Sean Davis: Can we solve global warming? Lessons from how we protected the ozone layer
Sean Davis: È possibile combattere il riscaldamento globale? Partiamo dall'esperienza di come abbiamo protetto lo strato d'ozono.
Sean Davis studies the climate impacts from human-caused changes of the chemical composition of the atmosphere. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
of the country we live in,
il Paese in cui viviamo
so maybe from about there over,
on the causes of climate change.
sulle cause dei cambiamenti climatici.
is a product of the recognition
is a global problem ...]
by President Obama.
e al cambiamento climatico
and the Paris Climate Accord.
about the Montreal Protocol
familiar with this environmental problem,
questo problema ambientale,
ambientale
environmental success story.
il mondo che abbiamo evitato
to examine the world we've avoided
che facciamo oggi.
for the choices we make today.
alcune scelte discutibili:
(Risate)
hairstyles. (Laughs)
terrible quantities of hairspray,
come propellente per le bombolette spray.
as propellant in aerosol spray cans.
rappresentavano un problema
these CFCs were a problem
lo strato di ozono.
the ozone layer.
have heard of the ozone layer,
dello strato di ozono,
the ozone layer is earth's sunscreen,
costituisce la protezione solare
10 to 20 miles up above our heads,
tra i 20 e i 30 Km
sulla superficie della terra,
to the surface of the earth,
quanto una moneta da 2 centesimi,
only about two pennies thick,
svolge una funzione incredibile.
an amazing amount of work, though.
of the harmful UV radiation
delle radiazioni nocive UV
enjoy that suntan that you get
che si ottiene dal restante 10%,
it causes a lot of problems:
è la causa di molti problemi:
is a threat to human safety.
è una minaccia per la sicurezza umana.
è stata la sicurezza umana che,
it was human safety
l'invenzione dei CFC.
of CFCs in the first place.
of refrigeration,
and flammable chemicals
tossici e infiammabili
l'industria della refrigerazione
the refrigeration industry
che fu scoperta nel 1928,
commercially viable CFCs.
CFC commercialmente valido.
inhaled CFCs and blew out a candle
inalò i CFC e poi spense una candela
per dimostrare
at a scientific conference,
posso dirvi che oggi non è possibile
I can tell you there is no way
with that kind of antic today.
as modern-day refrigeration
over 40 years later, in the 1970s,
would break down high in the atmosphere
avrebbero distrutto l'atmosfera
l'interesse pubblico.
a lot of public concern.
dell'uso di CFC per le bombolette spray
of CFC usage in aerosol spray cans
altri paesi, nel 1978.
other countries in 1978.
in molto più di semplici bombolette spray.
in much more than just spray cans.
il buco dell’ozono sopra l'Antartide
the Antarctic ozone hole,
davvero allarmante.
maybe a five or 10 percent reduction
si sarebbe ridotto del 5 o del 10%.
nel corso di meno di un decennio,
over the course of less than a decade
è semplicemente scomparso
had simply vanished,
più esteso degli Stati Uniti.
than the size of the US.
la causa principale del buco dell'ozono,
are the root cause of this ozone hole,
da una soluzione.
was far from settled.
le nazioni ad agire.
this talk with,
del Presidente Reagan
from President Reagan --
when he signed the Montreal Protocol
del Protocollo di Montreal
del Senato degli Stati Uniti.
by the US Senate.
per cui essere entusiasti.
that's truly worth celebrating.
anniversary of the Montreal Protocol.
del Protocollo di Montreal.
are now declining in our atmosphere,
stanno diminuendo nell'atmosfera
di guarigione nello strato di ozono.
of healing in the ozone layer.
of those ozone-depleting substances
che riducono lo strato di ozono
gas a effetto serra,
has actually delayed global warming
ha ritardato l'effetto serra
porsi la domanda,
asking the question,
ossia il riscaldamento globale,
environmental crisis, global warming,
absolute certainty to act.
di un'assoluta certezza per agire.
of the risks from CFCs
derivanti dalle emissioni di gas serra.
from greenhouse gas emissions.
alle iniziative dedicate al clima
who oppose climate action use
and focus only on uncertainty.
e si concentra solo sull'incertezza.
prendiamo decisioni tutto il tempo,
of uncertainty all the time,
che hanno guidato fin qui stasera,
who drove here tonight,
perché qualcuno vi ha detto
because someone told you
in a car crash on the way here?
always have uncertainty.
crea sempre incertezza.
only on uncertainty is a distraction.
solo sull'incertezza è una follia.
si crea un ambiente pulito.
to raise a healthy environment.
put together by industry and governments
dell'industria e dei governi
per la difesa dell'ambiente.
groups and scientists.
a trovare una soluzione.
an important role in the solution.
alcuni segnali incoraggianti oggi.
some encouraging signs today.
concerned about climate change
si preoccupano per i cambiamenti climatici
on that spectrum,
to solve global warming,
be the enemy of the good.
per bloccare l'esaurimento dell'ozono,
for stopping ozone depletion,
altrettanto efficace.
just like a tap on the brakes.
amendments to the protocol
di impedire l'esaurimento dell'ozono.
to hit the brakes on ozone depletion.
didn't go far enough
non è stato lungimirante
won't solve global warming,
non sconfiggeranno l'effetto serra,
non sia nemico del bene,
be the enemy of the good.
to contemplate the world we've avoided.
by enacting the Montreal Protocol
and to human well-being.
di casi di cancro della pelle all'anno
of new skin cancer cases per year
to see the end of this animation
per vedere il finale di questa animazione
ripristinato al suo stato naturale.
restored to its natural state.
for earth's climate future
per il futuro del clima terrestre
quali azioni saranno utili
what will our actions be
su questo palco
that they've avoided.
ABOUT THE SPEAKER
Sean Davis - Research scientistSean Davis studies the climate impacts from human-caused changes of the chemical composition of the atmosphere.
Why you should listen
Sean Davis studies long-term change in the chemical composition and circulation of the stratosphere, with an emphasis on human-caused perturbations to the Earth’s protective ozone layer and their impact on climate at the surface. He is a research scientist at the University of Colorado's Cooperative Institute for Research in Environmental Sciences and the NOAA Earth System Research Laboratory’s Chemical Sciences Division.
Sean Davis | Speaker | TED.com