Sean Davis: Can we solve global warming? Lessons from how we protected the ozone layer
شان دیویس: آیا میتوان مسئله گرمایش زمین را حل کرد؟ درسهایی از چگونگی حفاظت ما از لایه اوزون.
Sean Davis studies the climate impacts from human-caused changes of the chemical composition of the atmosphere. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the country we live in,
که ما در آن زندگی میکنیم،
so maybe from about there over,
شاید شمایی که از اینجا به بعد نشستید،
on the causes of climate change.
میدهم اعتماد نمیکنید.
را بگویم،
واقعیت شروع کردم.
is a product of the recognition
شناختن این موضوع است
is a global problem ...]
by President Obama.
and the Paris Climate Accord.
و پیمان پاریس نبود
about the Montreal Protocol
مونترال،
زیست محیطی آشنا نیستید
familiar with this environmental problem,
environmental success story.
خیلی نادر بوده
to examine the world we've avoided
که حذر کردهایم را بررسی کنیم
for the choices we make today.
امروز میگیریم بیابیم.
گرفته شدند
hairstyles. (Laughs)
(صدای خنده حضار)
terrible quantities of hairspray,
کلروفلوئوروکربنها،
as propellant in aerosol spray cans.
در قوطیهای اسپری به کار میرفتند.
these CFCs were a problem
the ozone layer.
have heard of the ozone layer,
لایه اوزون شنیدهاید
the ozone layer is earth's sunscreen,
لایه اوزون مانند ضد آفتاب کره زمین بوده،
تمام لایه اوزون
10 to 20 miles up above our heads,
بالاتر از ما قرار گرفته بردارید
to the surface of the earth,
only about two pennies thick,
an amazing amount of work, though.
انجام میدهد.
of the harmful UV radiation
اشعات مضر فرابنفشی که از سمت خورشید
جلوگیری میکند.
enjoy that suntan that you get
برنزه کردن پوستتان
it causes a lot of problems:
این کار مشکلات زیادی به همراه دارد:
is a threat to human safety.
ایمنی انسان است.
it was human safety
of CFCs in the first place.
of refrigeration,
and flammable chemicals
میکردند
the refrigeration industry
صنعت یخچالسازی
commercially viable CFCs.
تولید کرد.
inhaled CFCs and blew out a candle
این CFCها را استنشاق کرده
at a scientific conference,
نشان دهد که
I can tell you there is no way
امروزه امکان ندارد
with that kind of antic today.
را انجام دهید.
as modern-day refrigeration
مدرن امروزی و دستگاههای
over 40 years later, in the 1970s,
would break down high in the atmosphere
تجزیه شده
a lot of public concern.
همراه داشت.
of CFC usage in aerosol spray cans
استفاده از CFCها در قوطیهای اسپری
other countries in 1978.
شد.
in much more than just spray cans.
استفاده نمیشدند.
the Antarctic ozone hole,
قطب جنوب را کشف کردند،
نداشتند.
maybe a five or 10 percent reduction
حدود ۵ تا۱۰ درصد از لایه اوزون
over the course of less than a decade
بیش از یک سوم
had simply vanished,
than the size of the US.
are the root cause of this ozone hole,
این سوراخ در لایه اوزون هستند
was far from settled.
علم هنوز به این باور نرسیده بود.
به این مسئله شد.
this talk with,
شروع کردم،
from President Reagan --
when he signed the Montreal Protocol
در زمان امضای این عهدنامه،
by the US Senate.
کنگره آمریکا بود.
that's truly worth celebrating.
تمجید دارد.
anniversary of the Montreal Protocol.
عهدنامه مونترال بود.
are now declining in our atmosphere,
در اتمسفر هستند،
of healing in the ozone layer.
هستیم.
of those ozone-depleting substances
مواد تخریبگر لایه اوزون
has actually delayed global warming
گرمایش زمین را بیش از یک دهه
asking the question,
environmental crisis, global warming,
گرمایش زمین روبرو هستیم،
از این عهدنامه بگیریم؟
absolute certainty to act.
برای وارد عمل شدن نداریم.
of the risks from CFCs
نسبت به خطراتی که اکنون در رابطه با
from greenhouse gas emissions.
اطمینان داشتیم.
who oppose climate action use
با اقلیم استفاده میکنند این است
and focus only on uncertainty.
عدم قطعیت توجه میکنند.
of uncertainty all the time,
تصمیماتی با عدم قطعیت میگیریم،
who drove here tonight,
رانندگی کردند
because someone told you
با قطعیت کامل گفته بود
in a car crash on the way here?
always have uncertainty.
عدم قطعیت میباشند.
only on uncertainty is a distraction.
روی عدم قطعیت، چشم پوشی است.
بیعملی خود نوعی عمل است.
to raise a healthy environment.
پرورش محیط زیستی سالم نیاز است.
put together by industry and governments
یا گروههای مدافع محیط زیست
groups and scientists.
an important role in the solution.
برعهده گرفتند.
some encouraging signs today.
هستیم.
concerned about climate change
اقلیمی نیستند،
on that spectrum,
to solve global warming,
حل مشکل گرمایش زمین داریم
سطوح جامعه هستیم،
be the enemy of the good.
for stopping ozone depletion,
لایه اوزون را کشید،
just like a tap on the brakes.
پدال ترمز بودند.
amendments to the protocol
to hit the brakes on ozone depletion.
didn't go far enough
won't solve global warming,
گرمایش زمین نمیشود،
be the enemy of the good.
اجازه ندهید کمالیابی دشمن کامیابی شود.
to contemplate the world we've avoided.
رها کردهایم می تواند به ما کمک کند.
by enacting the Montreal Protocol
رها کردیم
and to human well-being.
of new skin cancer cases per year
پوست در سال جلوگیری خواهیم کرد
به رشد خود ادامه دهد.
to see the end of this animation
بمانم که آخر این انیمیشن را ببینم
restored to its natural state.
لایه اوزون به حالت عادی خود باز گشته است.
for earth's climate future
را برای این قرن
what will our actions be
اقدامهای ما چه چیزهایی هستند
that they've avoided.
تمجید کند.
ABOUT THE SPEAKER
Sean Davis - Research scientistSean Davis studies the climate impacts from human-caused changes of the chemical composition of the atmosphere.
Why you should listen
Sean Davis studies long-term change in the chemical composition and circulation of the stratosphere, with an emphasis on human-caused perturbations to the Earth’s protective ozone layer and their impact on climate at the surface. He is a research scientist at the University of Colorado's Cooperative Institute for Research in Environmental Sciences and the NOAA Earth System Research Laboratory’s Chemical Sciences Division.
Sean Davis | Speaker | TED.com