000
3000
13:39
and she couldn'tδεν μπορούσε get out because she was addictedεθισμένος to the relationshipσχέση
239
795000
4000
Δεν μπορούσε να ξεφύγει
επειδή είχε εθιστεί σε αυτή τη σχέση
και δεν είχε χρήματα.
13:43
and she had no moneyχρήματα. Her sisterαδελφή was youngerπιο ΝΕΟΣ than her
240
799000
3000
Η αδελφή της που ήταν νεώτερη,
13:46
and she appliedεφαρμοσμένος -- we had a "stop rapeβιασμός" contestδιαγωνισμός a fewλίγοι yearsχρόνια agoπριν in NewΝέα YorkΥόρκη --
241
802000
5000
έκανε αίτηση στο διαγωνισμό
«Σταματήστε τους Βιασμούς»
που κάναμε πριν από λίγα χρόνια
στη Νέα Υόρκη,
13:51
and she appliedεφαρμοσμένος, hopingελπίζοντας that she would becomeγίνομαι a finalistφιναλίστ
242
807000
3000
ελπίζοντας πως θα έφτανε στον τελικό
13:54
and she could bringνα φερεις her sisterαδελφή.
243
810000
2000
κι ότι έτσι θα μπορούσε
να καλέσει την αδελφή της.
13:56
She did becomeγίνομαι a finalistφιναλίστ; she broughtέφερε MarshaMarsha to NewΝέα YorkΥόρκη.
244
812000
4000
Τα κατάφερε και έφερε την Μάρσα
στη Νέα Υόρκη.
14:00
And at that time we did this extraordinaryέκτακτος V-DayΚατά την πρώτη ημέρα
245
816000
2000
Εκείνη την εποχή,
κάναμε μια καταπληκτική «Μέρα Αιδοίου»
14:02
at MadisonΜάντισον SquareΠλατεία GardenΚήπος where we soldπωληθεί out the entireολόκληρος testosterone-filledγεμισμένη με τεστοστερόνη domeθόλος,
246
818000
5000
στο Μάντισον Σκουέρ Γκάρντεν
και γεμίσαμε τον ναό της τεστοστερόνης
με 18.000 άτομα που στέκονταν όρθια
και έλεγαν «Ναι!» στα αιδοία,
14:07
18,000 people standingορθοστασία up to say
247
823000
2000
14:09
"yes" to vaginasvaginas, whichοι οποίες was really a prettyαρκετά incredibleαπίστευτος transformationμεταμόρφωση.
248
825000
4000
κάτι που ήταν πραγματικά καταπληκτικό.
14:13
And she cameήρθε, and she witnessedμάρτυρες this, and she decidedαποφασισμένος
249
829000
3000
Κι εκείνη ήρθε και τα είδε όλα αυτά
και αποφάσισε πως θα πάει πίσω,
θα αφήσει τον άντρα της,
14:16
that she would go back and leaveάδεια her husbandσύζυγος,
250
832000
2000
14:18
and that she would bringνα φερεις V-DayΚατά την πρώτη ημέρα to GuatemalaΓουατεμάλα.
251
834000
2000
και θα φέρει τη «Μέρα Αιδοίου»
στη Γουατεμάλα.
14:20
She was 21 yearsχρόνια oldπαλαιός. I wentπήγε to GuatemalaΓουατεμάλα and she had soldπωληθεί out
252
836000
4000
Ήταν 21 ετών.
Πήγα στη Γουατεμάλα και είχε ξεπουλήσει
όλα τα εισιτήρια στο Εθνικό Θέατρο.
14:24
the NationalΕθνική TheaterΘέατρο of GuatemalaΓουατεμάλα.
253
840000
3000
Την παρακολούθησα καθώς
ανέβηκε στη σκηνή,
14:27
And I watchedπαρακολούθησα her walkΠερπατήστε up on stageστάδιο in her redτο κόκκινο shortμικρός dressφόρεμα, and highυψηλός heelsτακούνια,
254
843000
5000
φορώντας ένα κοντό κόκκινο φόρεμα
και ψηλά τακούνια,
και είπε, «Με λένε Μάρσα.
14:32
and she stoodστάθηκε there and she said, "My nameόνομα is MarshaMarsha.
255
848000
2000
14:34
I was beatenχτυπημένος by my husbandσύζυγος for fiveπέντε yearsχρόνια.
256
850000
4000
Ο άντρας μου με χτυπούσε πέντε χρόνια.
Παραλίγο να με δολοφονήσει.
14:38
He almostσχεδόν murderedδολοφονήθηκε me. I left and you can too."
257
854000
3000
Έφυγα, και το ίδιο
μπορείτε να κάνετε κι εσείς».
14:41
And the entireολόκληρος 2,000 people wentπήγε absolutelyαπολύτως crazyτρελός.
258
857000
4000
Και το κοινό των 2.000 ατόμων τρελάθηκε.
14:45
There's a womanγυναίκα namedόνομα EstherEsther ChavezΟ Τσάβες
259
861000
2000
Γνώρισα και μια γυναίκα
που ονομάζεται Έστερ Τσάβεζ
14:47
who I metσυνάντησε in JuarezΧουάρες, MexicoΜεξικό. And EstherEsther ChavezΟ Τσάβες
260
863000
3000
στο Χουαρέζ του Μεξικού.
Η Έστερ Τσάβεζ ήταν λογίστρια
στην Πόλη του Μεξικό.
14:50
was a brilliantλαμπρός accountantλογιστής in MexicoΜεξικό CityΠόλη; she was 72 yearsχρόνια oldπαλαιός;
261
866000
3000
Ήταν 72 ετών και σκόπευε
να βγει στη σύνταξη.
14:53
and she was planningσχεδίαση to retireαποσύρω.
262
869000
2000
14:55
She wentπήγε to JuarezΧουάρες to take careΦροντίδα of an ailingασθενής auntθεία, and over the courseσειρά μαθημάτων of it,
263
871000
5000
Πήγε στο Χουαρέζ
για να φροντίσει μια άρρωστη θεία της
και όσο ήταν εκεί, ανακάλυψε τι γινόταν
15:00
she beganάρχισε to discoverανακαλύπτω what was happeningσυμβαίνει to the murderedδολοφονήθηκε
264
876000
2000
με τις δολοφονίες και τις εξαφανίσεις
γυναικών στο Χουαρέζ.
15:02
and disappearedεξαφανίστηκε womenγυναίκες of JuarezΧουάρες.
265
878000
3000
15:05
She gaveέδωσε up her life; she movedμετακινήθηκε to JuarezΧουάρες;
266
881000
3000
Άφησε τα πάντα πίσω της
και μετακόμισε στο Χουαρέζ.
15:08
she startedξεκίνησε to writeγράφω the storiesιστορίες whichοι οποίες documentedτεκμηριωμένη the disappearedεξαφανίστηκε womenγυναίκες.
267
884000
4000
Άρχισε να γράφει ιστορίες
για τις εξαφανίσεις των γυναικών.
300 γυναίκες είχαν εξαφανιστεί
σε μια πόλη κοντά στα σύνορα,
15:12
300 womenγυναίκες have disappearedεξαφανίστηκε
268
888000
2000
15:14
in a borderσύνορο townπόλη because they're brownκαφέ and poorΦτωχός.
269
890000
2000
επειδή ήταν σκουρόχρωμες και φτωχές.
15:16
There has been no responseαπάντηση to the disappearanceεξαφάνιση,
270
892000
2000
Κανείς δεν είχε ασχοληθεί
με τις εξαφανίσεις
15:18
and not one personπρόσωπο has been heldπου πραγματοποιήθηκε accountableυπεύθυνος.
271
894000
2000
και κανείς δεν είχε συλληφθεί.
15:20
She beganάρχισε to documentέγγραφο it; she openedάνοιξε a centerκέντρο calledπου ονομάζεται CasaCasa AmigaAmiga;
272
896000
5000
Άρχισε να τα καταγράφει αυτά.
Άνοιξε ένα κέντρο
που το ονόμασε «Το Σπίτι των Φίλων»
15:25
and in sixέξι yearsχρόνια, she has literallyΚυριολεκτικά broughtέφερε this
273
901000
2000
και μέσα σε έξι χρόνια
το έκανε γνωστό στον κόσμο.
15:27
to the consciousnessσυνείδηση of the worldκόσμος.
274
903000
2000
Ήμασταν εκεί πριν από μια εβδομάδα,
15:29
We were there a weekεβδομάδα agoπριν, when there were 7,000 people on the streetδρόμος,
275
905000
3000
όταν 7.000 άτομα βγήκαν στους δρόμους,
κι αυτό ήταν ένα θαύμα.
15:32
and it was trulyστα αληθεια a miracleθαύμα. And as we walkedπερπάτησε throughδιά μέσου the streetsτου δρόμου,
276
908000
4000
Και καθώς περπατούσαμε στους δρόμους,
15:36
the people of JuarezΧουάρες, who normallyκανονικά don't even come into the streetsτου δρόμου
277
912000
3000
οι άνθρωποι του Χουαρέζ,
που δεν βγαίνουν στους δρόμους,
15:39
because the streetsτου δρόμου are so dangerousεπικίνδυνος, literallyΚυριολεκτικά stoodστάθηκε there and weptφώναξε
278
915000
3000
επειδή οι δρόμοι είναι επικίνδυνοι,
στέκονταν εκεί και έκλαιγαν
επειδή άνθρωποι απ' όλο τον κόσμο
15:42
to see that other people from the worldκόσμος had showedέδειξε up
279
918000
3000
είχαν πάει να συμπαρασταθούν
στην κοινότητά τους.
15:45
for that particularιδιαιτερος communityκοινότητα.
280
921000
3000
Υπάρχει και μια άλλη γυναίκα
που ονομάζεται Άγκνες.
15:48
There's anotherαλλο womanγυναίκα namedόνομα AgnesAgnes. And AgnesAgnes, for me,
281
924000
4000
Η Άγκνες είναι για μένα η επιτομή
της πολεμίστριας αιδοίου.
15:52
epitomizesεπισημαίνει what a vaginaκόλπος warriorπολεμιστής is.
282
928000
2000
Την γνώρισα πριν από τρία χρόνια
στην Κένυα.
15:54
I metσυνάντησε her threeτρία yearsχρόνια agoπριν in KenyaΚένυα. And AgnesAgnes was mutilatedακρωτηριασμένο as a little girlκορίτσι,
283
930000
6000
Η Άγκνες είχε ακρωτηριαστεί
όταν ήταν μικρή.
16:00
she was circumcisedπεριτομή againstκατά her will
284
936000
2000
Της είχαν κάνει κλειτοριδεκτομή,
ενάντια στη θέλησή της, όταν ήταν 10 ετών.
16:02
when she was 10 yearsχρόνια oldπαλαιός, and she really madeέκανε a decisionαπόφαση
285
938000
4000
Αποφάσισε ότι δεν ήθελε
να συνεχιστεί αυτό στην κοινότητά της.
16:06
that she didn't want this practiceπρακτική to continueνα συνεχίσει anymoreπια in her communityκοινότητα.
286
942000
4000
Έτσι, όταν μεγάλωσε, δημιούργησε
αυτό το καταπληκτικό πράγμα:
16:10
So when she got olderΠαλαιότερα she createdδημιουργήθηκε this incredibleαπίστευτος thing:
287
946000
3000
16:13
it's an anatomicalανατομικός sculptureγλυπτική of a woman'sτης γυναίκας bodyσώμα; it's halfΉμισυ a woman'sτης γυναίκας bodyσώμα.
288
949000
5000
Είναι ένα γλυπτό γυναικείας ανατομίας,
το μισό σώμα μιας γυναίκας.
16:18
And she walkedπερπάτησε throughδιά μέσου the RiftΡήγμα ValleyΚοιλάδα, and she had
289
954000
3000
Διέσχισε την Κοιλάδα Ριφτ,
μαζί με το αιδοίο
και τα ανταλλακτικά του αιδοίου,
16:21
vaginaκόλπος and vaginaκόλπος replacementαντικατάσταση partsεξαρτήματα where she would teachδιδάσκω
290
957000
3000
16:24
girlsκορίτσια and parentsγονείς and boysαγόρια and girlsκορίτσια what a healthyυγιής vaginaκόλπος looksφαίνεται like,
291
960000
4000
και δίδαξε σε κορίτσια, αγόρια και γονείς,
πώς είναι ένα υγιές αιδοίο
και πώς είναι ένα ακρωτηριασμένο.
16:28
and what a mutilatedακρωτηριασμένο vaginaκόλπος looksφαίνεται like. And in the courseσειρά μαθημάτων of her travelταξίδι
292
964000
4000
Στο ταξίδι της περπατούσε
για οκτώ χρόνια σε όλη την Κοιλάδα Ριφτ,
16:32
she walkedπερπάτησε literallyΚυριολεκτικά for eightοκτώ yearsχρόνια throughδιά μέσου the RiftΡήγμα ValleyΚοιλάδα,
293
968000
3000
μέσα στη σκόνη και κοιμόταν στο χώμα,
16:35
throughδιά μέσου dustσκόνη, throughδιά μέσου sleepingκοιμάμαι on the groundέδαφος -- because the MasaisMasais are nomadsνομάδες,
294
971000
4000
επειδή οι Μασάι είναι νομάδες.
16:39
and she would literallyΚυριολεκτικά have to find them, and they would moveκίνηση,
295
975000
4000
Τους έψαχνε, τους έβρισκε,
εκείνοι μετακινούνταν
16:43
and she would find them again. She savedαποθηκεύονται 1,500 girlsκορίτσια from beingνα εισαι cutΤομή.
296
979000
5000
και μετά τους έβρισκε ξανά.
Έσωσε 1.500 κορίτσια από ακρωτηριασμό.
Ταυτόχρονα, δημιούργησε
μια εναλλακτική τελετή ενηλικίωσης
16:48
And in that time she createdδημιουργήθηκε an alternativeεναλλακτική λύση ritualτελετουργία whichοι οποίες involvedεμπλεγμένος
297
984000
3000
που δεν συμπεριλάμβανε τον ακρωτηριασμό.
16:51
girlsκορίτσια comingερχομός of ageηλικία withoutχωρίς the cutΤομή.
298
987000
3000
Όταν συναντηθήκαμε πριν από τρία χρόνια,
16:54
When we metσυνάντησε her threeτρία yearsχρόνια agoπριν,
299
990000
2000
την ρωτήσαμε, «Τι μπορεί
να κάνει η "Μέρα Αιδοίου" για σένα;»
16:56
we said, "What could V-DayΚατά την πρώτη ημέρα do for you?"
300
992000
2000
16:58
And she said, "Well, if you got me a JeepΤζιπ, I could get around a lot fasterγρηγορότερα."
301
994000
3000
Μας είπε, «Αν μου δώσετε ένα τζιπ,
θα μπορώ να μετακινούμαι πιο γρήγορα».
17:01
(LaughterΤο γέλιο)
302
997000
1000
17:02
So we boughtαγορασμένος her a JeepΤζιπ. And in the yearέτος that she had the JeepΤζιπ,
303
998000
3000
Κι έτσι της πήραμε ένα τζιπ.
Κι από τότε που έχει το τζιπ,
έσωσε 4.500 κορίτσια από ακρωτηριασμό.
17:05
she savedαποθηκεύονται 4,500 girlsκορίτσια from beingνα εισαι cutΤομή. So then we said to her,
304
1001000
4000
Μετά ρωτήσαμε,
«Τι άλλο να κάνουμε για σένα;»
17:09
"AgnesAgnes, well, what elseαλλού could we do for you?" And she said,
305
1005000
2000
17:11
"Well, EveΕύα, you know, if you gaveέδωσε me some moneyχρήματα,
306
1007000
2000
Μου είπε,
«Ιβ, αν μου δώσεις κάποια χρήματα,
17:13
I could openΆνοιξε a houseσπίτι and girlsκορίτσια could runτρέξιμο away and they could be savedαποθηκεύονται."
307
1009000
4000
μπορώ να ανοίξω ένα ίδρυμα
για να σωθούν τα κορίτσια που το σκάνε.
17:17
And I want to tell this little storyιστορία about my ownτα δικά beginningsαρχές
308
1013000
3000
Θέλω να σας πω μια μικρή ιστορία
για το πώς ξεκίνησα εγώ,
17:20
because it's very interrelatedσυγγενικός to happinessευτυχία and AgnesAgnes.
309
1016000
4000
επειδή έχει άμεση σχέση
με την ευτυχία και την Άγκνες.
17:24
When I was a little girlκορίτσι -- and I grewαυξήθηκε up
310
1020000
3000
Όταν ήμουν μικρή,
μεγάλωσα σε μια εύπορη κοινότητα.
17:27
in a wealthyπλούσιος communityκοινότητα; it was an upper-middleάνω-μέση classτάξη whiteάσπρο communityκοινότητα,
311
1023000
4000
Ήταν μια μεγαλοαστική, λευκή κοινότητα,
17:31
and it had all the trappingsστολίδια
312
1027000
2000
με όλες τις παγίδες και την εμφάνιση
17:33
and the looksφαίνεται of a perfectlyτέλεια niceόμορφη, wonderfulεκπληκτικός, great life.
313
1029000
5000
μιας τέλειας, υπέροχης ζωής.
17:38
And everyoneΟλοι was supposedυποτιθεμένος to be happyευτυχισμένος in that communityκοινότητα
314
1034000
3000
Υποτίθεται πως εκεί
όλοι έπρεπε να είναι ευτυχισμένοι,
17:41
and, in factγεγονός, my life was hellκόλαση. I livedέζησε with an alcoholicαλκοολικός fatherπατέρας
315
1037000
3000
αλλά για την ακρίβεια,
η ζωή μου ήταν κόλαση.
Ζούσα με έναν αλκοολικό πατέρα
που με χτυπούσε
17:44
who beatΡυθμός me and molestedκακοποιήθηκε me, and it was all insideμέσα that.
316
1040000
3000
και με παρενοχλούσε σεξουαλικά,
17:47
And always as a childπαιδί I had this fantasyφαντασία that somebodyκάποιος would come and rescueδιάσωση me.
317
1043000
5000
κι όλα αυτά εκεί.
Ως παιδί είχα τη φαντασίωση
ότι κάποιος θα έρθει και θα με σώσει.
17:52
And I actuallyπράγματι madeέκανε up a little characterχαρακτήρας whoseτου οποίου nameόνομα was MrΟ κ.. AlligatorΑλιγάτορας,
318
1048000
3000
Είχα δημιουργήσει
έναν φανταστικό χαρακτήρα
που τον έλεγα κύριο Αλιγάτορα.
17:55
and I would call him up when things got really badκακό,
319
1051000
3000
Τον φώναζα όταν τα πράγματα
ήταν πολύ άσχημα
17:58
and I would say it was time to come and pickδιαλέγω me up.
320
1054000
2000
και του έλεγα
πως ήταν ώρα να έρθει να με πάρει.
18:00
And I would go and packπακέτο a little bagτσάντα and I would wait for MrΟ κ.. AlligatorΑλιγάτορας to come.
321
1056000
4000
Έφτιαχνα ένα μικρό βαλιτσάκι
και περίμενα τον κύριο Αλιγάτορα.
18:04
Now, MrΟ κ.. AlligatorΑλιγάτορας never did come,
322
1060000
2000
Ο κύριος Αλιγάτορας δεν ήρθε ποτέ,
18:06
but the ideaιδέα of MrΟ κ.. AlligatorΑλιγάτορας comingερχομός actuallyπράγματι savedαποθηκεύονται my sanityλογική
323
1062000
5000
αλλά χάρη στη σκέψη του
έσωσα την ψυχική μου υγεία
και μπόρεσα να συνεχίσω,
18:11
and madeέκανε it OK for me to keep going because I believedπιστεύω,
324
1067000
2000
επειδή πίστευα
πως κάποια στιγμή στο μέλλον,
18:13
in the distanceαπόσταση, there would be someoneκάποιος comingερχομός to rescueδιάσωση me.
325
1069000
4000
κάποιος θα ερχόταν να με σώσει.
18:17
CutΚομμένα to 40-some-odd-όπως-περίεργο yearsχρόνια laterαργότερα, we go to KenyaΚένυα,
326
1073000
4000
Προχωράω 40 χρόνια μετά.
Πάμε στην Κένυα,
και φτάνουμε εκεί την εποχή
των εγκαινίων του ιδρύματος.
18:21
and we're walkingτο περπάτημα, we arriveφθάνω at the openingάνοιγμα of this houseσπίτι --
327
1077000
4000
18:25
and AgnesAgnes hadn'tδεν είχε let me come to the houseσπίτι for daysημέρες
328
1081000
2000
Η Άγκνες για μέρες
δεν με άφηνε να πάω στο ίδρυμα,
18:27
because they were preparingπροετοιμασία this wholeολόκληρος ritualτελετουργία.
329
1083000
2000
επειδή προετοίμαζαν μια τελετουργία.
18:29
And I want to tell you a great storyιστορία. When AgnesAgnes first startedξεκίνησε
330
1085000
3000
Θέλω να σας πω μια ωραία ιστορία.
Όταν η Άγκνες ξεκίνησε τον αγώνα της
18:32
fightingμαχητικός to stop femaleθηλυκός genitalγεννητικός mutilationακρωτηριασμός in her communityκοινότητα,
331
1088000
4000
για να σταματήσουν οι ακρωτηριασμοί
στην κοινότητά της,
18:36
she had becomeγίνομαι an outcastαπόβλητος, and she was exiledεξόριστος and she was slanderedσυκοφαντημένος,
332
1092000
3000
είχε γίνει απόκληρη, την είχαν εξορίσει
και την είχαν συκοφαντήσει.
18:39
and the wholeολόκληρος communityκοινότητα turnedγύρισε againstκατά her.
333
1095000
2000
και όλη η κοινότητα ήταν εναντίον της.
18:41
But, beingνα εισαι a vaginaκόλπος warriorπολεμιστής, she keptδιατηρούνται going,
334
1097000
3000
Όμως συνέχισε,
επειδή ήταν πολεμίστρια αιδοίου,
18:44
and she keptδιατηρούνται committingδέσμευση herselfεαυτήν to transformingμετατρέποντας consciousnessσυνείδηση.
335
1100000
3000
κι επειδή είχε δεσμευτεί
να μεταμορφώσει τις συνειδήσεις.
18:47
And in the MasaiΜασάι communityκοινότητα, goatsαιγών and cowsαγελάδες are the mostπλέον valuedπολύτιμος possessionκατοχή.
336
1103000
5000
Στην κοινότητα των Μασάι,
οι κατσίκες και οι αγελάδες
είναι ό,τι πιο πολύτιμο έχουν.
18:52
They're like the Mercedes-BenzMercedes-Benz of the RiftΡήγμα ValleyΚοιλάδα.
337
1108000
4000
Είναι οι Μερσεντές της Κοιλάδας Ριφτ.
18:56
And she said, two daysημέρες before the houseσπίτι openedάνοιξε, two differentδιαφορετικός people
338
1112000
4000
Μου είπε πως δύο μέρες
πριν ανοίξει το ίδρυμα,
δύο άνθρωποι πήγαν
και της έδωσαν από μια κατσίκα.
19:00
arrivedέφτασε to give her a goatγίδα eachκαθε, and she said to me,
339
1116000
3000
Μου είπε, «Τότε κατάλαβα πως μια μέρα,
θα σταματήσουν οι ακρωτηριασμοί
19:03
"I knewήξερε then that femaleθηλυκός genitalγεννητικός mutilationακρωτηριασμός would endτέλος one day in AfricaΑφρική."
340
1119000
5000
των γυναικείων γεννητικών οργάνων
στην Αφρική».
Τέλος πάντων, πήγαμε προς τα εκεί,
κι όταν φτάσαμε,
19:08
AnywayΟύτως ή άλλως, we arrivedέφτασε, and when we arrivedέφτασε,
341
1124000
3000
είδαμε εκατοντάδες κορίτσια
ντυμένα με κόκκινα χειροποίητα φορέματα,
19:11
there were hundredsεκατοντάδες of girlsκορίτσια dressedντυμένος in redτο κόκκινο, homemadeσπιτικό dressesφορέματα --
342
1127000
4000
που είναι το χρώμα των Μασάι
αλλά και της «Μέρας Αιδοίου»,
19:15
whichοι οποίες is the colorχρώμα of the MasaiΜασάι and the colorχρώμα of V-DayΚατά την πρώτη ημέρα --
343
1131000
3000
19:18
and they greetedχαιρετίστηκε us, and they had madeέκανε up these songsΜΟΥΣΙΚΑ ΚΟΜΜΑΤΙΑ
344
1134000
3000
και μας υποδέχτηκαν
τραγουδώντας τραγούδια που είχαν φτιάξει
19:21
that they were singingτραγούδι about the endτέλος of sufferingταλαιπωρία,
345
1137000
2000
για το τέλος των βασάνων
και το τέλος των ακρωτηριασμών,
19:23
and the endτέλος of mutilationακρωτηριασμός, and they walkedπερπάτησε us down the pathμονοπάτι.
346
1139000
3000
και μας συνόδεψαν.
19:26
And it was a gorgeousυπέροχος day in the AfricanΑφρικανική sunήλιος,
347
1142000
2000
Ήταν μια υπέροχη μέρα,
κάτω από τον αφρικάνικο ήλιο,
19:28
and the dustσκόνη was flyingπέταγμα and the girlsκορίτσια were dancingχορός,
348
1144000
3000
η σκόνη πετούσε ολόγυρά μας
και τα κορίτσια χόρευαν
19:31
and there was this houseσπίτι, and it said, "V-DayΚατά την πρώτη ημέρα SafeΘυρίδα ασφαλείας HouseΣπίτι for the GirlsΚορίτσια."
349
1147000
5000
και υπήρχε ένα σπίτι με την πινακίδα:
«Ξενώνας Ασφαλείας για Κορίτσια».
19:36
And it hitΚτύπημα me in that momentστιγμή that it had takenληφθεί 47 yearsχρόνια,
350
1152000
5000
Κι εκείνη τη στιγμή συνειδητοποίησα
ότι μπορεί να χρειάστηκαν 47 χρόνια,
αλλά τελικά φάνηκε ο κύριος Αλιγάτορας.
19:41
but that MrΟ κ.. AlligatorΑλιγάτορας had finallyτελικά shownαπεικονίζεται up.
351
1157000
3000
19:44
And he'dΕίχε showπροβολή up obviouslyπροφανώς in a formμορφή that it tookπήρε me a long time to understandκαταλαβαίνουν,
352
1160000
5000
Και προφανώς, εμφανίστηκε με μια μορφή,
που μου πήρε χρόνο να την καταλάβω,
19:49
whichοι οποίες is that when we give
353
1165000
3000
κι αυτή ήταν πως όταν προσφέρουμε
αυτό που οι ίδιοι λαχταράμε,
19:52
in the worldκόσμος what we want the mostπλέον, we healθεραπεύω the brokenσπασμένος partμέρος insideμέσα eachκαθε of us.
354
1168000
6000
θεραπεύουμε τα σπασμένα κομμάτια μέσα μας.
19:58
And I feel, in the last eightοκτώ yearsχρόνια,
355
1174000
3000
Αισθάνομαι πως τα τελευταία οκτώ χρόνια,
20:01
that this journeyταξίδι, this miraculousθαυματουργός vaginaκόλπος journeyταξίδι,
356
1177000
3000
αυτό το ταξίδι,
αυτό το μαγικό ταξίδι του «Αιδοίου»,
20:04
has taughtδιδακτός me this really simpleαπλός thing, whichοι οποίες is that happinessευτυχία existsυπάρχει in actionδράση;
357
1180000
7000
μου δίδαξε ένα πολύ απλό πράγμα:
Πως βρίσκεις την ευτυχία στη δράση.
Τη βρίσκεις όταν μιλάς για την αλήθεια
και λες τη δική σου αλήθεια.
20:11
it existsυπάρχει in tellingαποτελεσματικός the truthαλήθεια and sayingρητό what your truthαλήθεια is;
358
1187000
4000
Τη βρίσκεις όταν προσφέρεις
αυτό που εσύ επιθυμείς.
20:15
and it existsυπάρχει in givingδίνοντας away what you want the mostπλέον.
359
1191000
4000
20:19
And I feel that knowledgeη γνώση and that journeyταξίδι
360
1195000
4000
Αισθάνομαι πως αυτή η γνώση
και αυτό το ταξίδι
ήταν ένα απίστευτο προνόμιο,
20:23
has been an extraordinaryέκτακτος privilegeπρονόμιο,
361
1199000
2000
και αισθάνομαι πραγματικά ευλογημένη
20:25
and I feel really blessedευλογημένος to have been here todayσήμερα to communicateεπικοινωνώ that to you.
362
1201000
4000
που μπόρεσα να έρθω σήμερα
και να το μοιραστώ μαζί σας.
20:29
Thank you very much.
363
1205000
2000
Σας ευχαριστώ πολύ.
(Χειροκρότημα)
20:31
(ApplauseΧειροκροτήματα)
364
1207000
3000
Translated by Miriela Patrikiadou
Reviewed by Lucas Kaimaras

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Eve Ensler - Playwright, activist
Eve Ensler created the ground-breaking "Vagina Monologues," whose success propelled her to found V-Day -- a movement to end violence against women and girls everywhere.

Why you should listen

Inspired by intimate conversations with friends, Eve Ensler wrote The Vagina Monologues. The play recounts tender, funny, gripping and horrifying stories she gathered from hundreds of women about their bodies, their sexual experiences, and yes, their vaginas. Since its first staging in 1996, it has been translated into more than 45 languages, performed in more than 120 countries and re-created as an HBO film.

The Vagina Monologues' success allowed Ensler to create V-Day, a global activist movement to end violence against women and girls, which has so far raised $85 million to prevent violence and protect abused women. In February 2011, Ensler received the Isabelle Stephenson Tony Award for her philanthropic work. Ensler has also drawn praise for The Good Body, a play that cuts to women's obsession with their appearance, and her film What I Want My Words to Do to You, which portrays a writing group she leads at a correctional facility for women. Today, she continues to find new projects and push the envelope. Her latest play, I Am an Emotional Creature: The Secret Life of Girls Around the World, hit the New York Times bestseller list and just wrapped a workshop production in Johannesburg -- nest stop is Paris and then Berkeley in June 2012.

More profile about the speaker
Eve Ensler | Speaker | TED.com