ABOUT THE SPEAKER
Charles Robertson - Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations.

Why you should listen

Checking one's assumptions about "Africa" has become a trope -- but it's still important to do, and still surprising. In The Fastest Billion, economist Charles Robertson and his co-authors suggest that behind the stereotyped narrative are some jawdropping indicators of extreme economic and social growth. He and colleagues make the case that Africa is moving away -- quickly -- from the "bottom billion" and  "will be the fastest continent to reach the fourth economic age ... of high-income, low-corruption and generally democratic norms." Rich in resources, and powered by young people who are holding leaders to account in new ways, Africa’s economies are now returning some of the highest growth rates on Earth. How will this trend play out?
 
Robertson, a leading emerging markets specialist, is the global chief economist and head of the macro-strategy unit at Renaissance Capital, where he covers the global economic themes having the greatest impact on emerging markets.

More profile about the speaker
Charles Robertson | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2013

Charles Robertson: Africa's next boom

צ'ארלס רוברטסון: הזינוק הבא של אפריקה

Filmed:
1,294,049 views

העשור הקודם אופיין בצמיחה אטית ויציבה ביבשת אפריקה. לכלכלן צ'רלס רוברטסון יש תאוריה נועזת: אפריקה עומדת לזנק. הוא סוקר מספר מדדים, החל בגידול במדדי ההשכלה וכלה בעליית ההשקעות הזרות (לא רק מסין), שגורמים לו לחזות צמיחה מהירה עבור מיליארד תושבי אפריקה, שתתרחש מוקדם מהמצופה.
- Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Africaאַפְרִיקָה is boomingפורחת.
0
574
1787
אפריקה משגשגת.
00:14
Perלְכָל capitaלנפש incomesהכנסות sinceמאז the yearשָׁנָה 2000
1
2361
2505
ההכנסה לנפש מאז שנת 2000
00:16
have doubledמוּכפָּל,
2
4866
1600
הוכפלה,
00:18
and this boomבּוּם is impactingהשפעה on everyoneכל אחד.
3
6466
3375
והשגשוג הזה משפיע על כולם.
00:21
Life expectancyתוחלת has increasedמוּגדָל by one yearשָׁנָה
4
9841
2826
תוחלת החיים עלתה בשנה אחת
00:24
everyכֹּל threeשְׁלוֹשָׁה yearsשנים for the last decadeעָשׂוֹר.
5
12667
2750
בכל 3 שנים בעשור האחרון.
00:27
That meansאומר if an Africanאַפְרִיקַנִי childיֶלֶד is bornנוֹלָד todayהיום,
6
15417
3485
זה אומר שאם ילד אפריקאי נולד היום,
00:30
ratherבמקום than threeשְׁלוֹשָׁה daysימים agoלִפנֵי,
7
18902
1788
במקום לפני 3 ימים,
00:32
they will get an extraתוֹסֶפֶת day of life
8
20690
1887
הוא יזכה ליום-חיים נוסף,
00:34
at the endסוֹף of theirשֶׁלָהֶם lifespanאורך חיים, משך חיים.
9
22577
2023
בסוף חייו.
00:36
It's that quickמָהִיר.
10
24600
1791
זה עד כדי כך מהיר.
00:38
And HIVHIV infectionהַדבָּקָה ratesתעריפים are down 27 percentאָחוּז:
11
26391
4112
שיעורי הדבקת האיידס ירדו ב-27%:
00:42
600,000 lessפָּחוּת people a yearשָׁנָה are gettingמקבל HIVHIV
12
30503
4250
פחות 600,000 אלף בני אדם נדבקים באיידס כל שנה כיום
00:46
in sub-Saharanתת-סהרה Africaאַפְרִיקָה.
13
34753
2464
באפריקה של תת הסהרה.
00:49
The battleקרב againstמול malariaמָלַרִיָה is beingלהיות wonזכית,
14
37217
3062
במלחמה נגד המלריה יש נצחונות,
00:52
with deathsמוות from malariaמָלַרִיָה down 27 percentאָחוּז,
15
40279
2800
והתמותה ממלריה ירדה ב-27%,
00:55
accordingלפי to the latestהכי מאוחר Worldעוֹלָם Bankבַּנק dataנתונים.
16
43079
1762
לפני הנתונים האחרונים של הבנק העולמי.
00:56
And malariaמָלַרִיָה netsרשתות actuallyלמעשה are playingמשחק a roleתַפְקִיד in that.
17
44841
3097
ולרשתות נגד יתושים יש בהחלט חלק בכך.
00:59
This shouldn'tלא צריך surpriseהַפתָעָה us,
18
47938
2172
זה לא צריך להפתיע אותנו.
01:02
because actuallyלמעשה, everybodyכולם growsגדל.
19
50110
2749
כי למעשה, כולם מתפתחים.
01:04
If you go back to Imperialקֵיסָרִי Romeרומא
20
52859
1976
אם תחזרו לרומא הקיסרית
01:06
in the Yearשָׁנָה 1 A.D.,
21
54835
2205
בשנת 1 לספירה,
01:09
there was admittedlyיש להודות about 1,800 yearsשנים
22
57040
2298
היו ללא ספק כ-1,800 שנים
01:11
where there wasn'tלא היה an awfulנורא lot of growthצְמִיחָה.
23
59338
2247
שבהן לא היתה צמיחה רבה.
01:13
But then the people that the Romansהרומאים
24
61585
1992
אבל אז העמים, שהרומאים כינו
01:15
would have calledשקוראים לו Scottishסקוטי barbariansהברברים, my ancestorsאבות,
25
63577
3815
הברברים הסקוטיים, אבותי,
01:19
were actuallyלמעשה partחֵלֶק of the Industrialתַעֲשִׂיָתִי Revolutionמַהְפֵּכָה,
26
67392
2120
לקחו למעשה חלק במהפכה התעשייתית,
01:21
and in the 19thה centuryמֵאָה, growthצְמִיחָה beganהחל to accelerateלהאיץ,
27
69512
2688
ובמאה ה-19, הצמיחה החלה להאיץ,
01:24
and you saw that get quickerמהר יותר and quickerמהר יותר,
28
72200
3040
וראיתם שהיא נעשית מהירה יותר ויותר,
01:27
and it's been impactingהשפעה everyoneכל אחד.
29
75240
2760
והיא השפיעה על כולם.
01:30
It doesn't matterחוֹמֶר if this is the junglesג 'ונגלים of Singaporeסינגפור
30
78000
2615
בין אם מדובר בג'ונגלים של סינגפור
01:32
or the tundraטונדרה of northernצְפוֹנִי Finlandפינלנד.
31
80615
2250
או בטונדרה של צפון פינלנד,
01:34
Everybodyכולם getsמקבל involvedמְעוּרָב. It's just a matterחוֹמֶר of when
32
82865
2921
כולם היו מעורבים בכך.
השאלה הייתה רק מתי
01:37
the inevitableבִּלתִי נִמנַע happensקורה.
33
85786
2334
יקרה הבלתי-נמנע.
01:40
Amongבין the reasonsסיבות I think it's happeningמתרחש right now
34
88120
2621
אחת הסיבות שלדעתי זה קורה ממש עכשיו
01:42
is the qualityאיכות of the leadershipמַנהִיגוּת acrossלְרוֹחָב Africaאַפְרִיקָה.
35
90741
3482
היא איכות ההנהגה בכל אפריקה.
01:46
I think mostרוב of us would agreeלְהַסכִּים that in the 1990s,
36
94223
3318
אני חושב שרובנו נסכים שבשנות ה-90,
01:49
the greatestהגדול ביותר politicianפּוֹלִיטִיקָאִי in the worldעוֹלָם was Africanאַפְרִיקַנִי,
37
97541
3696
הפוליטיקאי הכי גדול בעולם היה אפריקאי,
01:53
but I'm meetingפְּגִישָׁה brilliantמַברִיק people
38
101237
2611
אבל אני זוכה לפגוש אנשים מבריקים
01:55
acrossלְרוֹחָב the continentיַבֶּשֶׁת the entireשלם time,
39
103848
1864
בכל היבשת, כל הזמן,
01:57
and they're doing the reformsרפורמות
40
105712
1568
והם עושים את הרפורמות
01:59
whichאיזה have transformedהשתנה the economicכַּלְכָּלִי situationמַצָב
41
107280
2512
ששינו את המצב הכלכלי
02:01
for theirשֶׁלָהֶם countriesמדינות.
42
109792
1781
של ארצותיהם.
02:03
And the Westמַעֲרָב is engagingמרתק with that.
43
111573
2102
והמערב מעורב גם הוא בכך.
02:05
The Westמַעֲרָב has givenנָתוּן debtחוֹב forgivenessסְלִיחָה programsתוכניות
44
113675
2319
המערב ערך תכניות לשמיטת חובות
02:07
whichאיזה have halvedחָצוּי sub-Saharanתת-סהרה debtחוֹב
45
115994
2503
שהפחיתו בחצי את החובות של מדינות תת הסהרה
02:10
from about 70 percentאָחוּז of GDPתמ"ג down to about 40.
46
118497
3718
מכ-70% התוצר הלאומי הגולמי לכ-40%.
02:14
At the sameאותו time, our debtחוֹב level'sשל רמה goneנעלם up to 120
47
122215
2689
בה-בעת, רמת החוב שלנו עלתה ל-120%
02:16
and we're all feelingמַרגִישׁ slightlyמְעַט miserableאוּמלָל
48
124904
2088
וכולנו מרגישים קצת מסכנים
02:18
as a resultתוֹצָאָה.
49
126992
1333
כתוצאה מכך.
02:20
Politicsפּוֹלִיטִיקָה getsמקבל weakerחלש יותר when debtחוֹב is highגָבוֹהַ.
50
128325
3115
הפוליטיקה נחלשת כשהחוב גבוה.
02:23
When publicפּוּמְבֵּי sectorמִגזָר debtחוֹב is lowנָמוּך,
51
131440
1963
כשהחוב של המגזר הציבורי נמוך,
02:25
governmentsממשלות don't have to chooseבחר
52
133403
1472
ממשלות לא נאלצות לבחור
02:26
betweenבֵּין investingהשקעה in educationהַשׂכָּלָה and healthבְּרִיאוּת
53
134875
2482
בין השקעה בחינוך ובבריאות
02:29
and payingמשלמים interestריבית on that debtחוֹב you oweחייב.
54
137357
2275
לבין תשלום של ריבית על החוב.
02:31
And it's not just the publicפּוּמְבֵּי sectorמִגזָר whichאיזה is looking so good.
55
139632
3222
והשיפור ניכר לא רק בסקטור הציבור.
02:34
The privateפְּרָטִי sectorמִגזָר as well.
56
142854
1857
גם הסקטור הפרטי באפריקה משתפר.
02:36
Again, in the Westמַעֲרָב, we have privateפְּרָטִי sectorמִגזָר debtחוֹב
57
144711
3161
שוב, במערב, ניתן לראות כי החוב של המגזר הפרטי
02:39
of 200 percentאָחוּז of GDPתמ"ג in Spainסְפָרַד,
58
147872
2255
כפול בגודלו (200%) מהתוצר המקומי הגולמי בספרד,
02:42
the U.K., and the U.S.
59
150127
2291
באנגליה ובארה"ב.
02:44
That's an awfulנורא lot of debtחוֹב.
60
152418
2075
מדובר בחוב עצום.
02:46
Africaאַפְרִיקָה, manyרב Africanאַפְרִיקַנִי countriesמדינות,
61
154493
2591
ובאפריקה, במדינות אפריקאיות רבות,
02:49
are sittingיְשִׁיבָה at 10 to 30 percentאָחוּז of GDPתמ"ג.
62
157084
3486
החוב נע בין 10% ל- 30% מהתוצר המקומי הגולמי.
02:52
If there's any continentיַבֶּשֶׁת that can do what Chinaסין has doneבוצע --
63
160570
3552
אם יש כיום יבשת שמסוגלת לעשות מה שעשו הסינים --
02:56
China'sשל סין at about 130 percentאָחוּז of GDPתמ"ג on that chartטבלה --
64
164122
3417
הטבלה מראה כי לסינים חוב של כ- 130% מהתוצר המקומי הגולמי --
02:59
if anyoneכֹּל אֶחָד can do what Chinaסין has doneבוצע
65
167539
2148
אם יש מישהו שיכול לעשו מה שעשו הסינים
03:01
in the last 30 yearsשנים,
66
169687
2129
ב- 30 השנים האחרונות,
03:03
it'llזה יהיה be Africaאַפְרִיקָה in the nextהַבָּא 30.
67
171816
2594
זוהי יבשת אפריקה, ב- 30 השנים הבאות.
03:06
So they'veהם כבר got great governmentמֶמְשָׁלָה financesכספים, great privateפְּרָטִי sectorמִגזָר debtחוֹב.
68
174410
2722
כך שיש באפריקה ניהול ממשלתי נכון של ענייני הכספים, וחוב נמוך של הסקטור הפרטי.
03:09
Does anyoneכֹּל אֶחָד recognizeלזהות this? In factעוּבדָה, they do.
69
177132
2584
האם מישהו מתחשב בכך?
למען האמת, כן.
03:11
Foreignזָר directישיר investmentהַשׁקָעָה
70
179716
1814
השקעות זרות
03:13
has pouredנשפך into Africaאַפְרִיקָה in the last 15 yearsשנים.
71
181530
3678
זורמות לאפריקה כבר 15 שנה.
03:17
Back in the '70s,
72
185208
2052
בשנות ה-70,
03:19
no one touchedנגע the continentיַבֶּשֶׁת with a bargeדוֹבְרָה poleמוֹט.
73
187260
2997
אף אחד לא היה מוכן להתקרב להשקעות באפריקה.
03:22
And this investmentהַשׁקָעָה is actuallyלמעשה Western-ledבראשות המערב.
74
190257
2271
ורוב ההשקעות מגיעות ממדינות המערב.
03:24
We hearלִשְׁמוֹעַ a lot about Chinaסין,
75
192528
1841
אנחנו שומעים המון על סין,
03:26
and they do lendלְהַלווֹת a lot of moneyכֶּסֶף,
76
194369
2320
והם אכן מלווים הרבה כסף,
03:28
but 60 percentאָחוּז of the FDIFDI in the last coupleזוּג of yearsשנים
77
196689
2575
אבל 60% מההשקעות הזרות בשנתיים האחרונות
03:31
has come from Europeאֵירוֹפָּה, Americaאמריקה, Australiaאוֹסטְרַלִיָה, Canadaקנדה.
78
199264
3066
הגיעו מאירופה, אמריקה, אוסטרליה וקנדה.
03:34
Tenעשר percent'sאחוזים come from Indiaהוֹדוּ.
79
202330
2606
10% הגיעו מהודו.
03:36
And they're investingהשקעה in energyאֵנֶרְגִיָה.
80
204936
2230
והם משקיעים ביצור אנרגיה.
03:39
Africaאַפְרִיקָה producesייצור 10 millionמִילִיוֹן barrelsחביות a day of oilשֶׁמֶן now.
81
207166
3250
אפריקה מייצרת 10 מיליון חביות נפט בכל יום.
03:42
It's the sameאותו as Saudiסעודיה Arabiaערב or Russiaרוּסִיָה.
82
210416
3304
ממש כמו ערב הסעודית ורוסיה.
03:45
And they're investingהשקעה in telecomsטלקום,
83
213720
2071
והם משקיעים בתקשורת,
03:47
shoppingקניות mallsקניונים.
84
215791
2005
במרכזי קניות.
03:49
And this very encouragingמְעוֹדֵד storyכַּתָבָה, I think,
85
217796
3242
והסיפור המעודד הזה, לדעתי,
03:53
is partlyחֶלקִית demographic-ledדמוגרפית.
86
221038
1875
מושפע מאד מהנתונים הדמוגרפיים.
03:54
And it's not just about Africanאַפְרִיקַנִי demographicsדמוגרפיה.
87
222913
3337
ולא מדובר רק בדמוגרפיה של אפריקה,
03:58
I'm showingמראה you the numberמספר of 15- to 24-year-oldsזקנים
88
226250
2975
הגרף מציג את שיעור האוכלוסייה בין הגילאים 15 ל- 24
04:01
in variousשׁוֹנִים partsחלקים of the worldעוֹלָם,
89
229225
2282
באזורים שונים בעולם,
04:03
and the blueכָּחוֹל lineקַו is the one I want you to focusמוֹקֵד on for a secondשְׁנִיָה.
90
231507
3391
ואני רוצה שתתמקדו בקו הכחול לרגע.
04:06
Tenעשר yearsשנים agoלִפנֵי, say you're FoxconnFoxconn
91
234898
2455
לפני 10 שנים, חברה כמו פוקסקון (Foxconn)
04:09
settingהגדרה up an iPhoneiPhone factoryבית חרושת, by chanceהִזדַמְנוּת.
92
237353
2715
שהקימה מפעל ליצור אייפונים, במקרה.
04:12
You mightאולי chooseבחר Chinaסין,
93
240068
1620
נטתה לבחור בסין,
04:13
whichאיזה is the bulkתִפזוֹרֶת of that Eastמזרח Asianאסיה blueכָּחוֹל lineקַו,
94
241688
2202
שמהווה את רובו של הקו הכחול של מזרח אסיה,
04:15
where there's 200 millionמִילִיוֹן youngצָעִיר people,
95
243890
1944
היו שם 200 מיליון צעירים,
04:17
and everyכֹּל yearשָׁנָה untilעד 2010 that's gettingמקבל biggerגדול יותר.
96
245834
4845
ומספר הצעירים המשיך לעלות עד שנת 2010.
04:22
Whichאיזה meansאומר you're going to have newחָדָשׁ guys
97
250679
2304
המשמעות הייתה שיותר ויותר צעירים
04:24
knockingדפיקות on the doorדלת sayingפִּתגָם, "Give us a jobעבודה,"
98
252983
2362
ידפקו על דלתות המפעל ויחפשו עבודה
04:27
and, "I don't need a bigגָדוֹל payלְשַׁלֵם riseלעלות, just please give me a jobעבודה."
99
255345
3235
ויסתפקו בשכר נמוך תמורת אותה העבודה.
04:30
Now, that's completelyלַחֲלוּטִין changedהשתנה now.
100
258580
2588
היום, המגמה התהפכה,
04:33
This decadeעָשׂוֹר, we're going to see a 20- to 30-percent-אָחוּז
101
261168
3144
בעשור הנוכחי נראה ירידה של 20% עד 30%
04:36
fallנפילה in the numberמספר of 15- to 24-year-oldsזקנים in Chinaסין.
102
264312
4111
במספרם של בני ה- 15 עד 24 בסין.
04:40
So where do you setמַעֲרֶכֶת up your newחָדָשׁ factoryבית חרושת?
103
268423
3201
אז איפה כדאי להקים מפעל חדש?
04:43
You look at Southדָרוֹם Asiaאַסְיָה, and people are.
104
271624
1787
אפשר לשקול את דרום אסיה, והרבה חברות עושות זאת.
04:45
They're looking at Pakistanפקיסטן and Bangladeshבנגלדש,
105
273411
2055
הן בודקות את פקיסטן ובנגלדש,
04:47
and they're alsoגַם looking at Africaאַפְרִיקָה.
106
275466
2391
והם בודקות גם את אפריקה.
04:49
And they're looking at Africaאַפְרִיקָה
107
277857
1791
והן בודקות את אפריקה
04:51
because that yellowצהוב lineקַו is showingמראה you
108
279648
2514
כי הקו הצהוב מראה
04:54
that the numberמספר of youngצָעִיר Africansאפריקאים
109
282162
1660
שמספר הצעירים באפריקה
04:55
is going to continueלְהַמשִׁיך to get biggerגדול יותר
110
283822
1591
עומד להמשיך ולעלות
04:57
decadeעָשׂוֹר after decadeעָשׂוֹר after decadeעָשׂוֹר out to 2050.
111
285413
5419
במשך עשורים לפחות עד 2050.
05:02
Now, there's a problemבְּעָיָה with lots of youngצָעִיר people
112
290832
2864
עכשיו, יש בעיה עם כמות גדולה של צעירים
05:05
comingמגיע into any marketשׁוּק,
113
293696
1950
שנכנסים לשוק העבודה,
05:07
particularlyבִּמְיוּחָד when they're youngצָעִיר menגברים.
114
295646
1544
בעיקר כשמדובר בגברים צעירים.
05:09
A bitbit dangerousמְסוּכָּן, sometimesלִפְעָמִים.
115
297190
2326
לעתים זה יכול להיות מסוכן.
05:11
I think one of the crucialמַכרִיעַ factorsגורמים
116
299516
1958
אני חושב שאחת השאלות המרכזיות
05:13
is how educatedמְחוּנָך is that demographicדמוגרפי?
117
301474
3421
היא מה מידת ההשכלה של האוכלוסייה המדוברת?
05:16
If you look at the redאָדוֹם lineקַו here,
118
304895
1932
אם תביטו בקו האדום כאן,
05:18
what you're going to see is that in 1975,
119
306827
1676
ניתן לראות שעד שנת 1975,
05:20
just nineתֵשַׁע percentאָחוּז of kidsילדים
120
308503
2089
רק 9% מהילדים
05:22
were in secondaryמִשׁנִי schoolבית ספר educationהַשׂכָּלָה
121
310592
2400
קיבלו השכלה ברמה תיכונית
05:24
in sub-Saharanתת-סהרה Africaאַפְרִיקָה.
122
312992
2658
במדינות תת הסהרה.
05:27
Would you setמַעֲרֶכֶת up a factoryבית חרושת
123
315650
1767
האם הייתם מקימים מפעל
05:29
in sub-Saharaתת-סהרה in the mid-בֵּינוֹנִי-1970s?
124
317417
1890
במדינות תת הסהרה באמצע שנות השבעים?
05:31
Nobodyאף אחד elseאַחֵר did.
125
319307
1320
אף אחד לא הקים.
05:32
They choseבחר insteadבמקום זאת Turkeyטורקיה and Mexicoמקסיקו
126
320627
2653
הם בחרו בטורקיה ובמקסיקו במקום
05:35
to setמַעֲרֶכֶת up the textilesטקסטיל factoriesבתי חרושת,
127
323280
2496
להקמת מפעלי טקסטיל,
05:37
because theirשֶׁלָהֶם educationהַשׂכָּלָה levelsרמות
128
325776
1458
כי שיעור ההשכלה
05:39
were 25 to 30 percentאָחוּז.
129
327234
2901
עמד על 25% עד 30%.
05:42
Todayהיום, sub-Saharaתת-סהרה is at the levelsרמות
130
330135
3461
כיום, שיעור ההשכלה בתת הסהרה מגיע לרמה
05:45
that Turkeyטורקיה and Mexicoמקסיקו were at in 1975.
131
333596
3736
בו היו טורקיה ומקסיקו בשנת 1975.
05:49
They will get the textilesטקסטיל jobsמקומות תעסוקה
132
337332
3179
הם יזכו במשרות בתחום הטקסטיל
05:52
that will take people out of ruralכַּפרִי povertyעוני
133
340511
2680
שיוציאו אנשים מעוני כפרי
05:55
and put them on the roadכְּבִישׁ to industrializationהתיעוש and wealthעוֹשֶׁר.
134
343191
4664
ויובילו אותם לתיעוש ולעושר.
05:59
So what's Africaאַפְרִיקָה looking like todayהיום?
135
347855
3059
אז מה מצפה לאפריקה כיום?
06:02
This is how I look at Africaאַפְרִיקָה.
136
350914
1661
כך אני מסתכל על אפריקה.
06:04
It's a bitbit oddמוזר, because I'm an economistכַּלכָּלָן.
137
352575
1824
זה קצת מוזר, כי אני כלכלן.
06:06
Eachכל אחד little boxקופסא is about a billionמיליארד dollarsדולר,
138
354399
1911
כל תיבה מייצגת מיליארד דולר,
06:08
and you see that I payלְשַׁלֵם an awfulנורא lot of attentionתשומת הלב
139
356310
1717
ואתם רואים שאני מקדיש תשומת לב רבה
06:10
to Nigeriaניגריה sittingיְשִׁיבָה there in the middleאֶמצַע.
140
358027
2292
לניגריה שנמצאת במרכז.
06:12
Southדָרוֹם Africaאַפְרִיקָה is playingמשחק a roleתַפְקִיד.
141
360319
2165
גם לדרום אפריקה תפקיד חשוב.
06:14
But when I'm thinkingחושב about the futureעתיד,
142
362484
2079
אבל כאשר אני חושב על העתיד,
06:16
I'm actuallyלמעשה mostרוב interestedמעוניין
143
364563
2551
אני מתעניין יותר
06:19
in Centralמֶרכָּזִי, Westernהמערבי and Southernדְרוֹמִי Africaאַפְרִיקָה.
144
367114
2765
במרכז, מערב ודרום אפריקה.
06:21
If I look at Africaאַפְרִיקָה by populationאוּכְלוֹסִיָה,
145
369879
2562
כשאני מסתכל על האוכלוסייה באפריקה
06:24
Eastמזרח Africaאַפְרִיקָה standsעומד out
146
372441
1369
מזרח אפריקה בולטת
06:25
as so much potentialפוטנציאל.
147
373810
1984
כבעלת פוטנציאל עצום.
06:27
And I'm showingמראה you something elseאַחֵר with these mapsמפות.
148
375794
3032
ותראו דבר נוסף במפות.
06:30
I'm showingמראה you democracyדֵמוֹקרָטִיָה versusנגד autocracyאוֹטוֹקרַטִיָה.
149
378826
2742
זו מפה של שלטון דמוקרטי מול שלטון יחיד (מלוכה, דיקטטורה...).
06:33
Fragileשָׁבִיר democraciesדמוקרטיות is the beigeבז ' colorצֶבַע.
150
381568
3253
דמוקרטיות שבריריות מוצגות בבז'.
06:36
Strongחָזָק democraciesדמוקרטיות are the orangeתפוז colorצֶבַע.
151
384821
2643
דמוקרטיות יציבות מוצגות בכתום.
06:39
And what you'llאתה see here is that mostרוב Africansאפריקאים
152
387464
2730
ניתן לראות שרוב תושבי אפריקה
06:42
are now livingחַי in democraciesדמוקרטיות.
153
390194
3819
חיים כיום במדינות דמוקרטיות.
06:46
Why does that matterחוֹמֶר?
154
394013
2176
למה זה משנה?
06:48
Because what people want
155
396189
2434
כי מה שהעם רוצה
06:50
is what politiciansפוליטיקאים try,
156
398623
2135
זה מה שהפוליטיקאים מנסים לעשות,
06:52
they don't always succeedלהצליח, but they try and deliverלִמְסוֹר.
157
400758
3091
לא תמיד הם מצליחים, אבל הם מנסים לבצע.
06:55
And what you've got is a reinforcingחיזוק positiveחִיוּבִי circleמעגל going on.
158
403849
2647
ונוצר מעגל חיובי שמחזק את עצמו.
06:58
In Ghanaגאנה in the electionsבחירות, in Decemberדֵצֶמבֶּר 2012,
159
406496
2876
בגאנה, במערכת הבחירות של דצמבר 2012,
07:01
the battleקרב betweenבֵּין the two candidatesמועמדים
160
409372
2230
המאבק בין שני המתמודדים
07:03
was over educationהַשׂכָּלָה.
161
411602
3273
עסק בענייני חינוך.
07:06
One guy offeredמוּצָע freeחופשי secondaryמִשׁנִי schoolבית ספר educationהַשׂכָּלָה
162
414875
1993
המתמודד הראשון הציע חינוך תיכוני חינם
07:08
to all, not just 30 percentאָחוּז.
163
416868
2348
לכולם, לא רק ל- 30%.
07:11
The other guy had to say,
164
419216
1319
המתמודד השני נאלץ להגיד,
07:12
I'm going to buildלִבנוֹת 50 newחָדָשׁ schoolsבתי ספר.
165
420535
2127
שהוא יבנה 50 בתי ספר חדשים.
07:14
He wonזכית by a marginשולים.
166
422662
2859
הוא זכה בהפרש זעום.
07:17
So democracyדֵמוֹקרָטִיָה is encouragingמְעוֹדֵד governmentsממשלות
167
425521
3050
כך שהדמוקרטיה מעודדת ממשלות
07:20
to investלהשקיע in educationהַשׂכָּלָה.
168
428571
1600
להשקיע בחינוך.
07:22
Educationחינוך is helpingמָנָה growthצְמִיחָה and investmentהַשׁקָעָה,
169
430171
2085
חינוך תומך בצמיחה ובהשקעות,
07:24
and that's givingמַתָן budgetתַקצִיב revenuesההכנסות,
170
432256
1412
שמובילים לגידול בהכנסות לתקציב,
07:25
whichאיזה is givingמַתָן governmentsממשלות more moneyכֶּסֶף,
171
433668
1839
כך שיש לממשלות יותר כסף,
07:27
whichאיזה is helpingמָנָה growthצְמִיחָה throughדרך educationהַשׂכָּלָה.
172
435507
3206
שעוזר לצמיחה דרך חינוך.
07:30
It's a positiveחִיוּבִי, virtuousמוּסָרִי circleמעגל.
173
438713
2535
זה מעגל חיובי ומוסרי.
07:33
But I get askedשאל this questionשְׁאֵלָה,
174
441248
2561
אבל שואלים אותי הרבה,
07:35
and this particularמיוחד questionשְׁאֵלָה makesעושה me quiteדַי sadעָצוּב:
175
443809
3086
והשאלה הזו מעציבה אותי:
07:38
It's, "But what about corruptionשְׁחִיתוּת?
176
446895
2531
"מה לגבי השחיתות?
07:41
How can you investלהשקיע in Africaאַפְרִיקָה when there's corruptionשְׁחִיתוּת?"
177
449426
4104
איך אפשר להשקיע באפריקה שסובלת משחיתות?"
07:45
And what makesעושה me sadעָצוּב about it
178
453530
1641
ומה שמעציב אותי
07:47
is that this graphגרָף here is showingמראה you
179
455171
2025
היא העובדה שכפי שניתן לראות בגרף
07:49
that the biggestהגדול ביותר correlationמתאם with corruptionשְׁחִיתוּת is wealthעוֹשֶׁר.
180
457196
3965
ששחיתות מקושרת בצורה חזקה ביותר לעושר.
07:53
When you're poorעני, corruptionשְׁחִיתוּת is not your biggestהגדול ביותר priorityעדיפות.
181
461161
4546
כשאתה עני, שחיתות נמצאת נמוך בסדר העדיפויות שלך.
07:57
And the countriesמדינות on the right handיד sideצַד,
182
465707
2113
ובמדינות בצדו הימני של הגרף,
07:59
you'llאתה see the perלְכָל capitaלנפש GDPתמ"ג,
183
467820
1723
ניתן לראות את התוצר המקומי לנפש,
08:01
basicallyבעיקרון everyכֹּל countryמדינה
184
469543
1825
בכל מדינה
08:03
with a perלְכָל capitaלנפש GDPתמ"ג of, say, lessפָּחוּת than 5,000 dollarsדולר,
185
471368
3495
בה התוצר המקומי לנפש, נמוך מ- 5,000 דולר,
08:06
has got a corruptionשְׁחִיתוּת scoreציון
186
474863
2220
ציון השחיתות
08:09
of roughlyבְּעֵרֶך, what's that, about threeשְׁלוֹשָׁה?
187
477083
3035
כמה הוא בערך,
משהו כמו 3?
08:12
Threeשְׁלוֹשָׁה out of 10. That's not good.
188
480118
2283
3 מתוך 10.
זה לא טוב.
08:14
Everyכֹּל poorעני countryמדינה is corruptמוּשׁחָת.
189
482401
2348
כל מדינה ענייה סובלת משחיתות.
08:16
Everyכֹּל richעָשִׁיר countryמדינה is relativelyיחסית uncorruptלא מושחת.
190
484765
4126
כל מדינה עשירה היא לא מושחתת יחסית.
08:20
How do you get from povertyעוני and corruptionשְׁחִיתוּת
191
488891
4003
איך מגיעים מעוני ושחיתות
08:24
to wealthעוֹשֶׁר and lessפָּחוּת corruptionשְׁחִיתוּת?
192
492894
2269
לעושר ופחות שחיתות?
08:27
You see the middleאֶמצַע classמעמד growלגדול.
193
495163
2192
המעמד הבינוני גדל.
08:29
And the way to do that is to investלהשקיע,
194
497355
3487
והדרך לעשות זאת היא להשקיע,
08:32
not to say I'm not investingהשקעה in that continentיַבֶּשֶׁת
195
500842
3380
לא להגיד "אני לא אשקיע ביבשת הזו
08:36
because there's too much corruptionשְׁחִיתוּת.
196
504222
2277
כי יש שם יותר מדי שחיתות."
08:38
Now, I don't want to be an apologistאפולוג for corruptionשְׁחִיתוּת.
197
506499
2677
אני לא רוצה להתנצל על השחיתות.
08:41
I've been arrestedנֶעצָר because I refusedסירב to payלְשַׁלֵם a bribeשוחד --
198
509176
2939
כבר נאסרתי בעבר כי סירבתי לשלם שוחד --
08:44
not in Africaאַפְרִיקָה, actuallyלמעשה.
199
512115
2112
האמת שלא באפריקה.
08:46
But what I'm sayingפִּתגָם here is that
200
514227
1698
אבל מה שאני טוען זה
08:47
we can make a differenceהֶבדֵל
201
515925
1790
שאנחנו מסוגלים להשפיע
08:49
and we can do that by investingהשקעה.
202
517715
2906
ולעשות זאת באמצעות השקעות.
08:52
Now I'm going to let you in on a little not-so-secretלא כל כך סוד.
203
520621
3507
אני אגלה לכם משהו קטן ולא ממש סודי.
08:56
Economistsכלכלנים aren'tלא great at forecastingחיזוי.
204
524128
2867
כלכלנים לא מצטיינים בתחזיות.
08:58
Because the questionשְׁאֵלָה really is, what happensקורה nextהַבָּא?
205
526995
2112
כי השאלה העקרונית היא, מה יקרה הלאה?
09:01
And if you go back to the yearשָׁנָה 2000,
206
529107
2524
אם נחזור לשנת 2000,
09:03
what you'llאתה find is The Economistכַּלכָּלָן
207
531631
1763
בעיתון הכלכלי The Economist
09:05
had a very famousמפורסם coverכיסוי, "The Hopelessאָבוּד Continentיַבֶּשֶׁת,"
208
533394
3168
התפרסמה כתבת שער ידועה "היבשת חסרת הישע"
09:08
and what they'dהם היו doneבוצע is they'dהם היו lookedהביט at growthצְמִיחָה
209
536562
2182
ומה שהם עשו היה לבדוק את הצמיחה
09:10
in Africaאַפְרִיקָה over the previousקודם 10 yearsשנים -- two percentאָחוּז --
210
538744
4130
באפריקה בעשר שנים הקודמות,
צמיחה של 2% לשנה,
09:14
and they said,
211
542874
2104
והם אמרו,
09:16
what's going to happenלִקְרוֹת in the nextהַבָּא 10 yearsשנים?
212
544978
2533
מה יקרה ב- 10 השנים הבאות?
09:19
They assumedלהניח two percentאָחוּז,
213
547511
2379
הם הניחו גידול של 2% לשנה,
09:21
and that madeעָשׂוּי it a prettyיפה hopelessאָבוּד storyכַּתָבָה,
214
549890
1893
והסיפור נראה מאד עגום,
09:23
because populationאוּכְלוֹסִיָה growthצְמִיחָה was two and a halfחֲצִי.
215
551783
3150
כי האוכלוסייה גדלה בקצב של 2.5% לשנה.
09:26
People got poorerענייה יותר in Africaאַפְרִיקָה in the 1990s.
216
554933
2780
האוכלוסייה באפריקה נהייתה ענייה יותר במהלך שנות ה- 90.
09:29
Now 2012, The Economistכַּלכָּלָן has a newחָדָשׁ coverכיסוי,
217
557713
3438
ועכשיו, ב- 2012 לעיתון The Economist יש כותרת חדשה,
09:33
and what does that newחָדָשׁ coverכיסוי showלְהַצִיג?
218
561151
1846
ומה מספרת הכותרת החדשה?
09:34
That newחָדָשׁ coverכיסוי showsמופעים, well, Africaאַפְרִיקָה risingעוֹלֶה,
219
562997
2983
הכותרת מספרת, ובכן, שאפריקה צומחת.
09:37
because the growthצְמִיחָה over the last 10 yearsשנים
220
565980
1727
כי הצמיחה במהלך 10 השנים האחרונות
09:39
has been about fiveחָמֵשׁ and a halfחֲצִי percentאָחוּז.
221
567707
2620
הייתה בקצב של 5.5% לשנה.
09:42
I would like to see if you can all now becomeהפכו economistsכלכלנים,
222
570327
3526
בואו נראה אם תוכלו לחשוב כמו כלכלנים,
09:45
because if growthצְמִיחָה for the last 10 yearsשנים
223
573853
2515
אם הצמיחה ב- 10 השנים האחרונות
09:48
has been fiveחָמֵשׁ and a halfחֲצִי percentאָחוּז,
224
576368
2120
הייתה 5.5%,
09:50
what do you think the IMFקרן המטבע הבינלאומית is forecastingחיזוי
225
578488
1703
מה לדעתכם חוזה קרן המטבע הבינ"ל
09:52
for the nextהַבָּא fiveחָמֵשׁ yearsשנים of growthצְמִיחָה in Africaאַפְרִיקָה?
226
580191
3020
לחמש השנים הבאות באפריקה?
09:55
Very good. I think you're secretlyבְּסֵתֶר sayingפִּתגָם
227
583211
2775
טוב מאד.
נראה לי שכולכם חשבתם
09:57
to your headרֹאשׁ, probablyכנראה fiveחָמֵשׁ and a halfחֲצִי percentאָחוּז.
228
585986
2182
בראש, בערך 5.5%.
10:00
You're all economistsכלכלנים, and I think,
229
588168
1942
כולכם חושבים כמו כלכלנים, ולדעתי,
10:02
like mostרוב economistsכלכלנים, wrongלא בסדר.
230
590110
2482
כמו רוב הכלכלנים,
אתם טועים.
10:04
No offenseעבירה.
231
592592
2096
אל תעלבו.
10:06
What I like to do is try and find the countriesמדינות
232
594688
2881
מה שאני רוצה לעשות זה לאתר מדינות
10:09
that are doing exactlyבְּדִיוּק what Africaאַפְרִיקָה has alreadyכְּבָר doneבוצע,
233
597569
4161
שעברו תהליך דומה לזה שעברה אפריקה,
10:13
and it meansאומר that jumpקְפִיצָה from 1,800 yearsשנים of nothing
234
601730
3398
כלומר לקפוץ מ- 1,800 שנה של זחילה איטית
10:17
to whoofאשר, suddenlyפִּתְאוֹם shootingיְרִי throughדרך the roofגג.
235
605128
3047
ובום, קפיצה עצומה אל השמיים.
10:20
Indiaהוֹדוּ is one of those examplesדוגמאות.
236
608175
2654
הודו היא דוגמה טובה.
10:22
This is Indianהוֹדִי growthצְמִיחָה from 1960 to 2010.
237
610829
4119
הגרף מראה את הצמיחה בהודו בין 1960 ל- 2010.
10:26
Ignoreלהתעלם the scaleסוּלָם on the bottomתַחתִית for a secondשְׁנִיָה.
238
614948
2914
תתעלמו מהמקרא בתחתית הגרף לרגע.
10:29
Actuallyבעצם, for the first 20 yearsשנים,
239
617862
2370
במשך 20 השנים הראשונות,
10:32
the '60s and '70s, Indiaהוֹדוּ didn't really growלגדול.
240
620232
3043
שנות ה- 60 וה- 70, הודו כמעט ולא צמחה.
10:35
It grewגדל at two percentאָחוּז
241
623275
2061
היא צמחה בקצב של 2%
10:37
when populationאוּכְלוֹסִיָה growthצְמִיחָה was about two and a halfחֲצִי.
242
625336
3080
כאשר קצב גידול האוכלוסייה עמד על 2.5%.
10:40
If that's familiarמוּכָּר, that's exactlyבְּדִיוּק what happenedקרה
243
628416
2180
אם זה נשמע לכם מוכר, זה בדיוק מה שקרה
10:42
in sub-Saharaתת-סהרה in the '80s and the '90s.
244
630596
2295
במדינות תת-הסהרה בשנות ה- 80 וה- 90.
10:44
And then something happenedקרה in 1980.
245
632891
1774
ואז קרה משהו ב- 1980.
10:46
Boomבּוּם! Indiaהוֹדוּ beganהחל to explodeלְהִתְפּוֹצֵץ.
246
634665
2223
בום!
הצמיחה בהודו התפוצצה.
10:48
It wasn'tלא היה a "Hinduהינדו rateציון of growthצְמִיחָה,"
247
636888
2284
וזה לא היה "צמיחה במונחים הודיים",
10:51
"democraciesדמוקרטיות can't growלגדול." Actuallyבעצם Indiaהוֹדוּ could.
248
639172
3056
"דמוקרטיות לא צומחות".
עובדה שהודו צמחה.
10:54
And if I layלְהַנִיחַ sub-Saharanתת-סהרה growthצְמִיחָה
249
642228
2806
ואם נשליך על הצמיחה בתת-הסהרה
10:57
on topחלק עליון of the Indianהוֹדִי growthצְמִיחָה storyכַּתָבָה,
250
645034
2268
את סיפור הצמיחה ההודי,
10:59
it's remarkablyלהפליא similarדוֹמֶה.
251
647302
2616
הוא דומה מאד.
11:01
Twentyעשרים yearsשנים of not much growthצְמִיחָה
252
649918
2287
20 שנה ללא צמיחה אמיתית
11:04
and a trendמְגַמָה lineקַו whichאיזה is actuallyלמעשה tellingאומר you
253
652205
1554
וקו מגמה שמראה לנו
11:05
that sub-Saharanתת-סהרה Africanאַפְרִיקַנִי growthצְמִיחָה is
254
653759
1990
שהצמיחה בתת-הסהרה
11:07
slightlyמְעַט better than Indiaהוֹדוּ.
255
655749
2561
מעט טובה יותר מבהודו.
11:10
And if I then layלְהַנִיחַ developingמתפתח Asiaאַסְיָה on topחלק עליון of this,
256
658310
3435
ואם נשליך עכשיו את נתוני הצמיחה במדינות המתפתחות באסיה על הגרף,
11:13
I'm sayingפִּתגָם Indiaהוֹדוּ is 20 yearsשנים aheadקָדִימָה of Africaאַפְרִיקָה,
257
661745
2824
אני טוען שהודו מקדימה את אפריקה ב- 20 שנה,
11:16
I'm sayingפִּתגָם developingמתפתח Asiaאַסְיָה is 10 yearsשנים aheadקָדִימָה of Indiaהוֹדוּ,
258
664569
4106
ואני טוען שהמדינות המתפתחות באסיה נמצאות 10 שנים לפני הודו,
11:20
I can drawלצייר out some forecastsתחזיות
259
668675
2177
נראה לי שאני יכול לחזות
11:22
for the nextהַבָּא 30 to 40 yearsשנים
260
670852
2320
מה יקרה ב- 30 עד 40 שנה הבאות
11:25
whichאיזה I think are better
261
673172
2070
שנראה לי שיהיו טובות יותר
11:27
than the onesיחידות where you're looking backwardsאֲחוֹרָה.
262
675242
2852
מהשנים שעברנו עכשיו.
11:30
And that tellsאומר me this:
263
678094
2347
ואלו המסקנות שלי:
11:32
that Africaאַפְרִיקָה is going to go
264
680441
1782
אפריקה עומדת לצמוח
11:34
from a $2 trillionטרִילִיוֹן economyכַּלְכָּלָה todayהיום
265
682223
3037
מכלכלה של 2 טריליון דולר כיום
11:37
to a $29 trillionטרִילִיוֹן economyכַּלְכָּלָה by 2050.
266
685260
4272
לכלכלה של 29 טריליון דולר בשנת 2050.
11:41
Now that's biggerגדול יותר than Europeאֵירוֹפָּה and Americaאמריקה
267
689532
2008
זה יותר מאירופה ואמריקה
11:43
put togetherיַחַד in today'sשל היום moneyכֶּסֶף.
268
691540
3458
יחד במונחים של היום.
11:46
Life expectancyתוחלת is going to go up by 13 yearsשנים.
269
694998
3920
תוחלת החיים באפריקה תעלה ב- 13 שנה.
11:50
The population'sשל האוכלוסייה going to doubleלְהַכפִּיל
270
698918
1738
האוכלוסייה תוכפל
11:52
from one billionמיליארד to two billionמיליארד,
271
700656
1453
ממיליארד לשני מיליארד,
11:54
so householdבית incomesהכנסות are going to go up sevenfoldשִׁבעָתַיִם
272
702109
3350
ההכנסה לבית אב תגדל פי 7
11:57
in the nextהַבָּא 35 yearsשנים.
273
705459
2864
ב- 35 השנים הבאות.
12:00
And when I presentמתנה this in Africaאַפְרִיקָה --
274
708323
3117
וכשאני מציג את הנתונים האלו באפריקה --
12:03
Nairobiניירובי, Lagosלאגוס, Accraאקרה -- I get one questionשְׁאֵלָה.
275
711440
3804
ניירובי, לגוס, אקרה --
שואלים אותי את אותה השאלה:
12:07
"Charlieצ'רלי, why are you so pessimisticפסימי?"
276
715244
4868
"צ'רלי,
למה אתה כל כך פסימי?"
12:12
And you know what?
277
720112
1843
ואתם יודעים מה?
12:13
Actuallyבעצם, I think they'veהם כבר got a pointנְקוּדָה.
278
721955
2389
נראה לי שהם צודקים.
12:16
Am I really sayingפִּתגָם that there can be nothing learnedמְלוּמָד,
279
724344
2472
האם אני טוען שלא נשאר מה ללמוד
12:18
yes from the positivesחיוביים in Asiaאַסְיָה and Indiaהוֹדוּ,
280
726816
3284
גם מהגורמים שהשפיעו לטובה על הצמיחה באסיה ובהודו,
12:22
but alsoגַם the negativesשליליות?
281
730100
1378
וגם מהגורמים שהשפיעו לרעה?
12:23
Perhapsאוּלַי Africaאַפְרִיקָה can avoidלְהִמָנַע some of the mistakesטעויות that have been madeעָשׂוּי.
282
731478
2562
אולי אפריקה תצליח להימנע מחלק מהטעויות שנעשו בעבר?
12:26
Surelyלְלֹא סָפֵק, the technologiesטכנולוגיות that we're talkingשִׂיחָה about here
283
734040
3395
אין ספק שהטכנולוגיות עליהם אנחנו מדברים כאן
12:29
this last weekשָׁבוּעַ,
284
737435
1609
במהלך השבע האחרון,
12:31
surelyלְלֹא סָפֵק some of these can perhapsאוּלַי
285
739044
1944
ודאי שחלק מהן יוכלו
12:32
help Africaאַפְרִיקָה growלגדול even fasterמהיר יותר?
286
740988
2728
לעזור לאפריקה לגדול מהר יותר.
12:35
And I think here we can playלְשַׂחֵק a roleתַפְקִיד.
287
743716
2435
ונראה לי שזה התפקיד שלנו.
12:38
Because technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה does let you help.
288
746151
2843
כי הטכנולוגיה מאפשרת לכם לעזור.
12:40
You can go and downloadהורד
289
748994
2139
אתם יכולים להוריד
12:43
some of the great Africanאַפְרִיקַנִי literatureסִפְרוּת
290
751133
2035
ספרות אפריקאית נפלאה
12:45
from the Internetאינטרנט now.
291
753168
1799
מהאינטרנט כיום.
12:46
No, not right now, just 30 secondsשניות.
292
754967
2473
לא, לא כרגע, חכו 30 שניות.
12:49
You can go and buyלִקְנוֹת some of the great tunesמנגינות.
293
757440
2190
אתם יכולים לקנות מנגינות נהדרות.
12:51
My iPod'siPod fullמלא of them.
294
759630
1731
האייפוד שלי מלא בהן.
12:53
Buyלִקְנוֹת Africanאַפְרִיקַנִי productsמוצרים.
295
761361
1690
תקנו מוצרים שיוצרו באפריקה.
12:55
Go on holidayחַג and see for yourselfעַצמְךָ
296
763051
1965
צאו לנופש ותראו בעצמכם
12:57
the changeשינוי that's happeningמתרחש.
297
765016
1549
את השינוי שמתרחש כיום.
12:58
Investלהשקיע.
298
766565
1405
תשקיעו.
12:59
Perhapsאוּלַי hireלִשְׂכּוֹר people, give them the skillsמיומנויות
299
767970
2126
אולי תעסיקו אנשים, תלמדו אותם מיומנויות
13:02
that they can take back to Africaאַפְרִיקָה,
300
770096
2269
שהם יוכלו לקחת אתם לאפריקה,
13:04
and theirשֶׁלָהֶם companiesחברות will growלגדול an awfulנורא lot fasterמהיר יותר
301
772365
2265
כך שהחברות שלהם יגדלו הרבה יותר מהר
13:06
than mostרוב of oursשֶׁלָנוּ here in the Westמַעֲרָב.
302
774630
2650
מרוב החברות שלנו במערב.
13:09
And then you and I can help make sure
303
777280
4301
וכך אתם ואני יכולים לעזור להפוך
13:13
that for Africaאַפְרִיקָה, the 21stרחוב centuryמֵאָה is theirשֶׁלָהֶם centuryמֵאָה.
304
781581
4129
את המאה ה- 21 למאה של אפריקה.
13:17
Thank you very much.
305
785710
1810
תודה רבה לכם.
13:19
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
306
787520
4000
(מחיאות כפיים)
Translated by Boaz Hovav
Reviewed by Ido Dekkers

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Charles Robertson - Emerging-markets economist
In "The Fastest Billion," Charles Robertson re-examines the narrative of economic growth in African nations.

Why you should listen

Checking one's assumptions about "Africa" has become a trope -- but it's still important to do, and still surprising. In The Fastest Billion, economist Charles Robertson and his co-authors suggest that behind the stereotyped narrative are some jawdropping indicators of extreme economic and social growth. He and colleagues make the case that Africa is moving away -- quickly -- from the "bottom billion" and  "will be the fastest continent to reach the fourth economic age ... of high-income, low-corruption and generally democratic norms." Rich in resources, and powered by young people who are holding leaders to account in new ways, Africa’s economies are now returning some of the highest growth rates on Earth. How will this trend play out?
 
Robertson, a leading emerging markets specialist, is the global chief economist and head of the macro-strategy unit at Renaissance Capital, where he covers the global economic themes having the greatest impact on emerging markets.

More profile about the speaker
Charles Robertson | Speaker | TED.com