ABOUT THE SPEAKERS
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com
TED Dialogues

Yuval Noah Harari: Nationalism vs. globalism: the new political divide

יובל נח הררי: לאומיות כנגד גלובליות: החלוקה הפוליטית החדשה

Filmed:
2,979,417 views

כיצד להבין את הפילוגים הפוליטיים העכשוויים? בשיחה רחבת-היקף ורבת תובנות, ההיסטוריון יובל נח-הררי מציב את הסערה הנוכחית בהקשר רחב יותר ועל רקע השיבושים המתמשכים בטכנולוגיה, באקלים, בתקשורת שלנו - ואפילו בדעתנו באשר לייעודה של האנושות. זו הראשונה בסדרת "הדיאלוגים של TED", המבקשת תגובה כבדת ראש להסלמה בקרע הפוליטי. פנו זמן (קצת מעל לשעה) לדיון מרתק זה בין נח-הררי לאוצר TED, כריס אנדרסון.
- Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake. Full bio - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Chrisכריס Andersonאנדרסון: Helloשלום.
Welcomeברוך הבא to this TEDTED Dialoguesדיאלוגים.
0
888
3754
כריס אנדרסון: שלום.
ברוכים הבאים ל"הדיאלוגים של TED".
זו הדיאלוג הראשון בסדרה שנוצרה
כמענה לסערה הפוליטית הנוכחית.
00:16
It's the first of a seriesסִדרָה
that's going to be doneבוצע
1
4666
3587
00:20
in responseתְגוּבָה to the currentנוֹכְחִי
politicalפּוֹלִיטִי upheavalמַהְפָּך.
2
8277
3312
אני לא יודע לגביכם;
00:24
I don't know about you;
3
12265
1169
אני הפכתי מודאג למדי בנוגע
לקרע המעמיק במדינה הזו
00:25
I've becomeהפכו quiteדַי concernedמודאג about
the growingגָדֵל divisivenessמחלוקת in this countryמדינה
4
13458
3611
ובעולם כולו.
00:29
and in the worldעוֹלָם.
5
17093
1496
איש אינו מקשיב לרעהו. נכון?
00:30
No one'sיחידות listeningהַקשָׁבָה to eachכל אחד other. Right?
6
18613
2360
00:33
They aren'tלא.
7
21564
1163
ממש לא.
כלומר, נראה שאנחנו זקוקים
לשיח מסוג אחר,
00:34
I mean, it feelsמרגיש like we need
a differentשונה kindסוג of conversationשִׂיחָה,
8
22751
3736
כזה שמבוסס על-- אינני יודע,
על הגיון, הקשבה, הבנה
00:38
one that's basedמבוסס on -- I don't know,
on reasonסיבה, listeningהַקשָׁבָה, on understandingהֲבָנָה,
9
26511
5928
בהקשר רחב יותר.
00:44
on a broaderרחבה יותר contextהֶקשֵׁר.
10
32463
1667
00:46
That's at leastהכי פחות what we're going to try
in these TEDTED Dialoguesדיאלוגים,
11
34840
3027
זה לפחות מה שננסה לעשות
בתכנית "הדיאלוגים של TED"
שמתחילה היום.
00:49
startingהחל todayהיום.
12
37891
1192
ולא יכולנו לבקש לנו
אדם מתאים יותר
00:51
And we couldn'tלא יכול have anyoneכֹּל אֶחָד with us
13
39107
2626
ושאיתו הייתי שמח יותר
לפתוח תכנית זו.
00:53
who I'd be more excitedנִרגָשׁ to kickבְּעִיטָה this off.
14
41757
2809
המוח הזה, כאן,
חושב אחרת מכל אדם אחר בעולם,
00:56
This is a mindאכפת right here that thinksחושב
prettyיפה much like no one elseאַחֵר
15
44590
3850
01:00
on the planetכוכב לכת, I would hastenלזרז to say.
16
48464
1771
עלי לומר מיד.
01:02
I'm seriousרְצִינִי.
17
50259
1159
אני רציני.
(יובל נח הררי צוחק)
אני רציני.
01:03
(Yuvalיובל Noahנח Harariהררי laughsצוחק)
18
51442
1262
01:04
I'm seriousרְצִינִי.
19
52728
1164
הוא ממזג היסטוריה ומושגי יסוד
באופן עוצר נשימה.
01:05
He synthesizesמסונתז historyהִיסטוֹרִיָה
with underlyingבְּסִיסִי ideasרעיונות
20
53916
4938
01:10
in a way that kindסוג of takes
your breathנְשִׁימָה away.
21
58878
2170
רבים מכם מכירים את ספרו
"קיצור תולדות האנושות"
01:13
So, some of you will know
this bookסֵפֶר, "Sapiensסאפיינס."
22
61072
3409
האם מישהו כאן קרא אותו?
01:16
Has anyoneכֹּל אֶחָד here readלקרוא "Sapiensסאפיינס"?
23
64505
1743
01:18
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
24
66272
1212
(מחיאות כפיים)
01:19
I mean, I could not put it down.
25
67508
3145
אני לא יכולתי להניחו מידי.
01:22
The way that he tellsאומר the storyכַּתָבָה of mankindאָדָם
26
70677
3874
האופן בו הוא מספר את תולדות האנושות
באמצעות רעיונות גדולים
01:26
throughדרך bigגָדוֹל ideasרעיונות that really make you
think differentlyבאופן שונה --
27
74575
3802
באמת גורם לך לחשוב אחרת--
01:30
it's kindסוג of amazingמדהים.
28
78401
1735
זה די מדהים.
01:32
And here'sהנה the follow-upמעקב,
29
80160
1224
והנה ההמשך,
01:33
whichאיזה I think is beingלהיות publishedיצא לאור
in the US nextהַבָּא weekשָׁבוּעַ.
30
81408
3076
שאני חושב שיוצא לאור בארצות הברית
בשבוע הבא.
ינ"ה: כן, בשבוע הבא.
01:36
YNHYNH: Yeah, nextהַבָּא weekשָׁבוּעַ.
31
84508
1151
כ"א: "ההיסטוריה של המחר".
01:37
CACA: "Homoהומו Deusדאוס."
32
85683
1174
וזו ההיסטוריה
של מאה השנים הבאות.
01:38
Now, this is the historyהִיסטוֹרִיָה
of the nextהַבָּא hundredמֵאָה yearsשנים.
33
86881
3065
01:42
I've had a chanceהִזדַמְנוּת to readלקרוא it.
34
90521
1850
הזדמן לי לקרוא אותו.
01:44
It's extremelyמְאוֹד dramaticדְרָמָטִי,
35
92395
2390
ספר דרמטי באורח קיצוני,
01:46
and I daresayמעז, for some people,
quiteדַי alarmingמדאיגה.
36
94809
4265
ואעז לומר שלאנשים מסויימים,
אף מעורר דאגה.
01:51
It's a must-readחייב לקרוא.
37
99605
1243
זו קריאת חובה.
01:52
And honestlyבִּיוֹשֶׁר, we couldn'tלא יכול have
someoneמִישֶׁהוּ better to help
38
100872
5578
ובכנות, לא יכולנו למצוא אדם שיעזור יותר
01:58
make senseלָחוּשׁ of what on Earthכדור הארץ
is happeningמתרחש in the worldעוֹלָם right now.
39
106474
3976
לעשות סדר במה שמתרחש בעולם כעת.
02:02
So a warmחַם welcomeברוך הבא, please,
to Yuvalיובל Noahנח Harariהררי.
40
110474
4157
אז קבלו בחום, בבקשה,
את יובל נח הררי.
(מחיאות כפיים)
02:06
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
41
114655
3393
02:14
It's great to be joinedהצטרף by our friendsחברים
on Facebookפייסבוק and around the Webאינטרנט.
42
122900
3745
נפלא לצרף גם את חברינו
בפייסבוק וברשת.
02:18
Helloשלום, Facebookפייסבוק.
43
126669
1577
שלום, פייסבוק.
02:20
And all of you, as I startהַתחָלָה
askingשואל questionsשאלות of Yuvalיובל,
44
128270
3926
כולכם מוזמנים, בעודי מתחיל
להציג ליובל שאלות,
02:24
come up with your ownשֶׁלוֹ questionsשאלות,
45
132220
1652
להעלות שאלות שלכם,
02:25
and not necessarilyבהכרח about
the politicalפּוֹלִיטִי scandalסקנדל duMessenger jourג'ור,
46
133896
2647
לאו דווקא על המשבר הפוליטי העכשווי
אלא כדי לקבל
הבנה רחבה יותר של השאלה:
02:28
but about the broaderרחבה יותר understandingהֲבָנָה
of: Where are we headingכּוֹתֶרֶת?
47
136567
4769
לאן פנינו מועדות?
02:34
You readyמוּכָן? OK, we're going to go.
48
142517
1766
מוכנים? נתחיל.
אז, יובל:
02:36
So here we are, Yuvalיובל:
49
144307
1275
ניו יורק, 2017,
יש נשיא חדש,
02:37
Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר, 2017,
there's a newחָדָשׁ presidentנָשִׂיא in powerכּוֹחַ,
50
145606
3720
וגלי ההדף מהדהדים בעולם כולו.
02:41
and shockהֶלֶם wavesגלים ripplingמתנודד around the worldעוֹלָם.
51
149350
3121
מה קורה, לכל הרוחות?
02:44
What on Earthכדור הארץ is happeningמתרחש?
52
152495
1469
ינ"ה: אני חושב שהדבר העקרוני שקרה,
02:47
YNHYNH: I think the basicבסיסי thing that happenedקרה
53
155115
2246
02:49
is that we have lostאבד our storyכַּתָבָה.
54
157385
2290
הוא שאיבדנו את הסיפור שלנו.
02:52
Humansבני אנוש think in storiesסיפורים,
55
160144
2467
בני האדם חושבים בסיפורים,
אנו מנסים להסביר את העולם
בעזרת סיפורים,
02:54
and we try to make senseלָחוּשׁ of the worldעוֹלָם
by tellingאומר storiesסיפורים.
56
162635
3662
ובעשרות השנים האחרונות,
02:58
And for the last fewמְעַטִים decadesעשרות שנים,
57
166321
1417
היה לנו סיפור מאוד פשוט
ומאוד מושך
02:59
we had a very simpleפָּשׁוּט
and very attractiveמוֹשֵׁך storyכַּתָבָה
58
167762
2870
03:02
about what's happeningמתרחש in the worldעוֹלָם.
59
170656
1749
אודות מה שמתרחש בעולם.
ולפי אותו סיפור,
מה שמתרחש הוא
03:04
And the storyכַּתָבָה said that,
oh, what's happeningמתרחש is
60
172429
3164
שהכלכלה הופכת גלובלית,
03:07
that the economyכַּלְכָּלָה is beingלהיות globalizedגלובליזציה,
61
175617
2616
הפוליטיקה הופכת ליברלית,
03:10
politicsפּוֹלִיטִיקָה is beingלהיות liberalizedליברליזציה,
62
178257
2143
והצירוף של שניהם
ייצור גן עדן עלי אדמות,
03:12
and the combinationקוֹמבִּינַצִיָה of the two
will createלִיצוֹר paradiseגַן עֶדֶן on Earthכדור הארץ,
63
180424
3999
ואנו רק צריכים להמשיך להפוך
את הכלכלה לכלל עולמית
03:16
and we just need to keep on
globalizingגלובליזציה the economyכַּלְכָּלָה
64
184447
3099
ואת הפוליטיקה ליותר ליברלית,
03:19
and liberalizingליברליזציה the politicalפּוֹלִיטִי systemמערכת,
65
187570
1811
והכל יהיה נפלא.
03:21
and everything will be wonderfulנִפלָא.
66
189405
1905
03:23
And 2016 is the momentרֶגַע
67
191334
2732
2016 היא הרגע
שבו חלק גדול מאוד,
אפילו בעולם המערבי,
03:26
when a very largeגָדוֹל segmentמִגזָר,
even of the Westernהמערבי worldעוֹלָם,
68
194090
3960
הפסיק להאמין בסיפור הזה.
03:30
stoppedעצר believingלהאמין in this storyכַּתָבָה.
69
198074
2406
מסיבות טובות או רעות--
זה לא משנה.
03:32
For good or badרַע reasonsסיבות --
it doesn't matterחוֹמֶר.
70
200504
2132
אנשים הפסיקו להאמין בסיפור,
03:34
People stoppedעצר believingלהאמין in the storyכַּתָבָה,
71
202660
2221
וכשאין לך סיפור,
אינך מבין מה קורה.
03:36
and when you don't have a storyכַּתָבָה,
you don't understandמבין what's happeningמתרחש.
72
204905
3776
03:41
CACA: Partחֵלֶק of you believesמאמין that that storyכַּתָבָה
was actuallyלמעשה a very effectiveיָעִיל storyכַּתָבָה.
73
209212
3967
כ"א: יש שמאמינים שהסיפור הזה
היה מאוד אפקטיבי,
הוא עבד.
03:45
It workedעבד.
74
213203
1194
ינ"ה: במידה מסוימת, כן.
03:46
YNHYNH: To some extentהרחבה, yes.
75
214421
1477
על פי מדדים מסויימים,
03:47
Accordingלפי to some measurementsמידות,
76
215922
2062
אנו כרגע בתקופה הטובה ביותר מעולם
מבחינת האנושות.
03:50
we are now in the bestהטוב ביותר time ever
77
218008
2585
03:52
for humankindהמין האנושי.
78
220617
1427
03:54
Todayהיום, for the first time in historyהִיסטוֹרִיָה,
79
222068
2440
היום, לראשונה בהיסטוריה,
03:56
more people dieלָמוּת from eatingאֲכִילָה too much
than from eatingאֲכִילָה too little,
80
224532
4413
רבים יותר מתים מאכילה מרובה מדי
ולא מאכילה מועטה מדי,
04:00
whichאיזה is an amazingמדהים achievementהֶשֵׂג.
81
228969
1772
וזהו הישג מדהים.
04:02
(Laughterצחוק)
82
230765
2683
(צחוק)
04:05
Alsoגַם for the first time in historyהִיסטוֹרִיָה,
83
233472
1701
כמו כן, לראשונה בהיסטוריה,
04:07
more people dieלָמוּת from oldישן ageגיל
than from infectiousמִדַבֵּק diseasesמחלות,
84
235197
4135
יותר אנשים מתים מזיקנה
מאשר ממחלות מידבקות,
04:11
and violenceאַלִימוּת is alsoגַם down.
85
239356
2794
וגם האלימות יורדת.
04:14
For the first time in historyהִיסטוֹרִיָה,
86
242174
1430
לראשונה בהיסטוריה,
אנשים רבים יותר מתאבדים
04:15
more people commitלְבַצֵעַ suicideהִתאַבְּדוּת
than are killedנהרג by crimeפֶּשַׁע and terrorismטֵרוֹר
87
243628
5331
מאשר אלה שנהרגים בגלל פשיעה,
טרור ומלחמה גם יחד,
04:20
and warמִלחָמָה put togetherיַחַד.
88
248983
1840
04:22
Statisticallyסטטיסטית, you are
your ownשֶׁלוֹ worstהכי גרוע enemyאוֹיֵב.
89
250847
4160
מבחינה סטטיסטית
אתה האויב הגרוע ביותר שלך.
04:27
At leastהכי פחות, of all the people in the worldעוֹלָם,
90
255031
2006
לפחות, מכל האנשים בעולם,
הכי סביר שתיהרג בידיך אתה--
04:29
you are mostרוב likelyסָבִיר
to be killedנהרג by yourselfעַצמְךָ --
91
257061
3122
04:32
(Laughterצחוק)
92
260207
1267
(צחוק)
04:33
whichאיזה is, again,
very good newsחֲדָשׁוֹת, comparedבהשוואה --
93
261498
3044
ושוב, אלה חדשות מצוינות, בהשוואה--
04:36
(Laughterצחוק)
94
264566
1624
(צחוק)
04:38
comparedבהשוואה to the levelרָמָה of violenceאַלִימוּת
that we saw in previousקודם erasתקופות.
95
266214
4301
בהשוואה לרמת האלימות
שראינו בעידנים קודמים.
04:42
CACA: But this processתהליך
of connectingמְקַשֵׁר the worldעוֹלָם
96
270539
2236
כ"א: אבל התהליך הזה,
של קישוריות עולמית,
04:44
endedהסתיים up with a largeגָדוֹל groupקְבוּצָה of people
kindסוג of feelingמַרגִישׁ left out,
97
272799
3899
גרם לקבוצה גדולה של אנשים
לחוש מחוץ למשחק,
04:48
and they'veהם כבר reactedהגיבו.
98
276722
1631
והם הגיבו.
וכך יש לנו חבית חומר נפץ
04:50
And so we have this bombshellפְּצָצָה
99
278377
1986
04:52
that's sortסוג of rippingקורע
throughדרך the wholeכֹּל systemמערכת.
100
280387
2311
שכאילו הורסת את המערכת כולה.
04:54
I mean, what do you make
of what's happenedקרה?
101
282722
3392
כיצד אתה מבין את מה שהתרחש?
04:58
It feelsמרגיש like the oldישן way
that people thought of politicsפּוֹלִיטִיקָה,
102
286138
3278
התחושה היא שהדרך הישנה
שאנשים חשבו בה על פוליטיקה,
05:01
the left-rightמשמאל לימין divideלחלק,
has been blownפוצצו up and replacedהוחלף.
103
289440
2856
החלוקה לשמאל-ימין,
נהרסה והוחלפה.
כיצד עלינו לראות זאת?
05:04
How should we think of this?
104
292320
1597
ינ"ה: כן, המודל הפוליטי של המאה ה-20,
של שמאל כנגד ימין,
05:05
YNHYNH: Yeah, the oldישן 20th-centuryהמאה ה -14
politicalפּוֹלִיטִי modelדֶגֶם of left versusנגד right
105
293941
4384
ברובו חסר רלבנטיות כעת
05:10
is now largelyבמידה רבה irrelevantלא רלוונטי,
106
298349
1707
05:12
and the realאמיתי divideלחלק todayהיום
is betweenבֵּין globalגלוֹבָּלִי and nationalלאומי,
107
300080
4502
והחלוקה האמיתית היום היא
בין "גלובלי" לבין "לאומי",
05:16
globalגלוֹבָּלִי or localמְקוֹמִי.
108
304606
1789
בין גלובלי למקומי.
05:18
And you see it again all over the worldעוֹלָם
109
306419
2857
ושוב, ניתן לראות בכל העולם
שזהו כעת המאבק העיקרי.
05:21
that this is now the mainרָאשִׁי struggleמַאֲבָק.
110
309300
2145
אנו כנראה זקוקים
למודלים פוליטיים חדשים לחלוטין
05:23
We probablyכנראה need completelyלַחֲלוּטִין
newחָדָשׁ politicalפּוֹלִיטִי modelsמודלים
111
311469
3436
ולדרכים חדשות לחלוטין
של חשיבה פוליטית.
05:26
and completelyלַחֲלוּטִין newחָדָשׁ waysדרכים
of thinkingחושב about politicsפּוֹלִיטִיקָה.
112
314929
5060
05:32
In essenceמַהוּת, what you can say
is that we now have globalגלוֹבָּלִי ecologyאֵקוֹלוֹגִיָה,
113
320499
5530
בתמצית, אפשר לומר
שכעת יש לנו אקולוגיה גלובלית,
05:38
we have a globalגלוֹבָּלִי economyכַּלְכָּלָה
but we have nationalלאומי politicsפּוֹלִיטִיקָה,
114
326053
3941
יש לנו כלכלה גלובלית,
אבל הפוליטיקה היא כעת לאומית,
05:42
and this doesn't work togetherיַחַד.
115
330018
1737
וכל אלה אינם משתלבים.
05:43
This makesעושה the politicalפּוֹלִיטִי
systemמערכת ineffectiveלֹא יָעִיל,
116
331779
2226
זה הופך את המערכת הפוליטית
לבלתי אפקטיבית,
05:46
because it has no controlלִשְׁלוֹט
over the forcesכוחות that shapeצוּרָה our life.
117
334029
3524
כיוון שאין לה שליטה על הכוחות
שמעצבים את חיינו.
05:49
And you have basicallyבעיקרון two solutionsפתרונות
to this imbalanceחוֹסֶר אִזוּן:
118
337577
3279
ויש למעשה שני פתרונות
לחוסר איזון זה:
או לבצע דה-גלובליזציה של הכלכלה
ולחזור לכלכלה לאומית,
05:52
eitherאוֹ de-globalizeדה גלובליזציה the economyכַּלְכָּלָה
and turnלפנות it back into a nationalלאומי economyכַּלְכָּלָה,
119
340880
4574
או לבצע גלובליזציה של המערכת הפוליטית.
05:57
or globalizeגלובליזציה the politicalפּוֹלִיטִי systemמערכת.
120
345478
2168
06:00
CACA: So some, I guessלְנַחֵשׁ
manyרב liberalsליברלים out there
121
348948
4665
כ"א: אני מניח שליברלים רבים
רואים בטראמפ וממשלו
רוע ללא תקנה,
06:05
viewנוף Trumpחֶברְמַן and his governmentמֶמְשָׁלָה
as kindסוג of irredeemablyללא תקנה badרַע,
122
353637
6436
פשוט נורא בכל צורה.
06:12
just awfulנורא in everyכֹּל way.
123
360097
2659
06:14
Do you see any underlyingבְּסִיסִי narrativeנרטיב
or politicalפּוֹלִיטִי philosophyפִילוֹסוֹפִיָה in there
124
362780
6423
האם אתה רואה שם יסוד
של נרטיב או פילוסופיה פוליטית
שלכל הפחות כדאי להבינם?
06:21
that is at leastהכי פחות worthשִׁוּוּי understandingהֲבָנָה?
125
369227
1804
כיצד היית מנסח
את הפילוסופיה הזו?
06:23
How would you articulateלבטא that philosophyפִילוֹסוֹפִיָה?
126
371055
2045
האם זו פשוט
פילוסופיה של לאומנות?
06:25
Is it just the philosophyפִילוֹסוֹפִיָה of nationalismלְאוּמִיוּת?
127
373124
2299
06:28
YNHYNH: I think the underlyingבְּסִיסִי
feelingמַרגִישׁ or ideaרַעְיוֹן
128
376254
5400
ינ"ה: אני חושב
שהתחושה או הרעיון הבסיסיים
הם שהמערכת הפוליטית--
שמשהו בה מקולקל.
06:33
is that the politicalפּוֹלִיטִי systemמערכת --
something is brokenשָׁבוּר there.
129
381678
4492
היא אינה מעצימה
את האדם הפשוט כבעבר,
06:38
It doesn't empowerלהעצים
the ordinaryרגיל personאדם anymoreיותר.
130
386194
3770
06:41
It doesn't careלְטַפֵּל so much
about the ordinaryרגיל personאדם anymoreיותר,
131
389988
3500
לא אכפת לה כל כך
מהאדם הפשוט כבעבר.
ואני חושב שהאבחון הזה
של המחלה הפוליטית הוא נכון.
06:45
and I think this diagnosisאִבחוּן
of the politicalפּוֹלִיטִי diseaseמַחֲלָה is correctנכון.
132
393512
4819
06:50
With regardלְהִתְיַחֵס to the answersתשובות,
I am farרָחוֹק lessפָּחוּת certainמסוים.
133
398355
3359
לגבי התשובות -
אני בטוח הרבה פחות.
אני חושב שאנו רואים
את התגובה האנושית המיידית:
06:53
I think what we are seeingרְאִיָה
is the immediateמִיָדִי humanבן אנוש reactionתְגוּבָה:
134
401738
3483
אם משהו לא עובד,
בואו נחזור חזרה.
06:57
if something doesn't work, let's go back.
135
405245
2558
ורואים זאת בכל העולם,
06:59
And you see it all over the worldעוֹלָם,
136
407827
1621
שאנשים... כמעט לאף אחד
במערכת הפוליטית היום
07:01
that people, almostכִּמעַט nobodyאף אחד
in the politicalפּוֹלִיטִי systemמערכת todayהיום,
137
409472
4426
יש חזון עתידי,
לאן מועדות פני האנושות.
07:05
has any future-orientedעתידית visionחָזוֹן
of where humankindהמין האנושי is going.
138
413922
4193
כמעט בכל מקום ניתן
לראות חזון של נסיגה:
07:10
Almostכִּמעַט everywhereבכל מקום,
you see retrogradeמְדַרדֵר visionחָזוֹן:
139
418139
3026
"בוא נהפוך את אמריקה לנהדרת
שוב",
07:13
"Let's make Americaאמריקה great again,"
140
421189
2046
כאילו שהיא היתה נהדרת-- אני לא יודע--
בשנות ה-50, ה-80, מתישהו,
07:15
like it was great -- I don't know --
in the '50s, in the '80s, sometimeמתישהו,
141
423259
3429
בואו נחזור לשם.
07:18
let's go back there.
142
426712
1170
וברוסיה,
מאה שנים לאחר לנין,
07:19
And you go to Russiaרוּסִיָה
a hundredמֵאָה yearsשנים after Leninלנין,
143
427906
4721
והחזון של פוטין לעתיד
07:24
Putin'sשל פוטין visionחָזוֹן for the futureעתיד
144
432651
1871
הוא למעשה:
"בואו נחזור לאימפריה הצארית".
07:26
is basicallyבעיקרון, ahאה, let's go back
to the Tsaristצאריסט empireאימפריה.
145
434546
3197
ובישראל, ממנה אני בא,
07:29
And in Israelישראל, where I come from,
146
437767
2392
החזון הפוליטי הכי חם כיום הוא:
07:32
the hottestהחם ביותר politicalפּוֹלִיטִי visionחָזוֹן
of the presentמתנה is:
147
440183
3252
"בואו נבנה מחדש את בית המקדש",
07:35
"Let's buildלִבנוֹת the templeבית המקדש again."
148
443459
1851
כלומר,
"בואו נחזור 2,000 שנה לאחור".
07:37
So let's go back 2,000 yearsשנים backwardsאֲחוֹרָה.
149
445334
2978
(צחוק)
07:40
So people are thinkingחושב
sometimeמתישהו in the pastעבר we'veיש לנו lostאבד it,
150
448336
4826
כלומר, אנשים חושבים
שמתישהו בעבר איבדנו את זה,
פעם, בעבר...
כאילו שתעית בדרכך בעיר,
07:45
and sometimesלִפְעָמִים in the pastעבר, it's like
you've lostאבד your way in the cityעִיר,
151
453186
3738
ואתה אומר, בוא נחזור
למקום שבו חשתי בטוח
07:48
and you say OK, let's go back
to the pointנְקוּדָה where I feltהרגיש secureלבטח
152
456948
3150
ונתחיל מחדש,
07:52
and startהַתחָלָה again.
153
460122
1362
אני לא חושב שזה יכול לעבוד,
07:53
I don't think this can work,
154
461508
1573
אבל זו תחושת הבטן של רבים.
07:55
but a lot of people,
this is theirשֶׁלָהֶם gutמְעִי instinctיֵצֶר.
155
463105
2902
כ"א: אבל מדוע
זה לא יוכל לעבוד?
07:58
CACA: But why couldn'tלא יכול it work?
156
466031
1652
"אמריקה קודם כל" היא סיסמה
עם קסם רב מבחינות רבות.
07:59
"Americaאמריקה First" is a very
appealingמושך sloganסִיסמָה in manyרב waysדרכים.
157
467707
3639
08:03
Patriotismאַהֲבַת הַמוֹלֶדֶת is, in manyרב waysדרכים,
a very nobleאֲצִילִי thing.
158
471370
3877
הפטריוטיות, מבחינות רבות,
היא נאצלת מאוד.
היא מילאה תפקיד
בקידום שיתוף פעולה
08:07
It's playedשיחק a roleתַפְקִיד
in promotingקידום cooperationשיתוף פעולה
159
475271
2741
בין אנשים רבים.
08:10
amongבין largeגָדוֹל numbersמספרים of people.
160
478036
1590
מדוע אי אפשר
לארגן את העולם במדינות
08:11
Why couldn'tלא יכול you have a worldעוֹלָם
organizedמְאוּרגָן in countriesמדינות,
161
479650
3882
שכל אחת מהן
מעדיפה קודם כל את עצמה?
08:15
all of whichאיזה put themselvesעצמם first?
162
483556
2777
08:19
YNHYNH: For manyרב centuriesמאות שנים,
even thousandsאלפים of yearsשנים,
163
487373
3319
ינ"ה: במשך מאות רבות
ואפילו אלפי שנים,
הפטריוטיות עבדה טוב למדי.
08:22
patriotismאַהֲבַת הַמוֹלֶדֶת workedעבד quiteדַי well.
164
490716
2762
כמובן, היא הובילה למלחמות וכדומה,
08:25
Of courseקוּרס, it led to warsמלחמות an so forthהָלְאָה,
165
493502
1879
אבל לא צריך להתמקד
יתר על המידה ברע;
08:27
but we shouldn'tלא צריך focusמוֹקֵד
too much on the badרַע.
166
495405
2955
לפטריוטיות ישנם גם
צדדים חיוביים רבים,
08:30
There are alsoגַם manyרב,
manyרב positiveחִיוּבִי things about patriotismאַהֲבַת הַמוֹלֶדֶת,
167
498384
3542
כולל זה שאנשים בקבוצה גדולה
מסוגלים לדאוג זה לזה,
08:33
and the abilityיְכוֹלֶת to have
a largeגָדוֹל numberמספר of people
168
501950
3774
08:37
careלְטַפֵּל about eachכל אחד other,
169
505748
1414
להזדהות זה עם זה
08:39
sympathizeלהזדהות with one anotherאַחֵר,
170
507186
1606
ולהתאגד יחד לעשייה משותפת.
08:40
and come togetherיַחַד for collectiveקולקטיבי actionפעולה.
171
508816
3214
08:44
If you go back to the first nationsעמים,
172
512054
2695
אם חוזרים לאומות הראשונות,
לפני אלפי שנים,
08:46
so, thousandsאלפים of yearsשנים agoלִפנֵי,
173
514773
1825
העמים שחיו
לאורך הנהר הצהוב בסין--
08:48
the people who livedחי alongלְאוֹרֶך
the Yellowצהוב Riverנהר in Chinaסין --
174
516622
3406
אלו היו שבטים שונים רבים
08:52
it was manyרב, manyרב differentשונה tribesשבטים
175
520052
2443
שהיו כולם תלויים בנהר
על מנת לשרוד ולשגשג,
08:54
and they all dependedתלוי on the riverנהר
for survivalהישרדות and for prosperityשִׂגשׂוּג,
176
522519
4370
אך כולם גם סבלו
משטפונות עונתיים
08:58
but all of them alsoגַם sufferedסבל
from periodicalתְקוּפָתִי floodsשיטפונות
177
526913
4309
ובצורות עונתיות,
09:03
and periodicalתְקוּפָתִי droughtsבצורות.
178
531246
1600
09:04
And no tribeשֶׁבֶט could really do
anything about it,
179
532870
3035
ואף שבט לא יכול היה
לעשות דבר בנוגע לכך,
כי כל שבט שלט
רק בקטע זעיר של הנהר.
09:07
because eachכל אחד of them controlledמְבוּקָר
just a tinyזָעִיר sectionסָעִיף of the riverנהר.
180
535929
4160
ובתהליך ארוך ומורכב
09:12
And then in a long
and complicatedמסובך processתהליך,
181
540113
2764
השבטים התלכדו יחד
ליצור את האומה הסינית,
09:14
the tribesשבטים coalescedהתרכזה togetherיַחַד
to formטופס the Chineseסִינִית nationאוּמָה,
182
542901
3924
ששלטה בכל הנהר הצהוב
09:18
whichאיזה controlledמְבוּקָר the entireשלם Yellowצהוב Riverנהר
183
546849
2634
והיתה לה היכולת
לגייס מאות אלפי אנשים
09:21
and had the abilityיְכוֹלֶת to bringלְהָבִיא
hundredsמאות of thousandsאלפים of people togetherיַחַד
184
549507
5447
על מנת לבנות סכרים ותעלות
ולווסת את זרימת הנהר,
09:26
to buildלִבנוֹת damsסכרים and canalsתעלות
and regulateלְהַסדִיר the riverנהר
185
554978
4251
למנוע את ההצפות והבצורות
הקשות ביותר
09:31
and preventלִמְנוֹעַ the worstהכי גרוע floodsשיטפונות and droughtsבצורות
186
559253
3187
ולהעלות את רמת השגשוג למען כולם.
09:34
and raiseהַעֲלָאָה the levelרָמָה
of prosperityשִׂגשׂוּג for everybodyכולם.
187
562464
3100
וזה עבד במקומות רבים סביב העולם.
09:37
And this workedעבד in manyרב placesמקומות
around the worldעוֹלָם.
188
565588
2617
אבל במאה ה-21,
09:40
But in the 21stרחוב centuryמֵאָה,
189
568229
3126
הטכנולוגיה משנה את כל זה
מן היסוד:
09:43
technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה is changingמִשְׁתַנֶה all that
in a fundamentalבסיסי way.
190
571379
3435
אנו כעת חיים--
כל האנשים בעולם--
09:46
We are now livingחַי -- all people
in the worldעוֹלָם --
191
574838
2714
כולנו חיים לאורך אותו נהר סייבר,
09:49
are livingחַי alongsideבַּצַד the sameאותו cyberסייבר riverנהר,
192
577576
3817
ואף אומה אינה יכולה לווסת
את זרימת הנהר הזה בכוחות עצמה.
09:53
and no singleיחיד nationאוּמָה can regulateלְהַסדִיר
this riverנהר by itselfעצמה.
193
581417
5606
כולנו חיים יחד על כוכב-לכת יחיד,
09:59
We are all livingחַי togetherיַחַד
on a singleיחיד planetכוכב לכת,
194
587047
4043
שמאויים על ידי הפעולות שלנו עצמנו.
10:03
whichאיזה is threatenedמאוים by our ownשֶׁלוֹ actionsפעולות.
195
591114
2761
10:05
And if you don't have some kindסוג
of globalגלוֹבָּלִי cooperationשיתוף פעולה,
196
593899
4016
ואם אין סוג כלשהו של
שיתוף פעולה גלובלי,
10:09
nationalismלְאוּמִיוּת is just not on the right levelרָמָה
to tackleלְהִתְמוֹדֵד the problemsבעיות,
197
597939
5143
הלאומנות פשוט אינה ברמה המתאימה
על מנת לתת מענה לבעיות,
בין אם מדובר בשינויי אקלים
או בשיבוש טכנולוגי.
10:15
whetherהאם it's climateאַקלִים changeשינוי
or whetherהאם it's technologicalטֶכנוֹלוֹגִי disruptionהפרעה.
198
603106
3703
10:19
CACA: So it was a beautifulיפה ideaרַעְיוֹן
199
607761
2191
כ"א: אז זהו רעיון יפה
10:21
in a worldעוֹלָם where mostרוב of the actionפעולה,
mostרוב of the issuesנושאים,
200
609976
3948
בעולם שבו מירב הפעולה,
מרבית הנושאים,
10:25
tookלקח placeמקום on nationalלאומי scaleסוּלָם,
201
613948
2356
התרחשו בהיקף לאומי,
אך לפי הטיעון שלך,
הנושאים הכי חשובים היום
10:28
but your argumentטַעֲנָה is that the issuesנושאים
that matterחוֹמֶר mostרוב todayהיום
202
616328
2798
כבר אינם מתרחשים ברמה הלאומית
אלא ברמה הגלובלית.
10:31
no longerארוך יותר take placeמקום on a nationalלאומי scaleסוּלָם
but on a globalגלוֹבָּלִי scaleסוּלָם.
203
619150
3144
ינ"ה: בדיוק. כל הבעיות המרכזיות
של העולם היום
10:34
YNHYNH: Exactlyבְּדִיוּק. All the majorגדול problemsבעיות
of the worldעוֹלָם todayהיום
204
622318
3809
הן גלובליות במהותן,
10:38
are globalגלוֹבָּלִי in essenceמַהוּת,
205
626151
2389
ולא ניתן לפתור אותן
10:40
and they cannotלא יכול be solvedנפתרה
206
628564
1491
ללא סוג כלשהו של
שיתוף פעולה גלובלי.
10:42
unlessאֶלָא אִם throughדרך some kindסוג
of globalגלוֹבָּלִי cooperationשיתוף פעולה.
207
630079
3897
לא מדובר רק בשינויי האקלים,
10:46
It's not just climateאַקלִים changeשינוי,
208
634000
1629
שהיא הדוגמה הבולטת ביותר
שאנשים נותנים.
10:47
whichאיזה is, like, the mostרוב obviousברור
exampleדוגמא people give.
209
635653
3404
10:51
I think more in termsמונחים
of technologicalטֶכנוֹלוֹגִי disruptionהפרעה.
210
639081
3078
אני חושב יותר במושגים של
שבושים טכנולוגיים.
אם תחשוב למשל
על האינטליגנציה המלאכותית,
10:54
If you think about, for exampleדוגמא,
artificialמְלָאכוּתִי intelligenceאינטליגנציה,
211
642183
3050
10:57
over the nextהַבָּא 20, 30 yearsשנים
212
645257
2993
שבמהלך 20, 30 השנים הבאות
11:00
pushingדוחף hundredsמאות of millionsמיליונים of people
out of the jobעבודה marketשׁוּק --
213
648274
3884
תהדוף מאות מיליונים של אנשים
אל מחוץ לשוק העבודה--
זו בעיה ברמה גלובלית.
11:04
this is a problemבְּעָיָה on a globalגלוֹבָּלִי levelרָמָה.
214
652182
2251
היא תשבש לגמרי את הכלכלה
בכל המדינות.
11:06
It will disruptלְשַׁבֵּשׁ the economyכַּלְכָּלָה
of all the countriesמדינות.
215
654457
3503
ובדומה לכך, אם תחשוב
על, נאמר, הנדסה ביולוגית
11:09
And similarlyבאופן דומה, if you think
about, say, bioengineeringהנדסה ביולוגית
216
657984
3663
והחשש שיש לאנשים מפני ביצוע...
11:13
and people beingלהיות afraidחוֹשֵׁשׁ of conductingמוליך,
217
661671
2955
אני לא יודע,
מחקר בהנדסה גנטית בבני אדם,
11:16
I don't know, geneticגֵנֵטִי engineeringהַנדָסָה
researchמחקר in humansבני אנוש,
218
664650
2661
לא יעזור אם רק מדינה אחת,
נאמר ארה"ב,
11:19
it won'tרָגִיל help if just
a singleיחיד countryמדינה, let's say the US,
219
667335
5289
תוציא מחוץ לחוק
את כל הניסויים הגנטיים בבני אדם,
11:24
outlawsפורעי חוק all geneticגֵנֵטִי experimentsניסויים in humansבני אנוש,
220
672648
3324
ואילו סין וצפון קוריאה
ימשיכו לעשות זאת.
11:27
but Chinaסין or Northצָפוֹן Koreaקוריאה
continuesממשיכה to do it.
221
675996
3630
כך שארה"ב לא תוכל
לפתור זאת בעצמה,
11:31
So the US cannotלא יכול solveלִפְתוֹר it by itselfעצמה,
222
679650
2740
ומהר מאוד, הלחץ על ארה"ב
לנהוג כמותן יהיה עצום
11:34
and very quicklyבִּמְהִירוּת, the pressureלַחַץ on the US
to do the sameאותו will be immenseעצום
223
682414
4883
כיוון שאנו מדברים על טכנולוגיות
של סיכון גבוה ורווח גבוה.
11:39
because we are talkingשִׂיחָה about
high-riskסיכון גבוה, high-gainרווחי technologiesטכנולוגיות.
224
687321
4890
אם מישהו אחר עושה זאת,
11:44
If somebodyמִישֶׁהוּ elseאַחֵר is doing it,
I can't allowלהתיר myselfעצמי to remainלְהִשָׁאֵר behindמֵאָחוֹר.
225
692235
4708
לא אוכל להרשות לעצמי
להישאר מאחור.
11:48
The only way to have regulationsתַקָנוֹן,
effectiveיָעִיל regulationsתַקָנוֹן,
226
696967
5688
הדרך היחידה לרגולציה,
רגולציה אפקטיבית,
של דברים כמו הנדסה גנטית,
11:54
on things like geneticגֵנֵטִי engineeringהַנדָסָה,
227
702679
2093
היא יצירת רגולציה גלובלית.
11:56
is to have globalגלוֹבָּלִי regulationsתַקָנוֹן.
228
704796
2012
אם הרגולציה היא לאומית בלבד,
אף אחד לא ירצה להישאר מאחור.
11:58
If you just have nationalלאומי regulationsתַקָנוֹן,
nobodyאף אחד would like to stayשָׁהוּת behindמֵאָחוֹר.
229
706832
5038
כ"א: מעניין מאוד.
12:03
CACA: So this is really interestingמעניין.
230
711894
2008
נראה לי שזה עשוי להיות
גורם אחד
12:05
It seemsנראה to me that this mayמאי be one keyמַפְתֵחַ
231
713926
1931
12:07
to provokingמתגרה at leastהכי פחות
a constructiveבּוֹנֶה conversationשִׂיחָה
232
715881
3472
לעורר לפחות שיח בונה
בין הצדדים השונים כאן,
12:11
betweenבֵּין the differentשונה sidesצדדים here,
233
719377
1673
כי אני חושב שכל אחד יסכים
12:13
because I think everyoneכל אחד can agreeלְהַסכִּים
that the startהַתחָלָה pointנְקוּדָה
234
721074
3142
שנקודת המוצא של הכעס הרב
שהביא אותנו עד הלום
12:16
of a lot of the angerכַּעַס
that's propelledמונע us to where we are
235
724240
2697
היא הדאגה הלגיטימית
בנוגע לאובדן תעסוקה,
12:18
is because of the legitimateלֵגִיטִימִי
concernsחששות about jobעבודה lossהֶפסֵד.
236
726961
2748
העדר תעסוקה,
אובדנה של דרך חיים מסורתית,
12:21
Work is goneנעלם, a traditionalמָסוֹרתִי
way of life has goneנעלם,
237
729733
3641
ואין פלא שאנשים זועמים בשל כך.
12:25
and it's no wonderפֶּלֶא
that people are furiousזוֹעֵם about that.
238
733398
3375
ובאופן כללי, הם האשימו את
הגלובליזציה, אליטות גלובליות
12:28
And in generalכללי, they have blamedהאשים
globalismגלובליזם, globalגלוֹבָּלִי elitesהאליטות,
239
736797
4552
בכך שעוללו להם זאת
ללא רשותם,
12:33
for doing this to them
withoutלְלֹא askingשואל theirשֶׁלָהֶם permissionרְשׁוּת,
240
741373
2747
ונראה שזו תלונה לגיטימית.
12:36
and that seemsנראה like
a legitimateלֵגִיטִימִי complaintתְלוּנָה.
241
744144
2095
אבל מה שאני שומע ממך הוא--
שאלת מפתח היא:
12:38
But what I hearלִשְׁמוֹעַ you sayingפִּתגָם
is that -- so a keyמַפְתֵחַ questionשְׁאֵלָה is:
242
746263
3309
מה הגורם האמיתי לאובדן תעסוקה,
גם כעת וגם להבא?
12:41
What is the realאמיתי causeגורם of jobעבודה lossהֶפסֵד,
bothשניהם now and going forwardקָדִימָה?
243
749596
5461
כי אם זה בשל גלובליזציה,
12:47
To the extentהרחבה that it's about globalismגלובליזם,
244
755081
2776
אז התגובה הנכונה היא, כן,
לסגור את הגבולות,
12:49
then the right responseתְגוּבָה,
yes, is to shutלִסְגוֹר down bordersגבולות
245
757881
4122
למנוע כניסת אנשים,
לשנות הסכמי סחר וכדומה.
12:54
and keep people out
and changeשינוי tradeסַחַר agreementsהסכמים and so forthהָלְאָה.
246
762027
3980
אבל אתה אומר, אני חושב,
12:58
But you're sayingפִּתגָם, I think,
247
766031
1356
שהגורם הגדול יותר לאובדן תעסוקה
בכלל לא יהיה זה.
12:59
that actuallyלמעשה the biggerגדול יותר causeגורם of jobעבודה lossהֶפסֵד
is not going to be that at all.
248
767411
4791
מקורו יהיה בסוגיות טכנולוגיות
13:04
It's going to originateלִנְבּוּעַ
in technologicalטֶכנוֹלוֹגִי questionsשאלות,
249
772226
3714
ואין לנו סיכוי לפתור זאת
אם לא נפעל כעולם מחובר.
13:07
and we have no chanceהִזדַמְנוּת of solvingפְּתִירָה that
250
775964
2012
13:10
unlessאֶלָא אִם we operateלְהַפְעִיל as a connectedמְחוּבָּר worldעוֹלָם.
251
778000
2095
ינ"ה: כן, אני חושב ש...
13:12
YNHYNH: Yeah, I think that,
252
780119
1519
אני לא יודע לגבי ההווה,
אבל במבט לעתיד,
13:13
I don't know about the presentמתנה,
but looking to the futureעתיד,
253
781662
3241
לא המקסיקנים או הסינים
הם שייקחו את מקומות העבודה
13:16
it's not the Mexicansמקסיקנים or Chineseסִינִית
who will take the jobsמקומות תעסוקה
254
784927
3077
של אנשים בפנסילבניה,
13:20
from the people in Pennsylvaniaפנסילבניה,
255
788028
1567
אלא הרובוטים והאלגוריתמים.
13:21
it's the robotsרובוטים and algorithmsאלגוריתמים.
256
789619
1743
כך שאלא אם אתה מתכנן
לבנות חומה גדולה בגבול קליפורניה--
13:23
So unlessאֶלָא אִם you planלְתַכְנֵן to buildלִבנוֹת a bigגָדוֹל wallקִיר
on the borderגבול of Californiaקליפורניה --
257
791386
4184
(צחוק)
13:27
(Laughterצחוק)
258
795594
1134
החומה בגבול מקסיקו תהיה
מאוד לא אפקטיבית.
13:28
the wallקִיר on the borderגבול with Mexicoמקסיקו
is going to be very ineffectiveלֹא יָעִיל.
259
796752
3691
13:32
And I was struckהיכה when I watchedצפה
the debatesדיונים before the electionבְּחִירָה,
260
800467
6348
ואני נדהמתי כשצפיתי
בעימותים לפני הבחירות,
נדהמתי שטראמפ, כמובן,
לא ניסה להפחיד אנשים
13:38
I was struckהיכה that certainlyבְּהֶחלֵט Trumpחֶברְמַן
did not even attemptלְנַסוֹת to frightenלהפחיד people
261
806839
5737
באמירה ש"רובוטים ייקחו לכם את העבודה".
13:44
by sayingפִּתגָם the robotsרובוטים will take your jobsמקומות תעסוקה.
262
812600
2576
אפילו אם זה לא נכון,
זה לא משנה.
13:47
Now even if it's not trueנָכוֹן,
it doesn't matterחוֹמֶר.
263
815200
2299
זו היתה יכולה להיות
שיטה יעילה מאוד להפחיד אנשים--
13:49
It could have been an extremelyמְאוֹד
effectiveיָעִיל way of frighteningמפחיד people --
264
817523
3518
(צחוק)
לעורר אנשים:
13:53
(Laughterצחוק)
265
821065
1001
13:54
and galvanizingגלוון people:
266
822090
1161
"הרובוטים יקחו את העבודות שלכם!"
איש לא השתמש בשורה הזו.
13:55
"The robotsרובוטים will take your jobsמקומות תעסוקה!"
267
823275
1609
13:56
And nobodyאף אחד used that lineקַו.
268
824908
1355
13:58
And it madeעָשׂוּי me afraidחוֹשֵׁשׁ,
269
826287
2692
וזה הפחיד אותי,
14:01
because it meantהתכוון
that no matterחוֹמֶר what happensקורה
270
829003
4048
כי המשמעות היא,
שלא משנה מה קורה
באוניברסיטאות ובמעבדות -
14:05
in universitiesאוניברסיטאות and laboratoriesמעבדות,
271
833075
2146
שם כבר מתנהל דיון ער על כך -
14:07
and there, there is alreadyכְּבָר
an intenseאִינטֶנסִיבִי debateעימות about it,
272
835245
2765
אבל במערכת הפוליטית
ובקרב הציבור הכללי
14:10
but in the mainstreamהמיינסטרים politicalפּוֹלִיטִי systemמערכת
and amongבין the generalכללי publicפּוּמְבֵּי,
273
838034
4094
אנשים פשוט אינם מודעים
14:14
people are just unawareלא מודע
274
842152
2110
14:16
that there could be an immenseעצום
technologicalטֶכנוֹלוֹגִי disruptionהפרעה --
275
844286
4510
שייתכן שיבוש טכנולוגי עצום--
לא בעוד 200 שנה,
אלא בעוד 10, 20, 30 שנה--
14:20
not in 200 yearsשנים,
but in 10, 20, 30 yearsשנים --
276
848820
4122
ושעלינו לעשות משהו בנוגע לכך
כעת,
14:24
and we have to do something about it now,
277
852966
2570
חלקית כי רוב מה שאנחנו מלמדים
את ילדינו בבית הספר ובקולג'
14:27
partlyחֶלקִית because mostרוב of what we teachלְלַמֵד
childrenיְלָדִים todayהיום in schoolבית ספר or in collegeמִכלָלָה
278
855560
6276
יהיה לחלוטין לא רלבנטי
לשוק העבודה של 2040, 2050.
14:33
is going to be completelyלַחֲלוּטִין irrelevantלא רלוונטי
to the jobעבודה marketשׁוּק of 2040, 2050.
279
861860
6001
כך שזה לא משהו שנצטרך
לחשוב עליו ב-2040.
14:39
So it's not something we'llטוֹב need
to think about in 2040.
280
867885
3358
עלינו לחשוב היום
מה ללמד אנשים צעירים.
14:43
We need to think todayהיום
what to teachלְלַמֵד the youngצָעִיר people.
281
871267
3593
כ"א: בהחלט, לחלוטין.
14:46
CACA: Yeah, no, absolutelyבהחלט.
282
874884
2653
14:50
You've oftenלעתים קרובות writtenכתוב about
momentsרגעים in historyהִיסטוֹרִיָה
283
878595
3917
כתבת לעיתים תכופות
על רגעים בהיסטוריה
בהם האנושות...
נכנסה לעידן חדש שלא במתכוון.
14:54
where humankindהמין האנושי has ...
enteredנכנס a newחָדָשׁ eraתְקוּפָה, unintentionallyבלי כוונה.
284
882536
6859
15:01
Decisionsהחלטות have been madeעָשׂוּי,
technologiesטכנולוגיות have been developedמפותח,
285
889806
2868
החלטות נעשו, טכנולוגיות פותחו,
ולפתע העולם השתנה,
15:04
and suddenlyפִּתְאוֹם the worldעוֹלָם has changedהשתנה,
286
892698
2371
אולי בצורה גרועה לכולם.
15:07
possiblyיִתָכֵן in a way
that's worseרע יותר for everyoneכל אחד.
287
895093
2467
דוגמא אחת שנתת
ב"קיצור תולדות האנושות"
15:09
So one of the examplesדוגמאות
you give in "Sapiensסאפיינס"
288
897584
2075
היא כל המהפכה החקלאית,
15:11
is just the wholeכֹּל agriculturalחַקלָאִי revolutionמַהְפֵּכָה,
289
899683
2091
15:13
whichאיזה, for an actualמַמָשִׁי personאדם
tillingטיל the fieldsשדות,
290
901798
3554
שבה אדם יחיד שחרש את השדות
15:17
they just pickedהרים up a 12-hour-שָׁעָה
backbreakingפריצת דרך workdayיום עבודה
291
905376
3180
לקח על עצמו יום עבודה
של 12 שעות מפרכות
15:20
insteadבמקום זאת of sixשֵׁשׁ hoursשעות in the jungleג'וּנגֶל
and a much more interestingמעניין lifestyleסגנון חיים.
292
908580
6248
במקום שש שעות עבודה בג'ונגל
עם סגנון חיים מעניין בהרבה.
(צחוק)
15:26
(Laughterצחוק)
293
914852
1042
15:27
So are we at anotherאַחֵר possibleאפשרי
phaseשלב changeשינוי here,
294
915918
3189
אז האם אנו נמצאים כעת
בשלב נוסף של שינוי,
15:31
where we kindסוג of sleepwalkלְסַהְרֵר into a futureעתיד
that noneאף אחד of us actuallyלמעשה wants?
295
919131
4488
שבו אנו הולכים כסהרורים לעבר עתיד
שאיש מאיתנו אינו רוצה בו?
15:36
YNHYNH: Yes, very much so.
296
924058
2733
ינ"ה: כן, במידה רבה מאוד.
במהפכה החקלאית, מה שקרה
15:38
Duringבְּמַהֲלָך the agriculturalחַקלָאִי revolutionמַהְפֵּכָה,
297
926815
1837
הוא שמהפכה טכנולוגית וכלכלית עצומה
15:40
what happenedקרה is that immenseעצום
technologicalטֶכנוֹלוֹגִי and economicכַּלְכָּלִי revolutionמַהְפֵּכָה
298
928676
4420
15:45
empoweredרַשַׁאִי the humanבן אנוש collectiveקולקטיבי,
299
933120
2865
העצימה את הקולקטיב האנושי,
אך כשבוחנים את חיי היחיד עצמו,
15:48
but when you look at actualמַמָשִׁי
individualאִישִׁי livesחיים,
300
936009
2953
15:50
the life of a tinyזָעִיר eliteעִלִית
becameהפכתי much better,
301
938986
3494
רואים שחייה של אליטה זעירה
השתפרו בהרבה,
15:54
and the livesחיים of the majorityרוֹב of people
becameהפכתי considerablyבמידה ניכרת worseרע יותר.
302
942504
4238
ואילו חיי רוב האנשים
הורעו במידה ניכרת.
15:58
And this can happenלִקְרוֹת again
in the 21stרחוב centuryמֵאָה.
303
946766
2705
וזה עלול להתרחש שוב במאה ה-21.
16:01
No doubtספק the newחָדָשׁ technologiesטכנולוגיות
will empowerלהעצים the humanבן אנוש collectiveקולקטיבי.
304
949495
4866
אין ספק שטכנולוגיות חדשות
יעצימו את כלל האנושות.
אבל אנו עלולים למצוא עצמנו שוב
16:06
But we mayמאי endסוֹף up again
305
954385
2720
16:09
with a tinyזָעִיר eliteעִלִית reapingקְצִיר
all the benefitsיתרונות, takingלְקִיחָה all the fruitsפירות,
306
957129
4457
עם אליטה זעירה שקוטפת
את ההטבות, את כל הפירות,
16:13
and the massesהמוני of the populationאוּכְלוֹסִיָה
findingמִמצָא themselvesעצמם worseרע יותר
307
961610
4186
בעוד המוני האוכלוסיה מוצאים עצמם
במצב גרוע יותר
מאשר היו בו קודם לכן,
16:17
than they were before,
308
965820
1301
בוודאי גרוע בהרבה לעומת האליטה הזעירה.
16:19
certainlyבְּהֶחלֵט much worseרע יותר than this tinyזָעִיר eliteעִלִית.
309
967145
2788
16:22
CACA: And those elitesהאליטות
mightאולי not even be humanבן אנוש elitesהאליטות.
310
970657
2655
כ"א: ואליטות אלו אולי לא יהיו
אליטות אנושיות כלל.
אולי הן תהיינה של סייבורגים או--
16:25
They mightאולי be cyborgsסייבורס or --
311
973336
1757
ינ"ה: כן, הם עשויים להיות
על-אנושים משופרים,
16:27
YNHYNH: Yeah, they could be
enhancedמשופרת superסוּפֶּר humansבני אנוש.
312
975117
2207
ייתכן שהם יהיו סייבורגים.
16:29
They could be cyborgsסייבורס.
313
977348
1255
ייתכן שאלו תהיינה אליטות
לא אורגניות לחלוטין.
16:30
They could be completelyלַחֲלוּטִין
nonorganicלא אורגני elitesהאליטות.
314
978627
2357
ייתכן שהם אפילו יהיו
אלגוריתמים חסרי מודעות.
16:33
They could even be
non-consciousלא מודע algorithmsאלגוריתמים.
315
981008
2528
16:35
What we see now in the worldעוֹלָם
is authorityרָשׁוּת shiftingהסטה away
316
983560
4911
מה שאנו רואים כרגע בעולם
היא שהסמכות מוסטת
16:40
from humansבני אנוש to algorithmsאלגוריתמים.
317
988495
2269
מבני אדם לאלגוריתמים.
16:42
More and more decisionsהחלטות --
about personalאישי livesחיים,
318
990788
3524
יותר ויותר החלטות--
לגבי חיים אישיים,
בנושאים כלכליים,
בנושאים פוליטיים--
16:46
about economicכַּלְכָּלִי mattersעניינים,
about politicalפּוֹלִיטִי mattersעניינים --
319
994336
2672
מתקבלות על ידי אלגוריתמים.
16:49
are actuallyלמעשה beingלהיות takenנלקח by algorithmsאלגוריתמים.
320
997032
2479
אם אתה מבקש הלוואה מהבנק,
16:51
If you askלִשְׁאוֹל the bankבַּנק for a loanלְהַלווֹת,
321
999535
2634
סביר מאד שגורלך נחרץ
על ידי אלגוריתם, לא על ידי בן אדם.
16:54
chancesהסיכויים are your fateגוֹרָל is decidedהחליט
by an algorithmאַלגוֹרִיתְם, not by a humanבן אנוש beingלהיות.
322
1002193
4697
והתחושה הכללית היא שאולי
ההומו ספייאנס פשוט איבד את זה.
16:58
And the generalכללי impressionרוֹשֶׁם
is that maybe Homoהומו sapiensסאפיינס just lostאבד it.
323
1006914
6187
העולם כה מורכב,
יש כל כך הרבה נתונים,
17:05
The worldעוֹלָם is so complicatedמסובך,
there is so much dataנתונים,
324
1013125
4560
17:09
things are changingמִשְׁתַנֶה so fastמָהִיר,
325
1017709
2554
דברים משתנים במהירות כה רבה,
שהדבר הזה שהתפתח בסוואנה האפריקנית
לפני עשרות אלפי שנים--
17:12
that this thing that evolvedהתפתח
on the Africanאַפְרִיקַנִי savannaסוואנה
326
1020287
3601
17:15
tensעשרות of thousandsאלפים of yearsשנים agoלִפנֵי --
327
1023912
1707
על מנת להתמודד עם סביבה מסויימת,
17:17
to copeלהתמודד with a particularמיוחד environmentסביבה,
328
1025643
3497
נפח מסויים של מידע ונתונים--
17:21
a particularמיוחד volumeכֶּרֶך
of informationמֵידָע and dataנתונים --
329
1029164
3484
פשוט אינו יכול להתמודד
עם המציאות של המאה ה-21,
17:24
it just can't handleידית the realitiesמציאויות
of the 21stרחוב centuryמֵאָה,
330
1032672
4336
והדבר היחידי שעשוי להתמודד
17:29
and the only thing
that mayמאי be ableיכול to handleידית it
331
1037032
2897
הם אלגוריתמים של נְתוּנֵי עָתֵק,
17:31
is big-dataנתונים גדולים algorithmsאלגוריתמים.
332
1039953
2072
אז מה הפלא שיותר ויותר סמכות
מוסטת מאיתנו לאלגוריתמים.
17:34
So no wonderפֶּלֶא more and more authorityרָשׁוּת
is shiftingהסטה from us to the algorithmsאלגוריתמים.
333
1042049
6181
17:40
CACA: So we're in Newחָדָשׁ Yorkיורק Cityעִיר
for the first of a seriesסִדרָה of TEDTED Dialoguesדיאלוגים
334
1048857
3849
כ"א: אנחנו בניו יורק,
לראשון מסדרת "הדיאלוגים של TED"
עם יובל הררי,
17:44
with Yuvalיובל Harariהררי,
335
1052730
2297
ויש קהל בפייסבוק שצופה בנו
בשידור ישיר.
17:47
and there's a Facebookפייסבוק Liveלחיות
audienceקהל out there.
336
1055051
3844
אנו נרגשים מכך שאתם איתנו.
17:50
We're excitedנִרגָשׁ to have you with us.
337
1058919
1651
נתחיל לגעת בחלק מהשאלות שלכם
17:52
We'llטוֹב startהַתחָלָה comingמגיע
to some of your questionsשאלות
338
1060594
2102
ושאלות מהאנשים כאן באולם
17:54
and questionsשאלות of people in the roomחֶדֶר
339
1062720
1714
בעוד מספר דקות,
17:56
in just a fewמְעַטִים minutesדקות,
340
1064458
1165
אז תתחילו לשלוח אותן.
17:57
so have those comingמגיע.
341
1065647
1964
17:59
Yuvalיובל, if you're going
to make the argumentטַעֲנָה
342
1067635
3897
יובל, אם הטיעון שלך הוא
שעלינו להביט מעבר ללאומנות
בשל הטכנולוגיות העתידיות...
18:03
that we need to get pastעבר nationalismלְאוּמִיוּת
because of the comingמגיע technologicalטֶכנוֹלוֹגִי ...
343
1071556
6135
18:11
dangerסַכָּנָה, in a way,
344
1079218
1841
והסכנה המסוימת הטמונה בהן
ושכל מה שקורה ממחיש אותה,
18:13
presentedמוצג by so much of what's happeningמתרחש
345
1081083
1945
עלינו לנהל שיח גלובלי בנוגע לכך.
18:15
we'veיש לנו got to have
a globalגלוֹבָּלִי conversationשִׂיחָה about this.
346
1083052
2443
הבעיה היא, שקשה לגרום לאנשים
באמת להאמין בכך, שלמשל,
18:17
Troubleצרות is, it's hardקָשֶׁה to get people
really believingלהאמין that, I don't know,
347
1085519
3428
בבינה מלאכותית טמון איום
וכן הלאה.
18:20
AIAI really is an imminentמְמַשׁמֵשׁ וּבָא
threatאִיוּם, and so forthהָלְאָה.
348
1088971
2161
18:23
The things that people,
some people at leastהכי פחות,
349
1091156
2726
הדברים שאנשים,
חלק מהאנשים לפחות,
מודאגים מהם באופן מיידי יותר, אולי,
18:25
careלְטַפֵּל about much more immediatelyמיד, perhapsאוּלַי,
350
1093906
2035
הם שינויי האקלים,
18:27
is climateאַקלִים changeשינוי,
351
1095965
1584
ואולי נושאים נוספים
כמו פליטים, נשק גרעיני וכדומה.
18:29
perhapsאוּלַי other issuesנושאים like refugeesפליטים,
nuclearגַרעִינִי weaponsכלי נשק, and so forthהָלְאָה.
352
1097573
4893
18:34
Would you argueלִטעוֹן that where
we are right now
353
1102490
5046
האם אתה טוען
שבמקום בו אנו מצויים כרגע
הנושאים האלו צריכים לעלות
בעוצמה גדולה יותר?
18:39
that somehowאיכשהו those issuesנושאים
need to be dialedחייג up?
354
1107560
3549
דיברת על שינויי האקלים,
18:43
You've talkedדיבר about climateאַקלִים changeשינוי,
355
1111133
2160
אבל טראמפ אמר
שהוא לא מאמין בכך.
18:45
but Trumpחֶברְמַן has said
he doesn't believe in that.
356
1113317
3656
כך שבמידה מסויימת,
הטיעון החזק ביותר שלך,
18:48
So in a way, your mostרוב powerfulחָזָק argumentטַעֲנָה,
357
1116997
2439
לא יוכל לעזור כאן.
18:51
you can't actuallyלמעשה use to make this caseמקרה.
358
1119460
2746
ינ"ה: כן,
אני חושב שבנוגע לשינויי האקלים,
18:54
YNHYNH: Yeah, I think with climateאַקלִים changeשינוי,
359
1122230
2186
ממבט ראשון, מפתיע למדי
שיש זיקה הדוקה ביותר
18:56
at first sightמראה, it's quiteדַי surprisingמַפתִיעַ
360
1124440
3707
19:00
that there is a very closeלִסְגוֹר correlationמתאם
361
1128171
2504
בין לאומנות לשינויי האקלים.
19:02
betweenבֵּין nationalismלְאוּמִיוּת and climateאַקלִים changeשינוי.
362
1130699
3322
כלומר, כמעט תמיד האנשים
שמתכחשים לשינויי אקלים הם לאומנים.
19:06
I mean, almostכִּמעַט always, the people
who denyלְהַכּחִישׁ climateאַקלִים changeשינוי are nationalistsלאומנים.
363
1134045
4587
ובמבט ראשון, אתה חושב: למה?
19:10
And at first sightמראה, you think: Why?
364
1138656
2081
מה הקשר?
19:12
What's the connectionחיבור?
365
1140761
1153
מדוע אין סוציאליסטים
שמתכחשים לשינויי האקלים
19:13
Why don't you have socialistsסוציאליסטים
denyingמכחישה climateאַקלִים changeשינוי?
366
1141938
2786
אבל כשחושבים על כך,
זה ברור--
19:16
But then, when you think
about it, it's obviousברור --
367
1144748
2351
כי ללאומנות אין שום פיתרון
לשינויי האקלים.
19:19
because nationalismלְאוּמִיוּת has no solutionפִּתָרוֹן
to climateאַקלִים changeשינוי.
368
1147123
3744
אם אתה רוצה להיות לאומן
במאה ה-21,
19:22
If you want to be a nationalistלְאוּמִי
in the 21stרחוב centuryמֵאָה,
369
1150891
3196
אתה צריך להתכחש לבעיה זו.
19:26
you have to denyלְהַכּחִישׁ the problemבְּעָיָה.
370
1154111
1872
אם תקבל את המציאות של הבעיה,
תהיה חייב להשלים עם כך, שנכון,
19:28
If you acceptלְקַבֵּל the realityמְצִיאוּת of the problemבְּעָיָה,
then you mustצריך acceptלְקַבֵּל that, yes,
371
1156007
4487
יש אמנם מקום בעולם לפטריוטיות,
19:32
there is still roomחֶדֶר in the worldעוֹלָם
for patriotismאַהֲבַת הַמוֹלֶדֶת,
372
1160518
2776
יש מקום בעולם לנאמנות מיוחדת
19:35
there is still roomחֶדֶר in the worldעוֹלָם
for havingשיש specialמיוחד loyaltiesנאמנויות
373
1163318
4151
ולמחויבות כלפי עמך, כלפי ארצך.
19:39
and obligationsחובות towardsלִקרַאת your ownשֶׁלוֹ people,
towardsלִקרַאת your ownשֶׁלוֹ countryמדינה.
374
1167493
4634
אני לא חושב שיש מישהו
שחושב באמת לבטל זאת.
19:44
I don't think anybodyמִישֶׁהוּ is really
thinkingחושב of abolishingביטול that.
375
1172151
3820
אבל כדי להתמודד עם שינויי האקלים,
19:47
But in orderלהזמין to confrontלְהִתְעַמֵת climateאַקלִים changeשינוי,
376
1175995
3001
אנחנו זקוקים לנאמנויות ומחויבויות נוספות
19:51
we need additionalנוֹסָף loyaltiesנאמנויות
and commitmentsהתחייבויות
377
1179020
4211
ברמה שמעבר לאומה.
19:55
to a levelרָמָה beyondמעבר the nationאוּמָה.
378
1183255
2005
וזה לא אמור להיות בלתי אפשרי,
19:57
And that should not be impossibleבלתי אפשרי,
379
1185284
2443
כי אפשר להיות נאמן
במספר רבדים.
19:59
because people can have
severalכַּמָה layersשכבות of loyaltyנֶאֱמָנוּת.
380
1187751
3692
אתה יכול להיות נאמן למשפחתך,
20:03
You can be loyalנֶאֱמָן to your familyמִשׁפָּחָה
381
1191467
2404
לקהילה שלך
20:05
and to your communityהקהילה
382
1193895
1513
וגם לאומה שלך,
20:07
and to your nationאוּמָה,
383
1195432
1329
אז מדוע שלא תהיה נאמן
גם לאנושות כולה?
20:08
so why can't you alsoגַם be loyalנֶאֱמָן
to humankindהמין האנושי as a wholeכֹּל?
384
1196785
3628
מובן שיש מקרים בהם זה קשה,
20:12
Of courseקוּרס, there are occasionsאירועים
when it becomesהופך difficultקָשֶׁה,
385
1200437
3399
והשאלה היא מה קודם למה?
20:15
what to put first,
386
1203860
1783
אבל, אתה יודע, החיים קשים.
20:17
but, you know, life is difficultקָשֶׁה.
387
1205667
1823
תתמודד.
20:19
Handleידית it.
388
1207514
1151
20:20
(Laughterצחוק)
389
1208689
2644
(צחוק)
כ"א: טוב,
אשמח לקבל שאלות מהקהל כאן.
20:23
CACA: OK, so I would love to get
some questionsשאלות from the audienceקהל here.
390
1211357
4498
יש לנו כאן מיקרופון.
20:27
We'veללא שם: יש לנו got a microphoneמִיקרוֹפוֹן here.
391
1215879
1918
דברו לתוכו, ופייסבוק, קדימה,
גם אתם.
20:29
Speakלְדַבֵּר into it, and Facebookפייסבוק,
get them comingמגיע, too.
392
1217821
3217
הווארד מורגן: אחד הדברים
שגרמו בבירור להבדל גדול
20:33
Howardהווארד Morganמורגן: One of the things that has
clearlyבְּבִירוּר madeעָשׂוּי a hugeעָצוּם differenceהֶבדֵל
393
1221062
3434
בארץ הזו ובארצות אחרות
20:36
in this countryמדינה and other countriesמדינות
394
1224520
1786
הוא חוסר השיוויון בחלוקת ההכנסה,
20:38
is the incomeהַכנָסָה distributionהפצה inequalityאי שיוויון,
395
1226330
2214
השינוי הדרמטי בחלוקת ההכנסה בארה"ב
20:40
the dramaticדְרָמָטִי changeשינוי
in incomeהַכנָסָה distributionהפצה in the US
396
1228568
4214
לעומת מה שהיה לפני 50 שנה
20:44
from what it was 50 yearsשנים agoלִפנֵי,
397
1232806
1702
ובכל העולם.
20:46
and around the worldעוֹלָם.
398
1234532
1151
האם יש משהו שנוכל לעשות
שישפיע על כך?
20:47
Is there anything we can do
to affectלהשפיע that?
399
1235707
3143
כי זה נוגע לרבות מסיבות היסוד.
20:50
Because that getsמקבל at a lot
of the underlyingבְּסִיסִי causesגורם ל.
400
1238874
2841
20:56
YNHYNH: So farרָחוֹק I haven'tלא heardשמע a very
good ideaרַעְיוֹן about what to do about it,
401
1244283
5314
ינ"ה: עד עתה לא שמעתי
על רעיון טוב מאוד בנושא זה,
שוב, חלקית, כי רוב הרעיונות
נותרים ברמה הלאומית,
21:01
again, partlyחֶלקִית because mostרוב ideasרעיונות
remainלְהִשָׁאֵר on the nationalלאומי levelרָמָה,
402
1249621
3728
בעוד שהבעיה היא גלובלית.
21:05
and the problemבְּעָיָה is globalגלוֹבָּלִי.
403
1253373
1768
רעיון אחד שעליו אנו שומעים
די הרבה כעת
21:07
I mean, one ideaרַעְיוֹן that we hearלִשְׁמוֹעַ
quiteדַי a lot about now
404
1255165
2978
הוא "הכנסה בסיסית אוניברסלית".
21:10
is universalאוניברסלי basicבסיסי incomeהַכנָסָה.
405
1258167
1832
אבל זו בעיה...
21:12
But this is a problemבְּעָיָה.
406
1260023
1151
אני חושב שזו התחלה טובה,
21:13
I mean, I think it's a good startהַתחָלָה,
407
1261198
1652
אבל זה רעיון בעייתי כי
לא ברור מהו "אוניברסלי"
21:14
but it's a problematicבעייתית ideaרַעְיוֹן because
it's not clearברור what "universalאוניברסלי" is
408
1262874
3722
ולא ברור מהו "בסיסי".
21:18
and it's not clearברור what "basicבסיסי" is.
409
1266620
1841
רוב האנשים שמדברים על
הכנסה בסיסית אוניברסלית,
21:20
Mostרוב people when they speakלְדַבֵּר
about universalאוניברסלי basicבסיסי incomeהַכנָסָה,
410
1268485
3381
מתכוונים למעשה להכנסה בסיסית לאומית.
21:23
they actuallyלמעשה mean nationalלאומי basicבסיסי incomeהַכנָסָה.
411
1271890
2785
אבל הבעיה היא גלובלית.
21:26
But the problemבְּעָיָה is globalגלוֹבָּלִי.
412
1274699
1744
ניקח למשל את הבינה המלאכותית
ומדפסות התלת-מימד
21:28
Let's say that you have AIAI and 3D printersמדפסות
takingלְקִיחָה away millionsמיליונים of jobsמקומות תעסוקה
413
1276467
5650
שגוזלות מיליוני מקומות עבודה
בבנגלדש,
21:34
in Bangladeshבנגלדש,
414
1282141
1156
של האנשים שמייצרים את
החולצות והנעליים שלי.
21:35
from all the people who make
my shirtsחולצות and my shoesנעליים.
415
1283321
3248
אז מה יקרה?
21:38
So what's going to happenלִקְרוֹת?
416
1286593
1306
האם הממשל האמריקאי יגבה מיסים
מגוגל ואפל בקליפורניה,
21:39
The US governmentמֶמְשָׁלָה will levyלִגבּוֹת taxesמסים
on GoogleGoogle and Appleתפוח עץ in Californiaקליפורניה,
417
1287923
6539
וישתמש בו כדי לשלם שכר בסיסי
לבנגלדשים מובטלים?
21:46
and use that to payלְשַׁלֵם basicבסיסי incomeהַכנָסָה
to unemployedמובטלים Bangladeshisבנגלדש?
418
1294486
4581
אם אתה מאמין בכך,
אתה יכול להאמין במידה דומה
21:51
If you believe that,
you can just as well believe
419
1299091
2636
שסנטה קלאוס יבוא
ויפתור את הבעיה.
21:53
that Santaסנטה Clausקלאוס will come
and solveלִפְתוֹר the problemבְּעָיָה.
420
1301751
3663
לכן, אלא אם ההכנסה תהיה
באמת אוניברסלית ולא לאומית,
21:57
So unlessאֶלָא אִם we have really universalאוניברסלי
and not nationalלאומי basicבסיסי incomeהַכנָסָה,
421
1305438
5126
הבעיות העמוקות לא יעלמו.
22:02
the deepעָמוֹק problemsבעיות
are not going to go away.
422
1310588
3135
ולא ברור גם
מה הכוונה ב"בסיסית",
22:05
And alsoגַם it's not clearברור what basicבסיסי is,
423
1313747
2732
כי מהם הצרכים האנושיים הבסיסיים?
22:08
because what are basicבסיסי humanבן אנוש needsצרכי?
424
1316503
2633
לפני אלפי שנים,
מזון ומחסה הספיקו.
22:11
A thousandאלף yearsשנים agoלִפנֵי,
just foodמזון and shelterמקלט was enoughמספיק.
425
1319160
2810
אבל היום, אנשים יאמרו
שחינוך הוא צורך אנושי בסיסי,
22:13
But todayהיום, people will say
educationהַשׂכָּלָה is a basicבסיסי humanבן אנוש need,
426
1321994
3611
זה צריך להיות חלק מהחבילה.
22:17
it should be partחֵלֶק of the packageחֲבִילָה.
427
1325629
1573
אבל כמה? 6 שנים?
12 שנה? דוקטורט?
22:19
But how much? Sixשֵׁשׁ yearsשנים?
Twelveשתיים עשרה yearsשנים? PhDדוקטורט?
428
1327226
3779
כך גם עם שירותי בריאות:
22:23
Similarlyבאופן דומה, with healthבְּרִיאוּת careלְטַפֵּל,
429
1331029
1833
נניח שבעוד 20, 30, 40 שנה
22:24
let's say that in 20, 30, 40 yearsשנים,
430
1332886
2685
22:27
you'llאתה have expensiveיָקָר treatmentsטיפולים
that can extendלְהַאֲרִיך humanבן אנוש life
431
1335595
3773
יהיו טיפולים יקרים שיוכלו
להאריך חיי אדם
עד 120, למשל.
22:31
to 120, I don't know.
432
1339392
1915
האם זה ייכלל בסל
ההכנסה הבסיסית או לא?
22:33
Will this be partחֵלֶק of the basketסַל
of basicבסיסי incomeהַכנָסָה or not?
433
1341331
5191
זו בעיה מאוד קשה,
22:38
It's a very difficultקָשֶׁה problemבְּעָיָה,
434
1346546
1429
כיוון שבעולם בו אנשים מאבדים
את היכולת שלהם להיות מועסקים,
22:39
because in a worldעוֹלָם where people
loseלאבד theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת to be employedמוּעֳסָק,
435
1347999
6258
הדבר היחיד שהם יקבלו
הוא ההכנסה הבסיסית הזו.
22:46
the only thing they are going to get
is this basicבסיסי incomeהַכנָסָה.
436
1354281
3581
כך שהשאלה כמה מזה הם יקבלו
היא בעיה מוסרית קשה מאוד.
22:49
So what's partחֵלֶק of it is a very,
very difficultקָשֶׁה ethicalאֶתִי questionשְׁאֵלָה.
437
1357886
5127
כ"א: שאלות נוספות הן
כיצד העולם יוכל לממן זאת,
22:55
CACA: There's a bunchצְרוֹר of questionsשאלות
on how the worldעוֹלָם affordsשמעניק it as well,
438
1363037
3304
מי ישלם את זה?
22:58
who paysמשלם.
439
1366365
1160
הנה שאלה מפייסבוק,
מליסה לארסון:
22:59
There's a questionשְׁאֵלָה here
from Facebookפייסבוק from Lisaליסה Larsonלרסון:
440
1367549
2812
"איך הלאומנות בארה"ב היום
23:02
"How does nationalismלְאוּמִיוּת in the US now
441
1370385
2575
"בהשוואה לזו שבין מלחמות העולם
במאה הקודמת?"
23:04
compareלְהַשְׁווֹת to that betweenבֵּין
Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה I and Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה IIII
442
1372984
3415
23:08
in the last centuryמֵאָה?"
443
1376423
1421
23:09
YNHYNH: Well the good newsחֲדָשׁוֹת, with regardלְהִתְיַחֵס
to the dangersסכנות of nationalismלְאוּמִיוּת,
444
1377868
4448
ינ"ה: החדשות הטובות הן,
שבהקשר לסכנות שבלאומנות,
אנחנו במצב טוב בהרבה
לעומת המאה הקודמת.
23:14
we are in a much better positionעמדה
than a centuryמֵאָה agoלִפנֵי.
445
1382340
3923
במאה הקודמת, ב-1917,
23:18
A centuryמֵאָה agoלִפנֵי, 1917,
446
1386287
2672
אירופאים הרגו זה את זה במיליונים.
23:20
Europeansהאירופים were killingהֶרֶג
eachכל אחד other by the millionsמיליונים.
447
1388983
3133
23:24
In 2016, with BrexitBrexit,
as farרָחוֹק as I rememberלִזכּוֹר,
448
1392140
4351
ב-2016, עם ברקזיט,
ככל שאני זוכר,
אדם אחד איבד את חייו,
חברת פרלמנט שנרצחה על ידי קיצוני אחד.
23:28
a singleיחיד personאדם lostאבד theirשֶׁלָהֶם life,
an MPMP who was murderedנִרצָח by some extremistקיצוני.
449
1396515
5237
אדם אחד בלבד.
23:33
Just a singleיחיד personאדם.
450
1401776
1533
אם ברקזיט נגעה
לעצמאותה של בריטניה,
23:35
I mean, if BrexitBrexit was about
Britishבריטי independenceעצמאות,
451
1403333
2685
הרי שזו היתה מלחמת העצמאות
השלווה בהיסטוריה האנושית.
23:38
this is the mostרוב peacefulשָׁקֶט
warמִלחָמָה of independenceעצמאות in humanבן אנוש historyהִיסטוֹרִיָה.
452
1406042
4751
23:42
And let's say that Scotlandסקוטלנד
will now chooseבחר to leaveלעזוב the UKבְּרִיטַנִיָה
453
1410817
5789
ונניח שסקוטלנד
תבחר לעזוב את הממלכה המאוחדת
23:48
after BrexitBrexit.
454
1416630
2176
לאחר ברקזיט.
במאה ה-18,
23:50
So in the 18thה centuryמֵאָה,
455
1418830
1984
אם סקוטלנד רצתה--
והסקוטים רצו מספר פעמים--
23:52
if Scotlandסקוטלנד wanted -- and the Scotsסקוטים
wanted severalכַּמָה timesפִּי --
456
1420838
3232
23:56
to breakלשבור out of the controlלִשְׁלוֹט of Londonלונדון,
457
1424094
3533
להתנתק משליטתה של לונדון,
תגובת הממשלה בלונדון היתה
לשלוח את הצבא צפונה
23:59
the reactionתְגוּבָה of the governmentמֶמְשָׁלָה
in Londonלונדון was to sendלִשְׁלוֹחַ an armyצָבָא up northצָפוֹן
458
1427651
4298
לשרוף את אדינבורו
ולטבוח בשבטים הסקוטים.
24:03
to burnלשרוף down Edinburghאדינבורו
and massacreטֶבַח the highlandהרמה tribesשבטים.
459
1431973
3471
24:07
My guessלְנַחֵשׁ is that if, in 2018,
the Scotsסקוטים voteהַצבָּעָה for independenceעצמאות,
460
1435468
5556
אני מניח שאם הסקוטים
יצביעו ב-2018 בעד עצמאות,
הממשלה בלונדון לא תשלח
את הצבא צפונה
24:13
the Londonלונדון governmentמֶמְשָׁלָה
will not sendלִשְׁלוֹחַ an armyצָבָא up northצָפוֹן
461
1441048
3409
לשרוף את אדינבורו.
24:16
to burnלשרוף down Edinburghאדינבורו.
462
1444481
1603
מעט מאוד אנשים
מוכנים כיום להרוג או להיהרג
24:18
Very fewמְעַטִים people are now willingמוּכָן
to killלַהֲרוֹג or be killedנהרג
463
1446108
4267
על עצמאות סקוטית או בריטית.
24:22
for Scottishסקוטי or for Britishבריטי independenceעצמאות.
464
1450399
2722
24:25
So for all the talk
of the riseלעלות of nationalismלְאוּמִיוּת
465
1453145
5020
כך שעם כל הדיבורים
על עליית הלאומנות
ועל חזרה לשנות ה-30
ולמאה ה-19,
24:30
and going back to the 1930s,
466
1458189
2243
24:32
to the 19thה centuryמֵאָה, in the Westמַעֲרָב at leastהכי פחות,
467
1460456
3775
במערב, לכל הפחות,
24:36
the powerכּוֹחַ of nationalלאומי sentimentsרגשות
todayהיום is farרָחוֹק, farרָחוֹק smallerקטן יותר
468
1464255
6584
כוחו של הרגש הלאומי
הוא קטן בהרבה כיום
מאשר היה לפני מאה שנה.
24:42
than it was a centuryמֵאָה agoלִפנֵי.
469
1470863
1540
כ"א: למרות שיש אנשים כעת
שמביעים בפומבי דאגה
24:44
CACA: Althoughלמרות ש some people now,
you hearלִשְׁמוֹעַ publiclyבְּפוּמבֵּי worryingמדאיגה
470
1472427
3837
שזה אולי משתנה,
24:48
about whetherהאם that mightאולי be shiftingהסטה,
471
1476288
2756
שייתכנו בארה"ב
התפרצויות של אלימות
24:51
that there could actuallyלמעשה be
outbreaksהתפרצויות of violenceאַלִימוּת in the US
472
1479068
3398
בהתאם להתפתחות האירועים.
24:54
dependingתלוי on how things turnלפנות out.
473
1482490
2347
האם עלינו להיות מודאגים מכך,
24:56
Should we be worriedמוּדְאָג about that,
474
1484861
1539
או שאתה חושב שדברים השתנו?
24:58
or do you really think
things have shiftedמוּזָז?
475
1486424
2066
ינ"ה: לא, מחובתנו לדאוג.
25:00
YNHYNH: No, we should be worriedמוּדְאָג.
476
1488514
1491
אנו צריכים להיות ערים לשני דברים.
ראשית, לא להיות היסטריים.
25:02
We should be awareמוּדָע of two things.
477
1490029
1625
25:03
First of all, don't be hystericalהִיסטֵרִי.
478
1491678
1637
בינתיים לא חזרנו לימי
מלחמת העולם הראשונה,
25:05
We are not back
in the First Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה yetעדיין.
479
1493339
3447
ומצד שני, לא להיות שאננים.
25:08
But on the other handיד,
don't be complacentשַׁאֲנָן.
480
1496810
2940
25:11
We reachedהשיג from 1917 to 2017,
481
1499774
5374
הגענו מ-1917 ועד 2017
לא בעזרת ניסים משמיים,
25:17
not by some divineאלוהי miracleנֵס,
482
1505172
2182
אלא פשוט בעזרת החלטות אנושיות,
25:19
but simplyבפשטות by humanבן אנוש decisionsהחלטות,
483
1507378
2024
ואם נתחיל כעת לקבל החלטות שגויות,
25:21
and if we now startהַתחָלָה makingהֲכָנָה
the wrongלא בסדר decisionsהחלטות,
484
1509426
2663
אנו עלולים לסגת
למצב דומה ל-1917
25:24
we could be back
in an analogousמַקְבִּיל situationמַצָב to 1917
485
1512113
4485
בתוך מספר שנים.
25:28
in a fewמְעַטִים yearsשנים.
486
1516622
1506
אחד הדברים שאני יודע כהיסטוריון
25:30
One of the things I know as a historianהִיסטוֹרִיוֹן
487
1518152
2321
הוא שלעולם אין להמעיט בערכה של
הטיפשות האנושית.
25:32
is that you should never
underestimateלְהַמעִיט בְּעֵרכּוֹ humanבן אנוש stupidityטִפּשׁוּת.
488
1520497
3675
25:36
(Laughterצחוק)
489
1524196
2883
(צחוק)
זהו אחד הכוחות החזקים ביותר בהיסטוריה,
25:39
It's one of the mostרוב powerfulחָזָק
forcesכוחות in historyהִיסטוֹרִיָה,
490
1527103
3084
הטיפשות האנושית והאלימות האנושית.
25:42
humanבן אנוש stupidityטִפּשׁוּת and humanבן אנוש violenceאַלִימוּת.
491
1530211
2327
בני אדם עושים דברים כה מטורפים
ללא סיבה ברורה,
25:44
Humansבני אנוש do suchכגון crazyמְטוּרָף things
for no obviousברור reasonסיבה,
492
1532562
4105
אבל מצד שני,
25:48
but again, at the sameאותו time,
493
1536691
1710
כוח חזק אחר בהיסטוריה האנושית
הינו התבונה האנושית.
25:50
anotherאַחֵר very powerfulחָזָק forceכּוֹחַ
in humanבן אנוש historyהִיסטוֹרִיָה is humanבן אנוש wisdomחוכמה.
494
1538425
3604
יש לנו משניהם גם יחד.
25:54
We have bothשניהם.
495
1542053
1166
25:55
CACA: We have with us here
moralמוסר השכל psychologistפְּסִיכוֹלוֹג Jonathanיונתן Haidtהיידט,
496
1543243
2902
כ"א: נמצא איתנו כאן
הפסיכולוג של המוסר, ג'ונתן היידט,
ונדמה לי שיש לו שאלה.
25:58
who I think has a questionשְׁאֵלָה.
497
1546169
1623
26:00
Jonathanיונתן Haidtהיידט: Thanksתודה, Yuvalיובל.
498
1548871
1483
ג'ונתן היידט: תודה, יובל.
נראה שאתה מצדד בממשל גלובלי,
26:02
So you seemנראה to be a fanאוהד
of globalגלוֹבָּלִי governanceממשל,
499
1550378
2483
אבל כשמביטים במפת העולם
של ארגון השקיפות הבינלאומי,
26:04
but when you look at the mapמַפָּה of the worldעוֹלָם
from Transparencyשְׁקִיפוּת Internationalבינלאומי,
500
1552885
3520
שמדרג את רמת השחיתות של
מוסדות פוליטיים,
26:08
whichאיזה ratesתעריפים the levelרָמָה of corruptionשְׁחִיתוּת
of politicalפּוֹלִיטִי institutionsמוסדות,
501
1556429
3328
רואים ים של אורות אדומים
ופה ושם מעט אורות צהובים
26:11
it's a vastעָצוּם seaיָם of redאָדוֹם with little bitsסיביות
of yellowצהוב here and there
502
1559781
3080
במקומות בהם יש מוסדות טובים,
26:14
for those with good institutionsמוסדות.
503
1562885
1605
כך שאם יהיה לנו סוג כלשהו
של שלטון גלובלי,
26:16
So if we were to have
some kindסוג of globalגלוֹבָּלִי governanceממשל,
504
1564514
2501
מה גורם לך לחשוב
שהוא ייראה יותר כמו בדנמרק,
26:19
what makesעושה you think it would endסוֹף up
beingלהיות more like Denmarkדנמרק
505
1567039
2831
26:21
ratherבמקום than more like Russiaרוּסִיָה or Hondurasהונדורס,
506
1569894
2040
מאשר כמו ברוסיה או בהונדורס,
והאם אין אלטרנטיבות אחרות,
26:23
and aren'tלא there alternativesחלופות,
507
1571958
1501
26:25
suchכגון as we did with CFCsCFCs?
508
1573483
2086
כפי שפעלנו בעניין גזי החממה?
יש דרכים לפתור בעיות גלובליות
בעזרת ממשלות לאומיות.
26:27
There are waysדרכים to solveלִפְתוֹר globalגלוֹבָּלִי problemsבעיות
with nationalלאומי governmentsממשלות.
509
1575593
3107
איך ייראה בפועל ממשל גלובלי,
26:30
What would worldעוֹלָם governmentמֶמְשָׁלָה
actuallyלמעשה look like,
510
1578724
2214
ומדוע אתה חושב שזה יצליח?
26:32
and why do you think it would work?
511
1580962
1721
ינ"ה: אני לא יודע כיצד הוא ייראה.
26:34
YNHYNH: Well, I don't know
what it would look like.
512
1582707
3760
לאף אחד אין עדיין מודל עבורו.
26:38
Nobodyאף אחד still has a modelדֶגֶם for that.
513
1586491
3052
26:41
The mainרָאשִׁי reasonסיבה we need it
514
1589567
2628
הסיבה העיקרית לכך שאנו זקוקים לו
היא שרבים מהנושאים האלה
הם מצבים של הפסד לכל הצדדים.
26:44
is because manyרב of these issuesנושאים
are lose-loseלהפסיד situationsמצבים.
515
1592219
4294
כאשר יש לך מצב של רווח לכל,
כמו במסחר,
26:48
When you have
a win-winwin-win situationמַצָב like tradeסַחַר,
516
1596537
2892
כששני הצדדים יכולים להרוויח
מהסכם סחר,
26:51
bothשניהם sidesצדדים can benefitתועלת
from a tradeסַחַר agreementהֶסכֵּם,
517
1599453
2916
אז ניתן להגיע למשהו מוסכם.
26:54
then this is something you can work out.
518
1602393
2264
ללא סוג כלשהו של ממשל גלובלי,
26:56
Withoutלְלֹא some kindסוג of globalגלוֹבָּלִי governmentמֶמְשָׁלָה,
519
1604681
2346
לכל ממשל לאומי יש אינטרס בכך.
26:59
nationalלאומי governmentsממשלות eachכל אחד
have an interestריבית in doing it.
520
1607051
2854
27:01
But when you have a lose-loseלהפסיד situationמַצָב
like with climateאַקלִים changeשינוי,
521
1609929
3971
אבל כשהמצב הוא של הפסד לכל הצדדים
כמו בשינויי האקלים,
זה הרבה יותר קשה
27:05
it's much more difficultקָשֶׁה
522
1613924
1641
בלי סוג מסויים של סמכות עליונה,
סמכות אמיתית.
27:07
withoutלְלֹא some overarchingכולל
authorityרָשׁוּת, realאמיתי authorityרָשׁוּת.
523
1615589
4886
כעת, כיצד להגיע לכך
וכיצד זה ייראה,
27:12
Now, how to get there
and what would it look like,
524
1620499
2762
אני לא יודע.
27:15
I don't know.
525
1623285
1360
27:16
And certainlyבְּהֶחלֵט there is no obviousברור reasonסיבה
526
1624669
3737
ובוודאי שאין שום סיבה ברורה
לחשוב שזה ייראה כמו בדנמרק,
27:20
to think that it would look like Denmarkדנמרק,
527
1628430
2280
או שזו תהיה דמוקרטיה.
27:22
or that it would be a democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
528
1630734
1588
27:24
Mostרוב likelyסָבִיר it wouldn'tלא.
529
1632346
2586
קרוב לוודאי שהיא לא תהיה כזאת.
27:26
We don't have workableעָבִיד democraticדֵמוֹקרָטִי modelsמודלים
530
1634956
6031
אין לנו מודלים דמוקרטיים מעשיים
של ממשלה גלובלית.
27:33
for a globalגלוֹבָּלִי governmentמֶמְשָׁלָה.
531
1641011
2096
כך שאולי זה ייראה יותר
כמו בסין העתיקה
27:35
So maybe it would look more
like ancientעָתִיק Chinaסין
532
1643131
3065
מאשר כמו בדנמרק של ימינו.
27:38
than like modernמוֹדֶרנִי Denmarkדנמרק.
533
1646220
1699
אבל עדיין, לאור הסכנות שלפנינו,
27:39
But still, givenנָתוּן the dangersסכנות
that we are facingמוּל,
534
1647943
5223
אני חושב שחיוניותה
של יכולת אמיתית כלשהי
27:45
I think the imperativeהֶכְרֵחִי of havingשיש
some kindסוג of realאמיתי abilityיְכוֹלֶת
535
1653190
5120
לאכוף החלטות קשות ברמה הגלובלית
27:50
to forceכּוֹחַ throughדרך difficultקָשֶׁה decisionsהחלטות
on the globalגלוֹבָּלִי levelרָמָה
536
1658334
4128
חשובה יותר מכל דבר אחר כמעט.
27:54
is more importantחָשׁוּב
than almostכִּמעַט anything elseאַחֵר.
537
1662486
4130
27:59
CACA: There's a questionשְׁאֵלָה from Facebookפייסבוק here,
538
1667591
2098
כ"א: יש כאן שאלה מפייסבוק,
ואז נעביר את המיקרופון לאנדרו.
28:01
and then we'llטוֹב get the micמיקרופון to Andrewאנדרו.
539
1669713
1893
אז קאת הברון בפייסבוק
כותבת מווייל:
28:03
So, Katקאט Hebronחברון on Facebookפייסבוק,
540
1671630
2196
28:05
callingיִעוּד in from Vailוייל:
541
1673850
1668
" כיצד יתמודדו האומות המפותחות
עם מיליוני מהגרי האקלים?"
28:07
"How would developedמפותח nationsעמים manageלנהל
the millionsמיליונים of climateאַקלִים migrantsמהגרים?"
542
1675542
4211
28:12
YNHYNH: I don't know.
543
1680818
2154
ינ"ה: אני לא יודע.
כ"א: זו התשובה שלך קאת. (צחוק)
28:14
CACA: That's your answerתשובה, Katקאט. (Laughterצחוק)
544
1682996
1892
ינ"ה: ואינני חושב
שגם הן עצמן יודעות.
28:16
YNHYNH: And I don't think
that they know eitherאוֹ.
545
1684912
2146
הן פשוט יתכחשו לבעיה, אולי.
28:19
They'llהם יהיו just denyלְהַכּחִישׁ the problemבְּעָיָה, maybe.
546
1687082
1794
כ"א: אבל הגירה, באופן כללי,
היא דוגמה לבעיות מסוג נוסף
28:20
CACA: But immigrationעלייה, generallyבדרך כלל,
is anotherאַחֵר exampleדוגמא of a problemבְּעָיָה
547
1688900
3025
שכל אומה תתקשה לפתור בעצמה.
28:23
that's very hardקָשֶׁה to solveלִפְתוֹר
on a nation-by-nationאומה על ידי אומה basisבָּסִיס.
548
1691949
2573
אומה כזו או אחרת
יכולה לסגור את השערים,
28:26
One nationאוּמָה can shutלִסְגוֹר its doorsדלתות,
549
1694546
1470
אבל זה עלול ליצור בעיות בעתיד.
28:28
but maybe that storesחנויות up
problemsבעיות for the futureעתיד.
550
1696040
2534
ינ"ה: כן,
זו דוגמה טובה נוספת,
28:30
YNHYNH: Yes, I mean --
it's anotherאַחֵר very good caseמקרה,
551
1698598
3872
בייחוד כשהיום
הרבה יותר קל להגר
28:34
especiallyבמיוחד because it's so much easierקל יותר
552
1702494
2229
28:36
to migrateלהגר todayהיום
553
1704747
1831
28:38
than it was in the Middleאֶמצַע Agesגילאים
or in ancientעָתִיק timesפִּי.
554
1706602
3689
מאשר בימי הביניים
או בזמנים עתיקים.
כ"א: יובל, ישנה אמונה, ודאי
בקרב אנשים המאמינים בטכנולוגיה,
28:42
CACA: Yuvalיובל, there's a beliefאמונה
amongבין manyרב technologistsטכנאים, certainlyבְּהֶחלֵט,
555
1710315
4463
שהדאגות הפוליטיות מעט מוגזמות,
28:46
that politicalפּוֹלִיטִי concernsחששות
are kindסוג of overblownיותר מדי,
556
1714802
2351
שלמעשה למנהיגים פוליטיים
אין השפעה כה רבה בעולם,
28:49
that actuallyלמעשה, politicalפּוֹלִיטִי leadersמנהיגים
don't have that much influenceלְהַשְׁפִּיעַ
557
1717177
3697
28:52
in the worldעוֹלָם,
558
1720898
1166
ושהקובע האמיתי לגבי האנושות
כיום הוא המדע,
28:54
that the realאמיתי determinationנחישות of humanityאֶנוֹשִׁיוּת
at this pointנְקוּדָה is by scienceמַדָע,
559
1722088
3969
ההמצאות, החברות
28:58
by inventionהַמצָאָה, by companiesחברות,
560
1726081
1446
וגורמים רבים
מעבר למנהיגים פוליטיים,
28:59
by manyרב things
other than politicalפּוֹלִיטִי leadersמנהיגים,
561
1727551
4392
ולמנהיגים בעצם קשה מאוד
לעשות הרבה,
29:03
and it's actuallyלמעשה very hardקָשֶׁה
for leadersמנהיגים to do much,
562
1731967
2411
כך שלמעשה אנחנו דואגים
שלא לצורך כאן.
29:06
so we're actuallyלמעשה worryingמדאיגה
about nothing here.
563
1734402
2358
29:10
YNHYNH: Well, first, it should be emphasizedהדגיש
564
1738005
2236
ינ"ה: ראשית, חשוב להדגיש
29:12
that it's trueנָכוֹן that politicalפּוֹלִיטִי leaders'מנהיגים
abilityיְכוֹלֶת to do good is very limitedמוגבל,
565
1740265
4997
שנכון שהיכולת של מנהיגים להיטיב
מוגבלת מאוד,
אבל היכולת שלהם להזיק
היא בלתי מוגבלת.
29:17
but theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת to do harmלפגוע is unlimitedללא הגבלה.
566
1745286
3043
יש כאן חוסר איזון בסיסי.
29:20
There is a basicבסיסי imbalanceחוֹסֶר אִזוּן here.
567
1748353
2600
29:22
You can still pressללחוץ the buttonלַחְצָן
and blowלנשוף everybodyכולם up.
568
1750977
3568
עדיין אפשר ללחוץ על הכפתור
ולפוצץ את כולם.
היכולת הזו קיימת.
29:26
You have that kindסוג of abilityיְכוֹלֶת.
569
1754569
1586
אם רוצים למשל
להפחית את אי-השיוויון,
29:28
But if you want, for exampleדוגמא,
to reduceלְהַפחִית inequalityאי שיוויון,
570
1756179
3569
זה מאוד מאוד קשה.
29:31
that's very, very difficultקָשֶׁה.
571
1759772
1877
אבל להתחיל מלחמה -
29:33
But to startהַתחָלָה a warמִלחָמָה,
572
1761673
1396
את זה עדיין אפשר לעשות
בקלות רבה.
29:35
you can still do so very easilyבְּקַלוּת.
573
1763093
1851
כך שישנו חוסר איזון מובנה
בשיטה הפוליטית היום
29:36
So there is a built-inמובנית imbalanceחוֹסֶר אִזוּן
in the politicalפּוֹלִיטִי systemמערכת todayהיום
574
1764968
3592
29:40
whichאיזה is very frustratingמתסכל,
575
1768584
1611
שהוא מתסכל מאוד:
אי אפשר להיטיב הרבה
אך עדיין אפשר לגרום נזק רב.
29:42
where you cannotלא יכול do a lot of good
but you can still do a lot of harmלפגוע.
576
1770219
4901
וזה הופך את המערכת הפוליטית
למקור לדאגה רבה.
29:47
And this makesעושה the politicalפּוֹלִיטִי systemמערכת
still a very bigגָדוֹל concernדְאָגָה.
577
1775144
4144
29:51
CACA: So as you look at
what's happeningמתרחש todayהיום,
578
1779812
2151
כ"א: אז כשאתה מביט במה שקורה היום.
כשאתה חובש את כובע ההיסטוריון,
29:53
and puttingלשים your historian'sשל ההיסטוריון hatכּוֹבַע on,
579
1781987
1754
האם אתה רואה רגעים בהיסטוריה
כשדברים התנהלו היטב
29:55
do you look back in historyהִיסטוֹרִיָה at momentsרגעים
when things were going just fine
580
1783765
3526
29:59
and an individualאִישִׁי leaderמַנהִיג really tookלקח
the worldעוֹלָם or theirשֶׁלָהֶם countryמדינה backwardsאֲחוֹרָה?
581
1787315
5333
ומנהיג מסוים הסיג את העולם
או את ארצו לאחור?
30:05
YNHYNH: There are quiteדַי a fewמְעַטִים examplesדוגמאות,
582
1793307
2629
ינ"ה: יש לא מעט דוגמאות,
אבל חשוב להדגיש
זה לעולם לא מנהיג יחיד.
30:07
but I should emphasizeלהדגיש,
it's never an individualאִישִׁי leaderמַנהִיג.
583
1795960
2819
מישהו הרי הציב אותו שם,
30:10
I mean, somebodyמִישֶׁהוּ put him there,
584
1798803
1634
ומישהו איפשר לו
להמשיך להישאר שם.
30:12
and somebodyמִישֶׁהוּ allowedמוּתָר him
to continueלְהַמשִׁיך to be there.
585
1800461
3283
כך שלעולם אין זו אשמת
אדם אחד ויחיד.
30:15
So it's never really just the faultאשמה
of a singleיחיד individualאִישִׁי.
586
1803768
4083
30:19
There are a lot of people
behindמֵאָחוֹר everyכֹּל suchכגון individualאִישִׁי.
587
1807875
4613
יש אנשים רבים
מאחורי כל יחיד כזה.
30:24
CACA: Can we have the microphoneמִיקרוֹפוֹן
here, please, to Andrewאנדרו?
588
1812512
3478
כ"א: האם נוכל לקבל את המיקרופון כאן,
בבקשה, לאנדרו?
30:31
Andrewאנדרו Solomonסולומון: You've talkedדיבר a lot
about the globalגלוֹבָּלִי versusנגד the nationalלאומי,
589
1819132
3564
אנדרו סולומון: דיברת הרבה
על הגלובלי כנגד הלאומי,
אך יותר ויותר, נראה לי,
30:34
but increasinglyיותר ויותר, it seemsנראה to me,
590
1822720
1626
מצב העולם מצוי בידי
קבוצות השתייכות.
30:36
the worldעוֹלָם situationמַצָב
is in the handsידיים of identityזהות groupsקבוצות.
591
1824370
2643
אנו רואים אנשים בתוך ארצות הברית
30:39
We look at people withinבְּתוֹך the Unitedמאוחד Statesמדינות
592
1827037
2310
שגויסו על ידי דעא"ש .
30:41
who have been recruitedגויסו by ISISISIS.
593
1829371
1627
אנו רואים קבוצות נוספות שנוצרו
ושחורגות מגבולות הלאומיות שלהן
30:43
We look at these other groupsקבוצות
whichאיזה have formedנוצר
594
1831022
2191
30:45
whichאיזה go outsideבחוץ of nationalלאומי boundsגבולות
595
1833237
1962
אך עדיין מייצגות סמכות משמעותית.
30:47
but still representלְיַצֵג
significantמשמעותי authoritiesרָשׁוּיוֹת.
596
1835223
2161
כיצד משלבים אותם לתוך המערכת,
30:49
How are they to be integratedמְשׁוּלָב
into the systemמערכת,
597
1837408
2428
וכיצד אפשר לגבש מערכת זהויות מגוונת
30:51
and how is a diverseמְגוּוָן setמַעֲרֶכֶת of identitiesזהויות
to be madeעָשׂוּי coherentקוהרנטית
598
1839860
3713
תחת הנהגה לאומית או גלובלית?
30:55
underתַחַת eitherאוֹ nationalלאומי
or globalגלוֹבָּלִי leadershipמַנהִיגוּת?
599
1843597
2338
30:59
YNHYNH: Well, the problemבְּעָיָה
of suchכגון diverseמְגוּוָן identitiesזהויות
600
1847380
3221
ינ"ה: ובכן, הבעיה של זהויות כה מגוונות
הינה בעיה גם עבור הלאומנות.
31:02
is a problemבְּעָיָה from nationalismלְאוּמִיוּת as well.
601
1850625
2056
31:05
Nationalismלְאוּמִיוּת believesמאמין
in a singleיחיד, monolithicמוֹנוֹלִיטִי identityזהות,
602
1853229
4355
הלאומנות מאמינה בזהות יחידה, מונוליטית,
וגרסה בלעדית או לפחות קיצונית יותר
של לאומנות
31:09
and exclusiveבִּלעָדִי or at leastהכי פחות
more extremeקיצוני versionsגרסאות of nationalismלְאוּמִיוּת
603
1857608
4116
31:13
believe in an exclusiveבִּלעָדִי loyaltyנֶאֱמָנוּת
to a singleיחיד identityזהות.
604
1861748
3569
מאמינה בנאמנות בלעדית לזהות יחידה.
31:17
And thereforeלכן, nationalismלְאוּמִיוּת has had
a lot of problemsבעיות
605
1865341
2916
ובשל כך, היו ללאומנות בעיות רבות
31:20
with people wantingרוצה to divideלחלק
theirשֶׁלָהֶם identitiesזהויות
606
1868281
2876
עם אנשים שרצו לחלק את הזהויות שלהם
31:23
betweenבֵּין variousשׁוֹנִים groupsקבוצות.
607
1871181
2063
בין קבוצות שונות.
31:25
So it's not just a problemבְּעָיָה, say,
for a globalגלוֹבָּלִי visionחָזוֹן.
608
1873268
4875
כך שזו לא בעיה רק עבור, נאמר,
החזון הגלובלי.
31:30
And I think, again, historyהִיסטוֹרִיָה showsמופעים
609
1878540
3852
ואני חושב, שוב, ההיסטוריה מראה
31:34
that you shouldn'tלא צריך necessarilyבהכרח
think in suchכגון exclusiveבִּלעָדִי termsמונחים.
610
1882416
6127
שאין צורך בהכרח לחשוב
במונחים כאלו של בלעדיות.
אם אתה חושב שישנה רק
זהות אחת לאדם,
31:40
If you think that there is just
a singleיחיד identityזהות for a personאדם,
611
1888567
3408
"אני רק X, זהו, אינני יכול להיות
מספר דברים, אני יכול להיות רק זה,"
31:43
"I am just X, that's it, I can't be
severalכַּמָה things, I can be just that,"
612
1891999
5040
31:49
that's the startהַתחָלָה of the problemבְּעָיָה.
613
1897063
2096
זו תחילתה של בעיה.
31:51
You have religionsדתות, you have nationsעמים
614
1899183
2788
יש דתות ואומות
שלפעמים דורשות נאמנות בלעדית,
31:53
that sometimesלִפְעָמִים demandלִדרוֹשׁ exclusiveבִּלעָדִי loyaltyנֶאֱמָנוּת,
615
1901995
3182
31:57
but it's not the only optionאוֹפְּצִיָה.
616
1905201
1731
אבל זו אינה האפשרות היחידה.
יש דתות ואומות רבות
31:58
There are manyרב religionsדתות and manyרב nationsעמים
617
1906956
2382
32:01
that enableלְאַפשֵׁר you to have
diverseמְגוּוָן identitiesזהויות at the sameאותו time.
618
1909362
3878
שמאפשרות לך להחזיק
במגוון זהויות בו-זמנית.
כ"א: אבל האם הסבר אחד
למה שקרה בשנה החולפת
32:05
CACA: But is one explanationהֶסבֵּר
of what's happenedקרה in the last yearשָׁנָה
619
1913264
4357
32:09
that a groupקְבוּצָה of people have got
fedהאכיל up with, if you like,
620
1917645
5180
שלקבוצת אנשים נמאס מכך,
אם תרצה,
32:14
the liberalלִיבֵּרָלִי elitesהאליטות,
for want of a better termטווח,
621
1922849
3167
ש"האליטה הליברלית",
בהעדר מונח טוב יותר,
שקועה בזהויות רבות, והם חשים,
32:18
obsessingאובססיבי over manyרב, manyרב differentשונה
identitiesזהויות and them feelingמַרגִישׁ,
622
1926040
4373
32:22
"But what about my identityזהות?
I am beingלהיות completelyלַחֲלוּטִין ignoredהתעלם here.
623
1930437
3859
"אבל מה לגבי הזהות שלי?
מתעלמים ממני כאן לחלוטין.
"ואני בכלל חשבתי שאני הרוב."
32:26
And by the way, I thought
I was the majorityרוֹב"?
624
1934320
2974
וזה הצית כעס רב.
32:29
And that that's actuallyלמעשה
sparkedנצצו a lot of the angerכַּעַס.
625
1937318
2981
32:32
YNHYNH: Yeah. Identityזהות is always problematicבעייתית,
626
1940918
3145
ינ"ה: כן, עניין הזהות הוא תמיד בעייתי,
כי הזהות מתבססת תמיד
על סיפורים בדויים
32:36
because identityזהות is always basedמבוסס
on fictionalבִּדְיוֹנִי storiesסיפורים
627
1944087
4310
שבמוקדם או במאוחר מתנגשים במציאות.
32:40
that soonerמוקדם יותר or laterיותר מאוחר collideלְהִתְנַגֵשׁ with realityמְצִיאוּת.
628
1948421
2889
32:43
Almostכִּמעַט all identitiesזהויות,
629
1951890
1518
כמעט כל הזהויות,
מעבר לרמת הקהילה הבסיסית
של כמה עשרות אנשים,
32:45
I mean, beyondמעבר the levelרָמָה
of the basicבסיסי communityהקהילה
630
1953432
3411
32:48
of a fewמְעַטִים dozenתְרֵיסַר people,
631
1956867
1469
32:50
are basedמבוסס on a fictionalבִּדְיוֹנִי storyכַּתָבָה.
632
1958360
1929
מבוססות על סיפור בדוי.
הן אינן אמיתיות.
32:52
They are not the truthאֶמֶת.
633
1960313
1641
הן אינן המציאות.
32:53
They are not the realityמְצִיאוּת.
634
1961978
1315
32:55
It's just a storyכַּתָבָה that people inventלִהַמצִיא
and tell one anotherאַחֵר
635
1963317
3094
אלה רק סיפורים שאנשים ממציאים
ומספרים זה לזה
ומתחילים להאמין בהם.
32:58
and startהַתחָלָה believingלהאמין.
636
1966435
1491
32:59
And thereforeלכן all identitiesזהויות
are extremelyמְאוֹד unstableלֹא יַצִיב.
637
1967950
5320
ולכן כל הזהויות
מאוד לא יציבות.
33:05
They are not a biologicalבִּיוֹלוֹגִי realityמְצִיאוּת.
638
1973294
2527
הן אינן ממשות ביולוגית.
למשל, לאומנים לפעמים חושבים
שהאומה היא ישות ביולוגית.
33:07
Sometimesלִפְעָמִים nationalistsלאומנים, for exampleדוגמא,
639
1975845
2006
33:09
think that the nationאוּמָה
is a biologicalבִּיוֹלוֹגִי entityיֵשׁוּת.
640
1977875
2927
שהיא עשויה מצירוף של דם ואדמה
שיוצרים את האומה.
33:12
It's madeעָשׂוּי of the combinationקוֹמבִּינַצִיָה
of soilאדמה and bloodדָם,
641
1980826
3613
33:16
createsיוצר the nationאוּמָה.
642
1984463
1702
אבל זה רק סיפור בדיוני.
33:18
But this is just a fictionalבִּדְיוֹנִי storyכַּתָבָה.
643
1986189
3092
33:21
CACA: Soilאדמה and bloodדָם
kindסוג of makesעושה a gooeyדָבִיק messאי סדר.
644
1989305
2563
כ"א: דם ואדמה יוצרים עיסה דביקה.
(צחוק)
33:23
(Laughterצחוק)
645
1991892
1822
ינ"ה: אכן, והם הופכים
גם את הנפש שלך לעיסה
33:25
YNHYNH: It does, and alsoגַם
it messesבלגן with your mindאכפת
646
1993738
3024
33:28
when you think too much
that I am a combinationקוֹמבִּינַצִיָה of soilאדמה and bloodדָם.
647
1996786
4784
כשאתה חושב יותר מדי:
"אני שילוב של דם ואדמה".
אם מסתכלים מנקודת מבט ביולוגית,
33:33
If you look from a biologicalבִּיוֹלוֹגִי perspectiveפֶּרספֶּקטִיבָה,
648
2001594
2867
ברור שאף לא אחת מהאומות
שקיימות כיום
33:36
obviouslyמובן מאליו noneאף אחד of the nationsעמים
that existקיימים todayהיום
649
2004485
3478
התקיימה לפני 5000 שנה.
33:39
existedהיה קיים 5,000 yearsשנים agoלִפנֵי.
650
2007987
2243
הומו ספייאנס הוא חיה חברתית,
אין ספק,
33:42
Homoהומו sapiensסאפיינס is a socialחֶברָתִי animalבעל חיים,
that's for sure.
651
2010254
3858
אבל במשך מיליוני שנים,
33:46
But for millionsמיליונים of yearsשנים,
652
2014136
2427
הומו ספייאנס ואבותינו ההומינידים
חיו בקהילות קטנות
33:48
Homoהומו sapiensסאפיינס and our hominidהומונית ancestorsאבות
livedחי in smallקָטָן communitiesקהילות
653
2016587
4639
של כמה עשרות פרטים,
33:53
of a fewמְעַטִים dozenתְרֵיסַר individualsיחידים.
654
2021250
2329
וכולם הכירו את כולם.
33:55
Everybodyכולם knewידע everybodyכולם elseאַחֵר.
655
2023603
2127
בעוד אומות מודרניות
הן קהילות מדומות,
33:57
Whereasואילו modernמוֹדֶרנִי nationsעמים
are imaginedדמיוני communitiesקהילות,
656
2025754
4021
וההרגשה היא, "אין לי מושג
מי כל האנשים האלו."
34:01
in the senseלָחוּשׁ that I don't even know
all these people.
657
2029799
2551
34:04
I come from a relativelyיחסית
smallקָטָן nationאוּמָה, Israelישראל,
658
2032374
2848
אני בא מאומה
קטנה יחסית, ישראל,
ומתוך שמונה מיליון ישראלים,
34:07
and of eightשמונה millionמִילִיוֹן Israelisישראלים,
659
2035246
2143
את רובם מעולם לא פגשתי
34:09
I never metנפגש mostרוב of them.
660
2037413
1990
ואת רובם לעולם לא אפגוש.
34:11
I will never meetלִפְגוֹשׁ mostרוב of them.
661
2039427
2308
בעצם, הם קיימים כאן, בראש.
34:13
They basicallyבעיקרון existקיימים here.
662
2041759
2562
34:16
CACA: But in termsמונחים of this identityזהות,
663
2044345
2749
כ"א: אבל בעניין הזהות,
קבוצה שמרגישה זנוחה,
או כזו שאיבדה את מקומות העבודה,
34:19
this groupקְבוּצָה who feel left out
and perhapsאוּלַי have work takenנלקח away,
664
2047118
5437
ב"היסטוריה של המחר",
34:24
I mean, in "Homoהומו Deusדאוס,"
665
2052579
2294
אתה בעצם טוען שהקבוצה הזו
מתרחבת במובן מסוים,
34:26
you actuallyלמעשה speakלְדַבֵּר of this groupקְבוּצָה
in one senseלָחוּשׁ expandingהרחבת,
666
2054897
3111
34:30
that so manyרב people
mayמאי have theirשֶׁלָהֶם jobsמקומות תעסוקה takenנלקח away
667
2058032
3622
כי מקומות העבודה של
אנשים כה רבים יילקחו מהם
34:33
by technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה in some way
that we could endסוֹף up with
668
2061678
4380
על ידי הטכנולוגיה בדרך מסוימת
עד שאנו עלולים למצוא עצמנו
עם קבוצה גדולה באמת--
לדעתי אתה מכנה אותה
34:38
a really largeגָדוֹל -- I think you call it
a "uselessחֲסַר תוֹעֶלֶת classמעמד" --
669
2066082
3171
"מעמד חסרי התועלת"--
ינ"ה: כן.
34:41
a classמעמד where traditionallyבאופן מסורתי,
670
2069277
2103
כ"א: מעמד שבאופן מסורתי,
הכלכלה רואה אותו כחסר תועלת.
34:43
as viewedנצפה by the economyכַּלְכָּלָה,
these people have no use.
671
2071404
2731
34:46
YNHYNH: Yes.
672
2074159
1198
ינ"ה: כן.
כ"א: עד כמה זו אפשרות סבירה?
34:47
CACA: How likelyסָבִיר a possibilityאפשרות is that?
673
2075381
2931
האם זה משהו שצריך להבהיל אותנו,
34:50
Is that something
we should be terrifiedמתה מפחד about?
674
2078336
2744
והאם אנו יכולים איכשהו לטפל בכך?
34:53
And can we addressכתובת it in any way?
675
2081104
2659
ינ"ה: עלינו לחשוב על כך בזהירות רבה.
34:55
YNHYNH: We should think about it
very carefullyבקפידה.
676
2083787
2247
איש איננו יודע באמת
כיצד ייראה שוק העבודה
34:58
I mean, nobodyאף אחד really knowsיודע
what the jobעבודה marketשׁוּק will look like
677
2086058
2971
בשנת 2040, 2050.
35:01
in 2040, 2050.
678
2089053
1690
יכול להיות שיופיעו הרבה עבודות חדשות,
35:02
There is a chanceהִזדַמְנוּת
manyרב newחָדָשׁ jobsמקומות תעסוקה will appearלְהוֹפִיעַ,
679
2090767
2708
אבל זה לא ודאי.
35:05
but it's not certainמסוים.
680
2093499
1754
ואפילו אם עבודות חדשות אכן יופיעו,
35:07
And even if newחָדָשׁ jobsמקומות תעסוקה do appearלְהוֹפִיעַ,
681
2095277
2211
לא בהכרח יהיה קל
עבור נהג משאית מובטל בן 50,
35:09
it won'tרָגִיל necessarilyבהכרח be easyקַל
682
2097512
1984
35:11
for a 50-year-שָׁנָה oldישן unemployedמובטלים truckמַשָׂאִית driverנהג
683
2099520
2999
שאיבד את עבודתו
לטובת כלי הרכב האוטונומיים,
35:14
madeעָשׂוּי unemployedמובטלים by self-drivingנהיגה עצמית vehiclesכלי רכב,
684
2102543
3033
לא יהיה קל לנהג
או נהגת משאית מובטלים
35:17
it won'tרָגִיל be easyקַל
for an unemployedמובטלים truckמַשָׂאִית driverנהג
685
2105600
3653
יתחילו קריירה חדשה
כמתכנני עולמות וירטואליים.
35:21
to reinventלהמציא מחדש himselfעַצמוֹ or herselfעַצמָה
as a designerמְעַצֵב of virtualוירטואלי worldsעולמות.
686
2109277
4786
בעבר, רואים במסלול התפתחותה
של המהפכה התעשייתית,
35:26
Previouslyקוֹדֶם, if you look at the trajectoryמַסלוּל
of the industrialתַעֲשִׂיָתִי revolutionמַהְפֵּכָה,
687
2114087
4182
35:30
when machinesמכונה replacedהוחלף humansבני אנוש
in one typeסוּג of work,
688
2118293
4157
שכאשר מכונות החליפו אנשים
בסוג עבודה אחד,
הפתרון הגיע בדרך כלל
מעבודה הדורשת מיומנות נמוכה
35:34
the solutionפִּתָרוֹן usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל cameבא
from low-skillמיומנות נמוכה work
689
2122474
4281
בתחום עיסוק חדש.
35:38
in newחָדָשׁ linesקווים of businessעֵסֶק.
690
2126779
2588
למשל, כשכבר לא נזקקנו
לעובדים בחקלאות,
35:41
So you didn't need any more
agriculturalחַקלָאִי workersעובדים,
691
2129391
3402
אנשים עברו לעבודות תעשייתיות
שדרשו מיומנות נמוכה,
35:44
so people movedנִרגָשׁ to workingעובד
in low-skillמיומנות נמוכה industrialתַעֲשִׂיָתִי jobsמקומות תעסוקה,
692
2132817
5414
וכשזה נלקח יותר ויותר על ידי המכונות,
35:50
and when this was takenנלקח away
by more and more machinesמכונה,
693
2138255
3469
אנשים עברו לעבודות שדרשו
מיומנות נמוכה במגזר השירותים.
35:53
people movedנִרגָשׁ to low-skillמיומנות נמוכה serviceשֵׁרוּת jobsמקומות תעסוקה.
694
2141748
2970
אבל כשאנשים אומרים
שבעתיד תהיינה עבודות חדשות,
35:56
Now, when people say there will
be newחָדָשׁ jobsמקומות תעסוקה in the futureעתיד,
695
2144742
3360
36:00
that humansבני אנוש can do better than AIAI,
696
2148126
2429
שאנשים יוכלו לעשות טוב יותר
מבינה מלאכותית,
שאנשים יוכלו לעשות טוב יותר מרובוטים,
36:02
that humansבני אנוש can do better than robotsרובוטים,
697
2150579
1830
הם בדרך כלל מתייחסים לעבודות
שדורשות מיומנות גבוהה,
36:04
they usuallyבְּדֶרֶך כְּלַל think about high-skillמיומנות גבוהה jobsמקומות תעסוקה,
698
2152433
2640
36:07
like softwareתוֹכנָה engineersמהנדסים
designingתִכנוּן virtualוירטואלי worldsעולמות.
699
2155097
3871
כמו מהנדסי תוכנה
ותכנון עולמות וירטואליים.
36:10
Now, I don't see how
an unemployedמובטלים cashierקופאית from Wal-Martוול מארט
700
2158992
5394
אני לא רואה כיצד
קופאי או קופאית מובטלים מוולמארט
יתחילו בקריירה חדשה בגיל 50
כמעצבי עולמות וירטואליים,
36:16
reinventsמתרענן herselfעַצמָה or himselfעַצמוֹ at 50
as a designerמְעַצֵב of virtualוירטואלי worldsעולמות,
701
2164410
4623
36:21
and certainlyבְּהֶחלֵט I don't see
702
2169057
1471
ואני בהחלט לא רואה
כיצד מיליוני עובדים מובטלים
של ענף הטקסטיל מבנגלדש
36:22
how the millionsמיליונים of unemployedמובטלים
Bangladeshiבנגלדש textileטֶקסטִיל workersעובדים
703
2170552
3467
יוכלו לעשות זאת.
36:26
will be ableיכול to do that.
704
2174043
1611
הרי על מנת שיוכלו לעשות זאת
36:27
I mean, if they are going to do it,
705
2175678
1720
36:29
we need to startהַתחָלָה teachingהוֹרָאָה
the Bangladeshisבנגלדש todayהיום
706
2177422
3356
עלינו להתחיל ללמד
את הבנגלדשים כבר היום
הנדסת תוכנה,
36:32
how to be softwareתוֹכנָה designersמעצבים,
707
2180802
1754
ואנו לא עושים זאת.
36:34
and we are not doing it.
708
2182580
1243
אז מה הם יעשו עוד 20 שנה?
36:35
So what will they do in 20 yearsשנים?
709
2183847
2491
כ"א: עושה רושם
שאתה מבליט את השאלה
36:38
CACA: So it feelsמרגיש like you're really
highlightingהדגשה a questionשְׁאֵלָה
710
2186362
3914
שמציקה לי יותר ויותר
בחודשים האחרונים.
36:42
that's really been buggingbugging me
the last fewמְעַטִים monthsחודשים more and more.
711
2190300
4183
36:46
It's almostכִּמעַט a hardקָשֶׁה questionשְׁאֵלָה
to askלִשְׁאוֹל in publicפּוּמְבֵּי,
712
2194507
2855
זו שאלה שכמעט וקשה
לשאול אותה בציבור,
אבל אם יש מישהו חכם מספיק
כדי לשאול אותה, זה אתה,
36:49
but if any mindאכפת has some wisdomחוכמה
to offerהַצָעָה in it, maybe it's yoursשלך,
713
2197386
3391
אז אשאל אותך:
36:52
so I'm going to askלִשְׁאוֹל you:
714
2200801
1545
למה נועדו בני האדם?
36:54
What are humansבני אנוש for?
715
2202370
1878
36:57
YNHYNH: As farרָחוֹק as we know, for nothing.
716
2205232
1934
ינ"ה: ככל שאנו יודעים, לשום דבר.
(צחוק)
ינ"ה: כלומר...
36:59
(Laughterצחוק)
717
2207190
1712
אין שום דרמה קוסמית גדולה,
שום תכנית קוסמית גדולה,
37:00
I mean, there is no great cosmicקוֹסמִי dramaדְרָמָה,
some great cosmicקוֹסמִי planלְתַכְנֵן,
718
2208926
5526
שיש לנו בהן תפקיד,
37:06
that we have a roleתַפְקִיד to playלְשַׂחֵק in.
719
2214476
2841
ועלינו רק לגלות מה התפקיד שלנו
37:09
And we just need to discoverלְגַלוֹת
what our roleתַפְקִיד is
720
2217341
3024
ולמלא אותו כמיטב יכולתנו.
37:12
and then playלְשַׂחֵק it to the bestהטוב ביותר
of our abilityיְכוֹלֶת.
721
2220389
2992
זה היה הסיפור של כל
הדתות, האידיאולוגיות וכדומה,
37:15
This has been the storyכַּתָבָה of all religionsדתות
and ideologiesאידיאולוגיות and so forthהָלְאָה,
722
2223405
4978
אבל כמדען, המיטב שאוכל לומר
הוא שזו אינה אמת.
37:20
but as a scientistמַדְעָן, the bestהטוב ביותר I can say
is this is not trueנָכוֹן.
723
2228407
3478
אין שום מחזה אוניברסלי
שיש בו תפקיד להומו ספייאנס.
37:23
There is no universalאוניברסלי dramaדְרָמָה
with a roleתַפְקִיד in it for Homoהומו sapiensסאפיינס.
724
2231909
5358
אז--
37:29
So --
725
2237291
1681
37:30
CACA: I'm going to pushלִדחוֹף back on you
just for a minuteדַקָה,
726
2238996
2493
כ"א: אני רוצה ללחוץ עליך רק לרגע,
ינ"ה: בסדר.
כ"א: על סמך הספר שלך.
ב"ההיסטוריה של המחר",
37:33
just from your ownשֶׁלוֹ bookסֵפֶר,
727
2241513
1194
37:34
because in "Homoהומו Deusדאוס,"
728
2242731
1324
37:36
you give really one of the mostרוב coherentקוהרנטית
and understandableמובן accountsחשבונות
729
2244079
5059
אתה נותן את אחד התיאורים
המגובשים והמובנים ביותר
אודות נשמה, אודות תודעה,
37:41
about sentienceחוויה, about consciousnessתוֹדָעָה,
730
2249162
2232
על ה"מיומנות" המיוחדת הזו של האדם.
37:43
and that uniqueייחודי sortסוג of humanבן אנוש skillמְיוּמָנוּת.
731
2251418
2958
אתה מציין שהיא שונה מאינטליגנציה,
37:46
You pointנְקוּדָה out that it's differentשונה
from intelligenceאינטליגנציה,
732
2254400
2493
מהאינטליגנציה שאנו מכניסים למכונות,
37:48
the intelligenceאינטליגנציה
that we're buildingבִּניָן in machinesמכונה,
733
2256917
2334
ושיש מסתורין רב סביבה.
37:51
and that there's actuallyלמעשה a lot
of mysteryמִסתוֹרִין around it.
734
2259275
3658
כיצד אתה יכול להיות בטוח
שאין לנו כל ייעוד
37:54
How can you be sure there's no purposeמַטָרָה
735
2262957
3377
37:58
when we don't even understandמבין
what this sentienceחוויה thing is?
736
2266358
4051
כשאיננו אפילו מבינים
מהי הנשמה הזאת?
כלומר, לפי השקפתך,
האם אין סיכוי
38:02
I mean, in your ownשֶׁלוֹ thinkingחושב,
isn't there a chanceהִזדַמְנוּת
737
2270433
2576
שאנו כבני-אדם נועדנו להיות
היצורים בעלי-הנשמה של היקום,
38:05
that what humansבני אנוש are for
is to be the universe'sשל היקום sentientרגיש things,
738
2273033
4312
להיות מוקד של שמחה, אהבה ותקוה?
38:09
to be the centersלמרכז of joyשִׂמְחָה and love
and happinessאושר and hopeלְקַווֹת?
739
2277369
3423
ואולי אף נוכל לבנות מכונות
שיעזרו לנו להגביר זאת,
38:12
And maybe we can buildלִבנוֹת machinesמכונה
that actuallyלמעשה help amplifyלהגביר that,
740
2280816
3035
גם אם לא תהיה להן עצמן נשמה?
האם זה רעיון מטורף?
38:15
even if they're not going to becomeהפכו
sentientרגיש themselvesעצמם?
741
2283875
2664
במידה מסוימת מצאתי את עצמי
מקווה לכך כשקראתי את ספרך.
38:18
Is that crazyמְטוּרָף?
742
2286563
1151
38:19
I kindסוג of foundמצאתי myselfעצמי hopingמקווה that,
readingקריאה your bookסֵפֶר.
743
2287738
3483
ינ"ה: ובכן, אני בהחלט מאמין שהשאלה
המעניינת ביותר במדע כיום
38:23
YNHYNH: Well, I certainlyבְּהֶחלֵט think that the mostרוב
interestingמעניין questionשְׁאֵלָה todayהיום in scienceמַדָע
744
2291245
3857
היא שאלת המודעות והנפש.
38:27
is the questionשְׁאֵלָה
of consciousnessתוֹדָעָה and the mindאכפת.
745
2295126
2423
אנו משתפרים יותר ויותר
בהבנת המוח והאינטליגנציה,
38:29
We are gettingמקבל better and better
in understandingהֲבָנָה the brainמוֹחַ
746
2297573
3498
38:33
and intelligenceאינטליגנציה,
747
2301095
1260
אבל איננו משתפרים בהרבה
בהבנת הנפש והתודעה.
38:34
but we are not gettingמקבל much better
748
2302379
2537
38:36
in understandingהֲבָנָה the mindאכפת
and consciousnessתוֹדָעָה.
749
2304940
2343
אנשים מרבים לבלבל
בין אינטליגנציה לתודעה,
38:39
People oftenלעתים קרובות confuseלְבַלבֵּל intelligenceאינטליגנציה
and consciousnessתוֹדָעָה,
750
2307307
3362
במיוחד במקומות כמו עמק הסיליקון,
38:42
especiallyבמיוחד in placesמקומות like Siliconסִילִיקוֹן Valleyעֶמֶק,
751
2310693
2299
וזה מובן כיוון שאצל בני אדם
הן שלובות זו בזו.
38:45
whichאיזה is understandableמובן,
because in humansבני אנוש, they go togetherיַחַד.
752
2313016
3757
כלומר, האינטליגנציה היא עקרונית
היכולת לפתור בעיות.
38:48
I mean, intelligenceאינטליגנציה basicallyבעיקרון
is the abilityיְכוֹלֶת to solveלִפְתוֹר problemsבעיות.
753
2316797
3579
והתודעה היא היכולת להרגיש בדברים,
38:52
Consciousnessתוֹדָעָה is the abilityיְכוֹלֶת
to feel things,
754
2320400
2542
להרגיש עצב ושמחה
ושעמום וכאב וכדומה.
38:54
to feel joyשִׂמְחָה and sadnessעֶצֶב
and boredomשעמום and painכְּאֵב and so forthהָלְאָה.
755
2322966
5212
39:00
In Homoהומו sapiensסאפיינס and all other mammalsיונקים
as well -- it's not uniqueייחודי to humansבני אנוש --
756
2328202
4039
בהומו ספייאנס ובכל ביונקים האחרים
גם כן-- זה לא ייחודי לבני אדם--
בכל היונקים, בציפורים ובחיות אחרות,
39:04
in all mammalsיונקים and birdsציפורים
and some other animalsבעלי חיים,
757
2332265
2647
האינטליגנציה והמודעות שלובות זו בזו.
39:06
intelligenceאינטליגנציה and consciousnessתוֹדָעָה
go togetherיַחַד.
758
2334936
2650
לעתים קרובות אנו פותרים בעיות
על סמך הרגשה,
39:09
We oftenלעתים קרובות solveלִפְתוֹר problemsבעיות by feelingמַרגִישׁ things.
759
2337610
3578
ולכן אנו נוטים לבלבל ביניהן.
39:13
So we tendנוטה to confuseלְבַלבֵּל them.
760
2341212
1493
אך הן שני דברים שונים.
39:14
But they are differentשונה things.
761
2342729
1465
מה שקורה כעת במקומות כמו
עמק הסיליקון
39:16
What's happeningמתרחש todayהיום
in placesמקומות like Siliconסִילִיקוֹן Valleyעֶמֶק
762
2344218
3088
הוא שאנו יוצרים
בינה מלאכותית
39:19
is that we are creatingיוצר
artificialמְלָאכוּתִי intelligenceאינטליגנציה
763
2347330
3626
אבל לא תודעה מלאכותית.
39:22
but not artificialמְלָאכוּתִי consciousnessתוֹדָעָה.
764
2350980
1822
היתה התקדמות עצומה
בבינת מחשבים
39:24
There has been an amazingמדהים developmentהתפתחות
in computerמַחשֵׁב intelligenceאינטליגנציה
765
2352826
3380
ב-50 השנים האחרונות,
39:28
over the last 50 yearsשנים,
766
2356230
1562
ובדיוק אפס התקדמות
בתודעת מחשב,
39:29
and exactlyבְּדִיוּק zeroאֶפֶס developmentהתפתחות
in computerמַחשֵׁב consciousnessתוֹדָעָה,
767
2357816
4201
ואין סימן לכך שמחשבים
יהפכו למודעים
39:34
and there is no indicationסִימָן that computersמחשבים
are going to becomeהפכו consciousמוּדָע
768
2362041
3686
בזמן הקרוב.
39:37
anytimeבכל עת soonבקרוב.
769
2365751
2531
39:40
So first of all, if there is
some cosmicקוֹסמִי roleתַפְקִיד for consciousnessתוֹדָעָה,
770
2368306
5650
אז ראשית, אם יש איזה
תפקיד קוסמי למודעות,
הוא לא ייחודי להומו ספייאנס.
39:45
it's not uniqueייחודי to Homoהומו sapiensסאפיינס.
771
2373980
2130
הפרות מודעות,
החזירים מודעים,
39:48
Cowsפרות are consciousמוּדָע, pigsחזירים are consciousמוּדָע,
772
2376134
2319
השימפנזים מודעים,
התרנגולות מודעות,
39:50
chimpanzeesשימפנזות are consciousמוּדָע,
chickensתרנגולות are consciousמוּדָע,
773
2378477
2833
כך שאם זה הכיוון שלנו,
עלינו להרחיב תחילה את אופקינו
39:53
so if we go that way, first of all,
we need to broadenלְהַרְחִיב our horizonsאופקים
774
2381334
3853
ולזכור בבירור רב שאיננו היצורים
היחידים שיש להם נשמה בעולם
39:57
and rememberלִזכּוֹר very clearlyבְּבִירוּר we are not
the only sentientרגיש beingsישויות on Earthכדור הארץ,
775
2385211
4725
וכשמדובר בנשמה--
40:01
and when it comesבא to sentienceחוויה --
776
2389960
1795
כשמדובר באינטליגנציה,
יש סיבה טובה להאמין
40:03
when it comesבא to intelligenceאינטליגנציה,
there is good reasonסיבה to think
777
2391779
3312
שאנו האינטליגנטים ביותר
מכל החבורה.
40:07
we are the mostרוב intelligentאִינְטֶלִיגֶנְטִי
of the wholeכֹּל bunchצְרוֹר.
778
2395115
3296
אבל בכל הנוגע לנשמה -
40:10
But when it comesבא to sentienceחוויה,
779
2398435
2574
40:13
to say that humansבני אנוש are more
sentientרגיש than whalesלווייתנים,
780
2401033
3158
לקבוע שלבני האדם
יש יותר נשמה מאשר ללוויתנים,
מאשר לבבונים,
מאשר לחתולים -
40:16
or more sentientרגיש than baboonsבבונים
or more sentientרגיש than catsחתולים,
781
2404215
4147
אני לא רואה שום ראיה לכך.
40:20
I see no evidenceעֵדוּת for that.
782
2408386
2294
כך שהצעד הראשון בכיוון הזה,
הוא להרחיב את התפישה.
40:22
So first stepשלב is, you go
in that directionכיוון, expandלְהַרְחִיב.
783
2410704
3607
והשאלה השניה,
"למה זה נועד?"
40:26
And then the secondשְׁנִיָה questionשְׁאֵלָה
of what is it for,
784
2414335
3982
40:30
I would reverseלַהֲפוֹך it
785
2418341
1782
אני הייתי הופך את זה
והייתי אומר שאני לא חושב
שלנשמה יש מטרה מסוימת.
40:32
and I would say that I don't think
sentienceחוויה is for anything.
786
2420147
4236
לדעתי, איננו צריכים
למצוא את התפקיד שלנו ביקום;
40:36
I think we don't need
to find our roleתַפְקִיד in the universeעוֹלָם.
787
2424407
4172
הדבר החשוב הוא
לשחרר את עצמנו מסבל.
40:40
The really importantחָשׁוּב thing
is to liberateלְשַׁחְרֵר ourselvesבְּעָצמֵנוּ from sufferingסֵבֶל.
788
2428603
5813
40:46
What characterizesמאפיין sentientרגיש beingsישויות
789
2434440
2993
מה שמאפיין בריות בעלות נשמה,
בניגוד לרובוטים, לאבנים,
40:49
in contrastבניגוד to robotsרובוטים, to stonesאבנים,
790
2437457
2720
לא משנה מה,
40:52
to whateverמה שתגיד,
791
2440201
1183
הוא שבריות בעלות נשמה
סובלות, מסוגלות לסבול,
40:53
is that sentientרגיש beingsישויות
sufferסובל, can sufferסובל,
792
2441408
3791
ומה שהן צריכות להתמקד בו
40:57
and what they should focusמוֹקֵד on
793
2445223
2340
40:59
is not findingמִמצָא theirשֶׁלָהֶם placeמקום
in some mysteriousמסתורי cosmicקוֹסמִי dramaדְרָמָה.
794
2447587
4120
אינו מציאת מקומן באיזה
מחזה קוסמי מסתורי;
הן צריכות להתמקד
בהבנה של מהות הסבל,
41:03
They should focusמוֹקֵד on understandingהֲבָנָה
what sufferingסֵבֶל is,
795
2451731
3819
מה גורם לו
וכיצד להשתחרר ממנו.
41:07
what causesגורם ל it and how
to be liberatedמְשׁוּחרָר from it.
796
2455574
3359
41:11
CACA: I know this is a bigגָדוֹל issueנושא for you,
and that was very eloquentאָמַן הַדִבּוּר.
797
2459572
3477
כ"א: אני יודע שזה נושא חשוב עבורך,
וזה היה מאוד רהוט.
אנחנו עומדים לקבל
סופה של שאלות מהקהל כאן
41:15
We're going to have a blizzardסוּפַת שֶׁלֶג
of questionsשאלות from the audienceקהל here,
798
2463073
3414
ואולי גם מפייסבוק,
41:18
and maybe from Facebookפייסבוק as well,
799
2466511
1920
ואולי גם מספר תגובות.
41:20
and maybe some commentsהערות as well.
800
2468455
1673
41:22
So let's go quickמָהִיר.
801
2470152
1796
אז בואו נזדרז,
יש אחת ממש כאן.
41:23
There's one right here.
802
2471972
1430
41:27
Keep your handsידיים heldמוּחזָק up
at the back if you want the micמיקרופון,
803
2475052
2809
השאירו מאחור את הידיים מורמות
אם אתם רוצים את המיקרופון,
ונחזור אליכם.
41:29
and we'llטוֹב get it back to you.
804
2477885
1419
שאלה: בעבודתך,
אתה מדבר הרבה על סיפורים בדויים
41:31
Questionשְׁאֵלָה: In your work, you talk a lot
about the fictionalבִּדְיוֹנִי storiesסיפורים
805
2479328
3119
שאנו מקבלים כאמת,
41:34
that we acceptלְקַבֵּל as truthאֶמֶת,
806
2482471
1344
וחיים את חיינו על פיהם.
41:35
and we liveלחיות our livesחיים by it.
807
2483839
1717
41:37
As an individualאִישִׁי, knowingיוֹדֵעַ that,
808
2485580
2499
כאדם שיודע זאת,
כיצד זה משפיע על הסיפורים
על פיהם אתה בוחר לחיות,
41:40
how does it impactפְּגִיעָה the storiesסיפורים
that you chooseבחר to liveלחיות your life,
809
2488103
3746
והאם אתה מבלבל אותם
עם האמת כמו כולנו?
41:43
and do you confuseלְבַלבֵּל them
with the truthאֶמֶת, like all of us?
810
2491873
3740
41:48
YNHYNH: I try not to.
811
2496246
1211
ינ"ה: אני משתדל שלא.
כלומר, עבורי,
אולי השאלה החשובה ביותר,
41:49
I mean, for me, maybe the mostרוב
importantחָשׁוּב questionשְׁאֵלָה,
812
2497481
2768
הן כמדען והן כאדם,
41:52
bothשניהם as a scientistמַדְעָן and as a personאדם,
813
2500273
2478
היא כיצד להבחין בין בדיה למציאות,
41:54
is how to tell the differenceהֶבדֵל
betweenבֵּין fictionספרות בדיונית and realityמְצִיאוּת,
814
2502775
3875
כי המציאות קיימת.
41:58
because realityמְצִיאוּת is there.
815
2506674
2596
אני לא אומר שהכל הוא בדיה.
42:01
I'm not sayingפִּתגָם that everything is fictionספרות בדיונית.
816
2509294
2082
אלא שלבני אדם פשוט קשה מאוד
להבחין בין בדיה למציאות,
42:03
It's just very difficultקָשֶׁה for humanבן אנוש beingsישויות
to tell the differenceהֶבדֵל
817
2511400
3052
42:06
betweenבֵּין fictionספרות בדיונית and realityמְצִיאוּת,
818
2514476
1617
42:08
and it has becomeהפכו more and more difficultקָשֶׁה
as historyהִיסטוֹרִיָה progressedהתקדמה,
819
2516117
4945
זה הלך ונעשה מורכב יותר ויותר
ככל שההיסטוריה התקדמה,
כי הבדיות שיצרנו --
42:13
because the fictionsדמיון
that we have createdשנוצר --
820
2521086
2451
אומות ואלוהים וכסף ותאגידים--
42:15
nationsעמים and godsאלים and moneyכֶּסֶף
and corporationsתאגידים --
821
2523561
3168
הם כעת השולטים בעולם.
42:18
they now controlלִשְׁלוֹט the worldעוֹלָם.
822
2526753
1510
אז אפילו לחשוב,
"אה, אלו ישויות בדויות שיצרנו",
42:20
So just to even think,
823
2528287
1177
42:21
"Oh, this is just all fictionalבִּדְיוֹנִי entitiesישויות
that we'veיש לנו createdשנוצר,"
824
2529488
3145
42:24
is very difficultקָשֶׁה.
825
2532657
1447
זה קשה מאוד.
42:26
But realityמְצִיאוּת is there.
826
2534128
2280
אבל המציאות קיימת.
42:29
For me the bestהטוב ביותר ...
827
2537043
2005
בעיני הכי טוב...
42:31
There are severalכַּמָה testsבדיקות
828
2539072
2123
יש מספר מבחנים
שעוזרים להבחין בין בדיה למציאות.
42:33
to tell the differenceהֶבדֵל
betweenבֵּין fictionספרות בדיונית and realityמְצִיאוּת.
829
2541219
2770
42:36
The simplestהפשוטה ביותר one, the bestהטוב ביותר one
that I can say in shortקצר,
830
2544013
3426
הפשוט ביותר, הטוב ביותר
שאוכל לומר, בקצרה,
הוא מבחן הסבל.
42:39
is the testמִבְחָן of sufferingסֵבֶל.
831
2547463
1581
42:41
If it can sufferסובל, it's realאמיתי.
832
2549068
1553
אם זה יכול לסבול -
זה אמיתי.
אם זה לא יכול לסבול -
זה לא אמיתי.
42:43
If it can't sufferסובל, it's not realאמיתי.
833
2551192
1694
42:44
A nationאוּמָה cannotלא יכול sufferסובל.
834
2552910
1465
אומה לא יכולה לסבול.
זה מאוד מאוד ברור.
42:46
That's very, very clearברור.
835
2554399
1570
אפילו אם אומה מפסידה במלחמה
42:47
Even if a nationאוּמָה losesמאבד a warמִלחָמָה,
836
2555993
1938
42:49
we say, "Germanyגֶרמָנִיָה sufferedסבל a defeatלִהַבִיס
in the First Worldעוֹלָם Warמִלחָמָה,"
837
2557955
4065
ואנו אומרים, "גרמניה סבלה תבוסה
במלחמת העולם הראשונה",
זו מטאפורה.
42:54
it's a metaphorמֵטָפוֹרָה.
838
2562044
1165
גרמניה לא יכולה לסבול.
לגרמניה אין נפש.
42:55
Germanyגֶרמָנִיָה cannotלא יכול sufferסובל.
Germanyגֶרמָנִיָה has no mindאכפת.
839
2563233
2557
לגרמניה אין מודעות.
42:57
Germanyגֶרמָנִיָה has no consciousnessתוֹדָעָה.
840
2565814
1653
גרמנים יכולים לסבול, כן,
אבל לא גרמניה.
42:59
Germansגרמנים can sufferסובל, yes,
but Germanyגֶרמָנִיָה cannotלא יכול.
841
2567491
3658
באופן דומה, כשבנק פושט רגל,
43:03
Similarlyבאופן דומה, when a bankבַּנק goesהולך bustחָזֶה,
842
2571173
2969
הבנק לא יכול לסבול.
43:06
the bankבַּנק cannotלא יכול sufferסובל.
843
2574166
1771
כשהדולר מאבד מערכו,
הדולר אינו סובל.
43:07
When the dollarדוֹלָר losesמאבד its valueערך,
the dollarדוֹלָר doesn't sufferסובל.
844
2575961
3391
43:11
People can sufferסובל. Animalsבעלי חיים can sufferסובל.
845
2579376
2250
אנשים יכולים לסבול,
בעלי חיים מסוגלים לסבול:
זה אמיתי.
43:13
This is realאמיתי.
846
2581650
1156
43:14
So I would startהַתחָלָה, if you
really want to see realityמְצִיאוּת,
847
2582830
4529
אז הייתי מתחיל...
אם רוצים באמת
לראות את המציאות,
אני הייתי עובר דרך שער הסבל.
43:19
I would go throughדרך the doorדלת of sufferingסֵבֶל.
848
2587383
2064
אם תוכל באמת להבין
מהו סבל,
43:21
If you can really understandמבין
what sufferingסֵבֶל is,
849
2589471
2954
זה ייתן בידך מפתח
להבין מהי המציאות.
43:24
this will give you alsoגַם the keyמַפְתֵחַ
850
2592449
2223
43:26
to understandמבין what realityמְצִיאוּת is.
851
2594696
2017
43:28
CACA: There's a Facebookפייסבוק questionשְׁאֵלָה
here that connectsמתחבר to this,
852
2596737
2783
כ"א: יש שאלה בפייסבוק
שקשורה לכך,
ממישהו איפשהו בעולם
בשפה שאינני יכול לקרוא.
43:31
from someoneמִישֶׁהוּ around the worldעוֹלָם
in a languageשפה that I cannotלא יכול readלקרוא.
853
2599544
2977
ינ"ה: או, זו עברית.
כ"א: עברית, הנה לך.
43:34
YNHYNH: Oh, it's Hebrewעִברִית.
CACA: Hebrewעִברִית. There you go.
854
2602545
2217
(צחוק)
43:36
(Laughterצחוק)
855
2604786
1062
אתה יכול לקרוא את השם?
43:37
Can you readלקרוא the nameשֵׁם?
856
2605872
1164
ינ"ה: אור לאוטרבך גורן.
43:39
YNHYNH: [??]
857
2607060
1875
כ"א: תודה שכתבת אלינו.
43:40
CACA: Well, thank you for writingכְּתִיבָה in.
858
2608959
1844
43:42
The questionשְׁאֵלָה is: "Is the post-truthשלאחר האמת eraתְקוּפָה
really a brand-newחדש לגמרי eraתְקוּפָה,
859
2610827
4555
השאלה היא: האם העידן של פוסט-אמת
הוא באמת עידן חדש לחלוטין,
43:47
or just anotherאַחֵר climaxרגע השיא or momentרֶגַע
in a never-endingשלא נגמר trendמְגַמָה?
860
2615406
4387
או רק עוד שיא או רגע
במגמה אינסופית?
43:52
YNHYNH: Personallyאישית, I don't connectלְחַבֵּר
with this ideaרַעְיוֹן of post-truthשלאחר האמת.
861
2620701
3329
ינ"ה: אישית, אני לא מתחבר
לרעיון של פוסט-אמת.
התגובה הבסיסית שלי כהיסטוריון היא:
43:56
My basicבסיסי reactionתְגוּבָה as a historianהִיסטוֹרִיוֹן is:
862
2624054
2708
אם זה העידן של פוסט-אמת,
מתי לעזאזל היה עידן האמת?
43:58
If this is the eraתְקוּפָה of post-truthשלאחר האמת,
when the hellגֵיהִנוֹם was the eraתְקוּפָה of truthאֶמֶת?
863
2626786
3895
כ"א: נכון.
44:02
CACA: Right.
864
2630705
1251
(צחוק)
44:03
(Laughterצחוק)
865
2631980
1320
ינ"ה: בשנות ה-80, ה-50, בימי הביניים?
44:05
YNHYNH: Was it the 1980s, the 1950s,
the Middleאֶמצַע Agesגילאים?
866
2633324
4683
הרי תמיד חיינו בעידן כלשהו
של פוסט-אמת
44:10
I mean, we have always livedחי
in an eraתְקוּפָה, in a way, of post-truthשלאחר האמת.
867
2638031
4392
44:14
CACA: But I'd pushלִדחוֹף back on that,
868
2642883
2311
כ"א: אני אחזור רגע לזה,
44:17
because I think what people
are talkingשִׂיחָה about
869
2645218
2670
כי אני חושב שהכוונה היא
44:19
is that there was a worldעוֹלָם
where you had fewerפחות journalisticעיתונאי outletsשקעים,
870
2647912
6960
שפעם היה עולם
עם פחות אמצעי תקשורת,
44:26
where there were traditionsמסורות,
that things were fact-checkedבודק עובדה.
871
2654896
3648
והיתה מסורת של בדיקת עובדות.
זה היה חלק מהאמנה
של ארגונים אלו.
44:30
It was incorporatedשולבו into the charterשֶׂכֶר
of those organizationsארגונים
872
2658568
3945
לאמת היתה חשיבות.
44:34
that the truthאֶמֶת matteredהיה חשוב.
873
2662537
2167
כך שאם אתה מאמין במציאות,
44:36
So if you believe in a realityמְצִיאוּת,
874
2664728
1749
אז מה שאתה כותב הוא מידע--
44:38
then what you writeלִכתוֹב is informationמֵידָע.
875
2666501
2223
היתה אמונה שמידע זה צריך להיות
קשור למציאות בדרך אמיתית,
44:40
There was a beliefאמונה that that informationמֵידָע
should connectלְחַבֵּר to realityמְצִיאוּת in a realאמיתי way,
876
2668748
3821
ואם כתבת כותרת,
זה היה ניסיון רציני וכן
44:44
and if you wroteכתבתי a headlineכּוֹתֶרֶת,
it was a seriousרְצִינִי, earnestרְצִינִי attemptלְנַסוֹת
877
2672593
2961
לשקף משהו שאכן התרחש.
44:47
to reflectמשקף something
that had actuallyלמעשה happenedקרה.
878
2675578
2303
ואנשים לא תמיד הצליחו בכך.
44:49
And people didn't always get it right.
879
2677905
1851
אבל אני חושב שהדאגה כעת היא
44:51
But I think the concernדְאָגָה now is you've got
880
2679780
2009
שישנה מערכת טכנולוגית רבת עוצמה
44:53
a technologicalטֶכנוֹלוֹגִי systemמערכת
that's incrediblyבצורה מדהימה powerfulחָזָק
881
2681813
2318
44:56
that, for a while at leastהכי פחות,
massivelyבאופן מאסיבי amplifiedמוגבר anything
882
2684155
4170
שלזמן-מה לפחות,
העצימה מאוד כל דבר
בלי להתייחס כלל לשאלה
האם זה קשור למציאות,
45:00
with no attentionתשומת הלב paidשילם to whetherהאם
it connectedמְחוּבָּר to realityמְצִיאוּת,
883
2688349
2780
45:03
only to whetherהאם it connectedמְחוּבָּר
to clicksקליקים and attentionתשומת הלב,
884
2691153
3154
אלא רק לקליקים ותשומת לב,
וניתן לטעון שזה היה מזיק.
45:06
and that that was arguablyניתן לטעון toxicרַעִיל.
885
2694331
1616
זו דאגה הגיונית, לא כך?
45:07
That's a reasonableסביר concernדְאָגָה, isn't it?
886
2695971
2436
ינ"ה: בוודאי. הטכנולוגיה משתנה,
45:10
YNHYNH: Yeah, it is. I mean,
the technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה changesשינויים,
887
2698431
2286
וכעת קל יותר להפיץ גם אמת
וגם שקר ובדיה.
45:12
and it's now easierקל יותר to disseminateלְהָפִיץ
bothשניהם truthאֶמֶת and fictionספרות בדיונית and falsehoodשֶׁקֶר.
888
2700741
5228
45:17
It goesהולך bothשניהם waysדרכים.
889
2705993
2003
זה פועל לשני הכיוונים.
גם את האמת קל היום להפיץ
מאשר אי-פעם לפני כן.
45:20
It's alsoגַם much easierקל יותר, thoughאם כי, to spreadהתפשטות
the truthאֶמֶת than it was ever before.
890
2708020
4579
אבל אינני חושב שיש משהו
חדש באופן מהותי
45:24
But I don't think there
is anything essentiallyלמעשה newחָדָשׁ
891
2712623
3685
בהפצה זו של סיפורים וטעויות.
45:28
about this disseminatingהפצה
fictionsדמיון and errorsשגיאות.
892
2716332
4720
אין פה דבר ש-- אני לא יודע--
שיוזף גבלס לא ידע
45:33
There is nothing that -- I don't know --
Josephיוסף Goebbelsגבלס, didn't know
893
2721076
4034
אודות הרעיון של חדשות
מזויפות ופוסט-אמת.
45:37
about all this ideaרַעְיוֹן of fakeמְזוּיָף
newsחֲדָשׁוֹת and post-truthשלאחר האמת.
894
2725134
5439
ידוע שהוא אמר שאם אתה חוזר
על שקר מספיק פעמים,
45:42
He famouslyמפורסם said that if you repeatחזור
a lieשקר oftenלעתים קרובות enoughמספיק,
895
2730597
3718
אנשים יחשבו שהוא אמת,
45:46
people will think it's the truthאֶמֶת,
896
2734339
1821
וככל שהשקר גדול יותר, עדיף יותר,
45:48
and the biggerגדול יותר the lieשקר, the better,
897
2736184
2356
כי אנשים לא יעלו על דעתם
שמשהו כה גדול יכול להיות שקר.
45:50
because people won'tרָגִיל even think
that something so bigגָדוֹל can be a lieשקר.
898
2738564
6023
45:56
I think that fakeמְזוּיָף newsחֲדָשׁוֹת
has been with us for thousandsאלפים of yearsשנים.
899
2744611
5658
אני חושב שהחדשות המזויפות
נמצאות איתנו כבר אלפי שנים,
חשוב רק על התנ"ך.
46:02
Just think of the Bibleכִּתבֵי הַקוֹדֶשׁ.
900
2750293
1901
(צחוק)
46:04
(Laughterצחוק)
901
2752218
1387
כ"א: אבל קיימת דאגה
46:05
CACA: But there is a concernדְאָגָה
902
2753629
1287
שחדשות מזויפות קשורות
למשטרים רודניים,
46:06
that the fakeמְזוּיָף newsחֲדָשׁוֹת is associatedהמשויך
with tyrannicalרוֹדָנִי regimesמשטרים,
903
2754940
4017
וכשרואים עליה בחדשות מזויפות
46:10
and when you see an upriseלהתרומם in fakeמְזוּיָף newsחֲדָשׁוֹת
904
2758981
2577
זאת הקנרית במכרה
שמעידה על הגעת זמנים חשוכים.
46:13
that is a canaryכַּנָרִית in the coalפֶּחָם mineשלי
that there mayמאי be darkאפל timesפִּי comingמגיע.
905
2761582
4722
46:20
YNHYNH: Yeah. I mean, the intentionalמְכוּוָן use
of fakeמְזוּיָף newsחֲדָשׁוֹת is a disturbingמטריד signסִימָן.
906
2768124
6962
ינ"ה: כן, השימוש המכוון
בחדשות מזויפות הוא סימן מטריד.
46:27
But I'm not sayingפִּתגָם that it's not badרַע,
I'm just sayingפִּתגָם that it's not newחָדָשׁ.
907
2775812
4581
אני לא אומר שזה לא רע,
אני רק אומר שזה לא חדש.
46:32
CACA: There's a lot of interestריבית
on Facebookפייסבוק on this questionשְׁאֵלָה
908
2780820
2754
כ"א: יש ענין רב בפייסבוק בנוגע לשאלה
46:35
about globalגלוֹבָּלִי governanceממשל
versusנגד nationalismלְאוּמִיוּת.
909
2783598
5000
אודות ממשל גלובלי לעומת לאומנות.
46:41
Questionשְׁאֵלָה here from Philפיל Dennisדניס:
910
2789292
1508
הנה שאלה מפיל דניס:
"כיצד נגרום לאנשים, ממשלות,
לוותר על כוח?
46:42
"How do we get people, governmentsממשלות,
to relinquishלִנְטוֹשׁ powerכּוֹחַ?
911
2790824
3496
"האם זה--?"
למעשה הטקסט כה רב,
46:46
Is that -- is that --
actuallyלמעשה, the textטֶקסט is so bigגָדוֹל
912
2794344
3915
שאיני יכול לקרוא את השאלה במלואה.
46:50
I can't readלקרוא the fullמלא questionשְׁאֵלָה.
913
2798283
1540
46:51
But is that a necessityכּוֹרַח?
914
2799847
1539
אבל האם זה הכרחי?
46:53
Is it going to take warמִלחָמָה to get there?
915
2801410
2612
האם תידרש לשם כך מלחמה?
46:56
Sorry Philפיל -- I mangledמרוסק your questionשְׁאֵלָה,
but I blameאשמה the textטֶקסט right here.
916
2804046
3690
סליחה פיל-- בילגנתי את השאלה שלך,
אבל אני מאשים את הטקסט כאן.
46:59
YNHYNH: One optionאוֹפְּצִיָה
that some people talk about
917
2807760
2100
ינ"ה: אופציה אחת שאנשים מדברים עליה
היא שרק אסון יכול לזעזע את האנושות
47:01
is that only a catastropheקטסטרופה
can shakeלְנַעֵר humankindהמין האנושי
918
2809884
4739
ולאפשר שיטה אמיתית
של ממשל גלובלי.
47:06
and openלִפְתוֹחַ the pathנָתִיב to a realאמיתי systemמערכת
of globalגלוֹבָּלִי governanceממשל,
919
2814647
5264
47:11
and they say that we can't do it
before the catastropheקטסטרופה,
920
2819935
4148
והם אומרים שלא נוכל להצליח בכך
ללא קטסטרופה,
אבל עלינו להתחיל ולהניח את היסודות
47:16
but we need to startהַתחָלָה
layingשוכב the foundationsיסודות
921
2824107
2801
כך שכשהאסון יכה בנו,
47:18
so that when the disasterאסון strikesשביתות,
922
2826932
2500
נוכל להגיב במהירות.
47:21
we can reactלְהָגִיב quicklyבִּמְהִירוּת.
923
2829456
2182
אבל לאנשים לא תהיה מוטיבציה
לעשות דבר שכזה
47:23
But people will just not have
the motivationמוֹטִיבָצִיָה to do suchכגון a thing
924
2831662
4000
לפני שאסון יתרחש.
47:27
before the disasterאסון strikesשביתות.
925
2835686
2012
47:29
Anotherאַחֵר thing that I would emphasizeלהדגיש
926
2837722
2265
דבר נוסף שהייתי מדגיש
47:32
is that anybodyמִישֶׁהוּ who is really
interestedמעוניין in globalגלוֹבָּלִי governanceממשל
927
2840011
5054
הוא שכל מי שבאמת מעוניין
בממשל גלובלי
חייב תמיד להבהיר היטב
47:37
should always make it very, very clearברור
928
2845089
2901
שהוא לא נועד להחליף או לבטל
זהויות מקומיות וקהילות,
47:40
that it doesn't replaceהחלף or abolishלְבַטֵל
localמְקוֹמִי identitiesזהויות and communitiesקהילות,
929
2848014
6584
47:46
that it should come bothשניהם as --
930
2854622
2956
ששניהם אמורים לבוא כ--
47:49
It should be partחֵלֶק of a singleיחיד packageחֲבִילָה.
931
2857602
3307
זו אמורה להיות חבילה אחת.
47:52
CACA: I want to hearלִשְׁמוֹעַ more on this,
932
2860933
3378
כ"א: אני רוצה לשמוע עוד על כך,
47:56
because the very wordsמילים "globalגלוֹבָּלִי governanceממשל"
933
2864335
3053
כי עצם המילים "ממשל גלובלי"
הן כמעט התגלמות הרוע
בעיני אנשים רבים בימין הקיצוני כיום.
47:59
are almostכִּמעַט the epitomeתַמצִית of evilרוע
in the mindsetחשיבה of a lot of people
934
2867412
4589
48:04
on the alt-rightמימין right now.
935
2872025
1326
זה פשוט נשמע מפחיד, מבודד, מרוחק,
וזה פשוט איכזב אותם.
48:05
It just seemsנראה scaryמַפְחִיד, remoteמְרוּחָק, distantרָחוֹק,
and it has let them down,
936
2873375
2954
אז גלובליסטים,
ממשל גלובלי-- לא, לכו מכאן!
48:08
and so globalistsגלובליסטים,
globalגלוֹבָּלִי governanceממשל -- no, go away!
937
2876353
4116
48:12
And manyרב viewנוף the electionבְּחִירָה
as the ultimateסופי pokeלִתְקוֹעַ in the eyeעַיִן
938
2880493
3682
ורבים רואים בבחירות את
היריקה האולטימטיבית בפניו
של כל מי שמאמין בכך.
48:16
to anyoneכֹּל אֶחָד who believesמאמין in that.
939
2884199
1478
אז איך אנו משנים את הנרטיב
48:17
So how do we changeשינוי the narrativeנרטיב
940
2885701
3551
כך שזה לא ייראה
כה מפחיד ומרוחק?
48:21
so that it doesn't seemנראה
so scaryמַפְחִיד and remoteמְרוּחָק?
941
2889276
2975
תפתח יותר את רעיון ההלימה
עם זהות מקומית, קהילה מקומית.
48:24
Buildלִבנוֹת more on this ideaרַעְיוֹן
of it beingלהיות compatibleתוֹאֵם
942
2892275
2744
48:27
with localמְקוֹמִי identityזהות, localמְקוֹמִי communitiesקהילות.
943
2895043
2621
48:29
YNHYNH: Well, I think again we should startהַתחָלָה
944
2897688
2600
ינ"ה: אני חושב, שוב, שכדאי שנתחיל
עם הממשות הביולוגית
48:32
really with the biologicalבִּיוֹלוֹגִי realitiesמציאויות
945
2900312
3132
48:35
of Homoהומו sapiensסאפיינס.
946
2903468
2011
של ההומו ספייאנס,
48:37
And biologyביולוגיה tellsאומר us two things
about Homoהומו sapiensסאפיינס
947
2905503
4118
והביולוגיה אומרת לנו שני דברים
אודות הומו ספייאנס
שהם מאוד רלבנטיים לנושא הזה:
48:41
whichאיזה are very relevantרלוונטי to this issueנושא:
948
2909645
2257
ראשית, אנו תלויים לחלוטין
במערכת האקולוגית סביבנו,
48:43
first of all, that we are
completelyלַחֲלוּטִין dependentתלוי
949
2911926
3029
48:46
on the ecologicalאֵקוֹלוֹגִי systemמערכת around us,
950
2914979
2595
וכיום אנו מדברים על מערכת גלובלית.
48:49
and that todayהיום we are talkingשִׂיחָה
about a globalגלוֹבָּלִי systemמערכת.
951
2917598
3459
אין מנוס מכך.
48:53
You cannotלא יכול escapeבריחה that.
952
2921081
1357
ובמקביל, הביולוגיה אומרת לנו
על הומו ספייאנס
48:54
And at the sameאותו time, biologyביולוגיה tellsאומר us
about Homoהומו sapiensסאפיינס
953
2922462
3622
שאנו חיות חברתיות,
48:58
that we are socialחֶברָתִי animalsבעלי חיים,
954
2926108
2247
אבל שאנחנו חברתיים
ברמה מאוד מאוד מקומית.
49:00
but that we are socialחֶברָתִי
on a very, very localמְקוֹמִי levelרָמָה.
955
2928379
4637
זו בסך הכל עובדה פשוטה
על האנושות:
49:05
It's just a simpleפָּשׁוּט factעוּבדָה of humanityאֶנוֹשִׁיוּת
956
2933040
3545
אנחנו לא יכולים לקיים
היכרות אינטימית
49:08
that we cannotלא יכול have intimateאִינטִימִי familiarityבְּקִיאוּת
957
2936609
4797
עם יותר מכ-150 איש.
49:13
with more than about 150 individualsיחידים.
958
2941430
3875
49:17
The sizeגודל of the naturalטִבעִי groupקְבוּצָה,
959
2945329
4297
הגודל של "הקבוצה הטבעית",
הקהילה הטבעית של הומו ספייאנס,
49:21
the naturalטִבעִי communityהקהילה of Homoהומו sapiensסאפיינס,
960
2949650
3102
49:24
is not more than 150 individualsיחידים,
961
2952776
3344
איננו יותר מ-150 יחידים,
49:28
and everything beyondמעבר that is really
basedמבוסס on all kindsמיני of imaginaryדִמיוֹנִי storiesסיפורים
962
2956144
6399
וכל דבר מעבר לכך מבוסס באמת
על סיפורים בדויים מסוגים שונים
ומוסדות גדולים,
49:34
and large-scaleבקנה מידה גדול institutionsמוסדות,
963
2962567
2047
ואני חושב שאמנם נוכל למצוא דרך,
49:36
and I think that we can find a way,
964
2964638
4376
49:41
again, basedמבוסס on a biologicalבִּיוֹלוֹגִי
understandingהֲבָנָה of our speciesמִין,
965
2969038
4570
שוב, בהתבסס על ההבנה הביולוגית
של המין שלנו,
לשזור את השניים יחד,
49:45
to weaveלֶאֱרוֹג the two togetherיַחַד
966
2973632
2082
49:47
and to understandמבין that todayהיום
in the 21stרחוב centuryמֵאָה,
967
2975738
3076
ולהבין שהיום, במאה ה-21,
49:50
we need bothשניהם the globalגלוֹבָּלִי levelרָמָה
and the localמְקוֹמִי communityהקהילה.
968
2978838
5536
אנו זקוקים הן לרמה הגלובלית
והן לקהילה המקומית.
והייתי מרחיק ואומר
49:56
And I would go even furtherנוסף than that
969
2984398
2017
49:58
and say that it startsמתחיל
with the bodyגוּף itselfעצמה.
970
2986439
3323
שזה מתחיל אפילו בגוף עצמו.
50:02
The feelingsרגשות that people todayהיום have
of alienationהִתנַכְּרוּת and lonelinessבְּדִידוּת
971
2990500
4342
התחושות שיש לאנשים היום
של ניכור ובדידות
ואי היכולת למצוא את מקומם בעולם,
50:06
and not findingמִמצָא theirשֶׁלָהֶם placeמקום in the worldעוֹלָם,
972
2994866
3216
50:10
I would think that the chiefרֹאשׁ problemבְּעָיָה
is not globalגלוֹבָּלִי capitalismקָפִּיטָלִיזם.
973
2998106
5729
אני נוטה לחשוב שהבעיה המרכזית
אינה קפיטליזם גלובלי.
50:16
The chiefרֹאשׁ problemבְּעָיָה is that over
the last hundredמֵאָה yearsשנים,
974
3004285
3026
הבעיה המרכזית היא
שבמהלך מאה השנים האחרונות,
אנשים מתנתקים מן הגוף,
50:19
people have been becomingהִתהַוּוּת disembodiedחֲסַר גוּף,
975
3007335
3704
מרחיקים עצמם מגופם.
50:23
have been distancingמרחקים themselvesעצמם
from theirשֶׁלָהֶם bodyגוּף.
976
3011063
3159
כצייד-לקט או אפילו כאיכר,
50:26
As a hunter-gathererצייד-מלקט or even as a peasantאִכָּר,
977
3014246
2896
על מנת לשרוד היית צריך
להיות כל העת קשוב
50:29
to surviveלִשְׂרוֹד, you need to be
constantlyתָמִיד in touchלגעת
978
3017166
4198
לגופך ולחושיך,
50:33
with your bodyגוּף and with your sensesחושים,
979
3021388
2183
בכל רגע ורגע.
50:35
everyכֹּל momentרֶגַע.
980
3023595
1181
אם אתה הולך ליער לחפש
אחר פטריות,
50:36
If you go to the forestיַעַר
to look for mushroomsפטריות
981
3024800
2147
ואינך שם לב למה שאתה שומע,
50:38
and you don't payלְשַׁלֵם attentionתשומת הלב
to what you hearלִשְׁמוֹעַ,
982
3026971
2377
למה שאתה מריח,
למה שאתה טועם -
50:41
to what you smellרֵיחַ, to what you tasteטַעַם,
983
3029372
1876
אתה מת.
50:43
you're deadמֵת.
984
3031272
1151
כך שעליך להיות מאוד מחובר.
50:44
So you mustצריך be very connectedמְחוּבָּר.
985
3032447
2151
50:46
In the last hundredמֵאָה yearsשנים,
people are losingלאבד theirשֶׁלָהֶם abilityיְכוֹלֶת
986
3034622
4596
במאה השנים האחרונות
אנשים מאבדים את היכולת שלהם
50:51
to be in touchלגעת with theirשֶׁלָהֶם bodyגוּף
and theirשֶׁלָהֶם sensesחושים,
987
3039242
2872
להיות בקשר עם גופם
ועם החושים שלהם,
50:54
to hearלִשְׁמוֹעַ, to smellרֵיחַ, to feel.
988
3042138
2186
לשמוע, להריח, לחוש.
יותר ויותר תשומת לב
מופנית למסכים,
50:56
More and more attentionתשומת הלב goesהולך to screensמסכים,
989
3044348
3126
למה שקורה במקום אחר,
50:59
to what is happeningמתרחש elsewhereבְּמָקוֹם אַחֵר,
990
3047498
1520
בזמן אחר.
51:01
some other time.
991
3049042
1221
זו, אני חושב, הסיבה העמוקה
51:02
This, I think, is the deepעָמוֹק reasonסיבה
992
3050287
2431
לתחושות הניכור, הבדידות וכדומה,
51:04
for the feelingsרגשות of alienationהִתנַכְּרוּת
and lonelinessבְּדִידוּת and so forthהָלְאָה,
993
3052742
3894
51:08
and thereforeלכן partחֵלֶק of the solutionפִּתָרוֹן
994
3056660
2502
ולכן חלק מהפיתרון
איננו להחזיר ליושנה
איזו לאומיות המונית,
51:11
is not to bringלְהָבִיא back
some massמסה nationalismלְאוּמִיוּת,
995
3059186
4264
אלא בין השאר להתחבר מחדש
עם גופנו שלנו,
51:15
but alsoגַם reconnectהתחבר מחדש with our ownשֶׁלוֹ bodiesגופים,
996
3063474
4124
51:19
and if you are back
in touchלגעת with your bodyגוּף,
997
3067622
3263
אם תהיה שוב בקשר עם גופך,
51:22
you will feel much more at home
in the worldעוֹלָם alsoגַם.
998
3070909
3170
תרגיש הרבה יותר בבית גם בעולם.
כ"א: נראה איך יתפתחו העניינים;
בקרוב אולי נמצא את עצמנו שוב ביער.
51:26
CACA: Well, dependingתלוי on how things go,
we mayמאי all be back in the forestיַעַר soonבקרוב.
999
3074103
3685
51:29
We're going to have
one more questionשְׁאֵלָה in the roomחֶדֶר
1000
3077812
2349
אנו נקבל שאלה אחת נוספת מהאולם
ואחת נוספת מפייסבוק.
51:32
and one more on Facebookפייסבוק.
1001
3080185
1503
51:33
AmaAma Adi-Dakoעדי-דאקו: Helloשלום. I'm from Ghanaגאנה,
Westמַעֲרָב Africaאַפְרִיקָה, and my questionשְׁאֵלָה is:
1002
3081712
3381
אמה אדי-דקו: שלום. אני מגאנה,
מערב אפריקה, ושאלתי היא:
51:37
I'm wonderingתוהה how do you presentמתנה
and justifyלְהַצְדִיק the ideaרַעְיוֹן of globalגלוֹבָּלִי governanceממשל
1003
3085117
4602
אני תוהה איך אתה מציג ומצדיק
את הרעיון של ממשל גלובלי
לארצות שבאופן היסטורי
נשללו בהן זכויות האזרח
51:41
to countriesמדינות that have been
historicallyהיסטורית disenfranchisedללא זכות
1004
3089743
3011
בשל השפעות הגלובליזציה,
51:44
by the effectsההשפעות of globalizationגלובליזציה,
1005
3092778
2045
וכמו כן, אם אנחנו מדברים
על ממשל גלובלי,
51:46
and alsoגַם, if we're talkingשִׂיחָה about
globalגלוֹבָּלִי governanceממשל,
1006
3094847
2746
נשמע לי שזה בהחלט יגיע
מרעיון מערבי מאוד,
51:49
it soundsקולות to me like it will definitelyבהחלט
come from a very Westernizedמערבי ideaרַעְיוֹן
1007
3097617
3624
איך "גלובלי" צריך להראות.
51:53
of what the "globalגלוֹבָּלִי"
is supposedאמור to look like.
1008
3101265
2174
אז כיצד נציג ונצדיק את הרעיון
של "גלובלי" לעומת "לאומי" מכיל
51:55
So how do we presentמתנה and justifyלְהַצְדִיק
that ideaרַעְיוֹן of globalגלוֹבָּלִי
1009
3103463
3290
51:58
versusנגד whollyלְגַמרֵי nationalistלְאוּמִי
1010
3106777
2993
לעמים בארצות כמו גאנה, ניגריה וטוגו
52:01
to people in countriesמדינות like Ghanaגאנה
and Nigeriaניגריה and Togoללכת
1011
3109794
3335
ומדינות אחרות כאלו?
52:05
and other countriesמדינות like that?
1012
3113153
2176
52:08
YNHYNH: I would startהַתחָלָה by sayingפִּתגָם
that historyהִיסטוֹרִיָה is extremelyמְאוֹד unfairלֹא הוֹגֶן,
1013
3116131
6414
ינ"ה: אתחיל ואומר שההיסטוריה
אינה הוגנת בצורה קיצונית,
52:14
and that we should realizeלִהַבִין that.
1014
3122569
3922
ושעלינו להבין זאת.
52:19
Manyרב of the countriesמדינות that sufferedסבל mostרוב
1015
3127004
3049
רבות מהארצות שסבלו הכי הרבה
מ-200 שנות הגלובליזציה האחרונות
52:22
from the last 200 yearsשנים of globalizationגלובליזציה
1016
3130077
4139
של אימפריאליזם ותיעוש
52:26
and imperialismאִימפֵּרִיאָלִיזְם and industrializationהתיעוש
1017
3134240
1960
52:28
are exactlyבְּדִיוּק the countriesמדינות
whichאיזה are alsoגַם mostרוב likelyסָבִיר to sufferסובל mostרוב
1018
3136224
5710
הן בדיוק הארצות
שצפויות לסבול הכי הרבה
מהגל הבא.
52:33
from the nextהַבָּא waveגַל.
1019
3141958
2789
52:36
And we should be very,
very clearברור about that.
1020
3144771
3994
וזה צריך להיות לכולנו ברור מאוד:
52:41
If we don't have a globalגלוֹבָּלִי governanceממשל,
1021
3149477
3051
אם לא יהיה לנו ממשל גלובלי,
ונסבול משינויי האקלים,
52:44
and if we sufferסובל from climateאַקלִים changeשינוי,
1022
3152552
3203
52:47
from technologicalטֶכנוֹלוֹגִי disruptionsשיבושים,
1023
3155779
2257
משיבושים טכנולוגיים,
הסבל הגדול ביותר
לא יהיה בארה"ב;
52:50
the worstהכי גרוע sufferingסֵבֶל will not be in the US.
1024
3158060
3601
הסבל הרב ביותר יהיה בגאנה,
בסודן, בסוריה,
52:53
The worstהכי גרוע sufferingסֵבֶל will be in Ghanaגאנה,
will be in Sudanסודאן, will be in Syriaסוּריָה,
1025
3161685
5096
בבנגלדש, במקומות האלה.
52:58
will be in Bangladeshבנגלדש,
will be in those placesמקומות.
1026
3166805
2737
אז אני חושב שלארצות אלו
יש אפילו תמריץ גדול יותר
53:01
So I think those countriesמדינות
have an even greaterגדול יותר incentiveתַמרִיץ
1027
3169566
6036
לעשות משהו
בנוגע לגל השיבושים הבא,
53:07
to do something about
the nextהַבָּא waveגַל of disruptionהפרעה,
1028
3175626
4727
בין אם הם אקולוגיים
ובין אם הם טכנולוגיים.
53:12
whetherהאם it's ecologicalאֵקוֹלוֹגִי
or whetherהאם it's technologicalטֶכנוֹלוֹגִי.
1029
3180377
2525
שוב, אם נחשוב על שיבוש טכנולוגי,
53:14
Again, if you think about
technologicalטֶכנוֹלוֹגִי disruptionהפרעה,
1030
3182926
2846
אם בינה מלאכותית,
מדפסות תלת מימד ורובוטים
53:17
so if AIAI and 3D printersמדפסות and robotsרובוטים
will take the jobsמקומות תעסוקה
1031
3185796
4616
יקחו את מקומות העבודה
של מיליארדי אנשים,
53:22
from billionsמיליארדים of people,
1032
3190436
2369
אני דואג הרבה פחות לשוודים
53:24
I worryדאגה farרָחוֹק lessפָּחוּת about the Swedesשוודים
1033
3192829
3125
מאשר לאנשים בגאנה או בבנגלדש.
53:27
than about the people in Ghanaגאנה
or in Bangladeshבנגלדש.
1034
3195978
3605
53:31
And thereforeלכן,
because historyהִיסטוֹרִיָה is so unfairלֹא הוֹגֶן
1035
3199607
5228
ולכן, דווקא משום שההיסטוריה
כל כך לא הוגנת
53:36
and the resultsתוצאות of a calamityאָסוֹן
1036
3204859
4346
ותוצאותיו של אסון
לא יתחלקו באופן שווה בין כולם,
53:41
will not be sharedמְשׁוּתָף equallyבאופן שווה
betweenבֵּין everybodyכולם,
1037
3209229
2368
כרגיל, העשירים יוכלו לחמוק
53:43
as usualרָגִיל, the richעָשִׁיר
will be ableיכול to get away
1038
3211621
4433
מהתוצאות הגרועות ביותר
של שינוי אקלים
53:48
from the worstהכי גרוע consequencesהשלכות
of climateאַקלִים changeשינוי
1039
3216078
3472
בדרכים שהעניים לא יוכלו להרשות לעצמם.
53:51
in a way that the poorעני
will not be ableיכול to.
1040
3219574
2845
53:55
CACA: And here'sהנה a great questionשְׁאֵלָה
from Cameronקמרון Taylorטיילור on Facebookפייסבוק:
1041
3223347
3408
כ"א: והנה שאלה נהדרת
מקמרון טיילור בפייסבוק:
"בסיום 'קיצור תולדות האנושות'
53:58
"At the endסוֹף of 'Sapiens"סאפיינס,'"
1042
3226779
2121
"אמרת שאנו צריכים לשאול את השאלה,
54:00
you said we should be askingשואל the questionשְׁאֵלָה,
1043
3228924
2063
"'מה אנחנו רוצים לרצות?'
54:03
'What do we want to want?'
1044
3231011
2356
"אז מה אתה חושב שעלינו
לרצות לרצות?"
54:05
Well, what do you think
we should want to want?"
1045
3233391
2987
54:08
YNHYNH: I think we should want
to want to know the truthאֶמֶת,
1046
3236402
3531
ינ"ה: אני חושב שעלינו
לרצות לרצות לדעת את האמת,
ולהבין את המציאות.
54:11
to understandמבין realityמְצִיאוּת.
1047
3239957
2650
54:15
Mostlyבעיקר what we want is to changeשינוי realityמְצִיאוּת,
1048
3243207
5114
אנו בעיקר רוצים לשנות את המציאות
54:20
to fitלְהַתְאִים it to our ownשֶׁלוֹ desiresהרצונות,
to our ownשֶׁלוֹ wishesמשאלות,
1049
3248345
3718
כך שתתאים לרצונות שלנו,
לשאיפות שלנו,
ואני חושב שראשית עלינו
לרצות להבין אותה.
54:24
and I think we should first
want to understandמבין it.
1050
3252087
3720
54:27
If you look at the long-termטווח ארוך
trajectoryמַסלוּל of historyהִיסטוֹרִיָה,
1051
3255831
3764
אם אתה מסתכל על המסלול
ארוך הטווח של ההיסטוריה,
54:31
what you see is that
for thousandsאלפים of yearsשנים
1052
3259619
2736
מה שאתה רואה הוא
שבמשך אלפי שנים
אנו, בני האדם, משיגים שליטה
על העולם סביבנו
54:34
we humansבני אנוש have been gainingזְכִיָה
controlלִשְׁלוֹט of the worldעוֹלָם outsideבחוץ us
1053
3262379
3336
ומנסים לעצב אותו
כך שיתאים לרצונותינו.
54:37
and tryingמנסה to shapeצוּרָה it
to fitלְהַתְאִים our ownשֶׁלוֹ desiresהרצונות.
1054
3265739
3494
השתלטנו על בעלי חיים אחרים,
על נהרות, על יערות
54:41
And we'veיש לנו gainedזכה controlלִשְׁלוֹט
of the other animalsבעלי חיים,
1055
3269257
3188
54:44
of the riversנהרות, of the forestsיערות,
1056
3272469
1531
54:46
and reshapedלעצב מחדש them completelyלַחֲלוּטִין,
1057
3274024
3493
ושינינו אותם לחלוטין,
54:49
causingגורם an ecologicalאֵקוֹלוֹגִי destructionהֶרֶס
1058
3277541
3361
תוך יצירת הרס אקולוגי
וכל זה לא השביע את רצוננו.
54:52
withoutלְלֹא makingהֲכָנָה ourselvesבְּעָצמֵנוּ satisfiedמרוצה.
1059
3280926
3178
אז הצעד הבא
הוא להפנות את מבטנו פנימה,
54:56
So the nextהַבָּא stepשלב
is we turnלפנות our gazeמַבָּט inwardsפְּנִימָה,
1060
3284128
3802
ולומר, יופי, השגת השליטה
של העולם שמחוצה לנו
54:59
and we say OK, gettingמקבל controlלִשְׁלוֹט
of the worldעוֹלָם outsideבחוץ us
1061
3287954
4548
לא ממש סיפקה אותנו,
55:04
did not really make us satisfiedמרוצה.
1062
3292526
1864
אז עכשיו בואו ננסה
להשתלט על העולם שבתוכנו.
55:06
Let's now try to gainלְהַשִׂיג controlלִשְׁלוֹט
of the worldעוֹלָם insideבְּתוֹך us.
1063
3294414
2699
זה הוא הפרויקט האמיתי הגדול הבא
55:09
This is the really bigגָדוֹל projectפּרוֹיֶקט
1064
3297137
2163
של המדע, הטכנולוגיה והתעשייה במאה ה-21,
55:11
of scienceמַדָע and technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
and industryתַעֲשִׂיָה in the 21stרחוב centuryמֵאָה --
1065
3299324
4296
לנסות ולהשיג שליטה על העולם בתוכנו,
55:15
to try and gainלְהַשִׂיג controlלִשְׁלוֹט
of the worldעוֹלָם insideבְּתוֹך us,
1066
3303644
3522
ללמוד כיצד לתכנן ולייצר
גופים, מוחות ונפשות.
55:19
to learnלִלמוֹד how to engineerמהנדס and produceליצר
bodiesגופים and brainsמוֹחַ and mindsמוחות.
1067
3307190
4923
אלו קרוב לוודאי יהיו המוצרים העיקריים
של כלכלת המאה ה-21.
55:24
These are likelyסָבִיר to be the mainרָאשִׁי
productsמוצרים of the 21stרחוב centuryמֵאָה economyכַּלְכָּלָה.
1068
3312137
4642
כשאנשים חושבים על העתיד,
הם חושבים פעמים רבות כך:
55:28
When people think about the futureעתיד,
very oftenלעתים קרובות they think in termsמונחים,
1069
3316803
3821
55:32
"Oh, I want to gainלְהַשִׂיג controlלִשְׁלוֹט
of my bodyגוּף and of my brainמוֹחַ."
1070
3320648
3947
"אני רוצה להשיג שליטה
על גופי ומוחי."
55:36
And I think that's very dangerousמְסוּכָּן.
1071
3324619
2810
ולדעתי זה מסוכן מאוד.
55:39
If we'veיש לנו learnedמְלוּמָד anything
from our previousקודם historyהִיסטוֹרִיָה,
1072
3327453
3266
אם למדנו משהו מההיסטוריה שלנו,
הרי זה שנכון,
אנו משיגים את הכוח לנהל,
55:42
it's that yes, we gainלְהַשִׂיג
the powerכּוֹחַ to manipulateלְתַפְעֵל,
1073
3330743
3913
אבל בגלל שלא הבנו לאשורה
את מורכבותה של המערכת האקולוגית,
55:46
but because we didn't really
understandמבין the complexityמוּרכָּבוּת
1074
3334680
2790
55:49
of the ecologicalאֵקוֹלוֹגִי systemמערכת,
1075
3337494
1805
55:51
we are now facingמוּל an ecologicalאֵקוֹלוֹגִי meltdownהמשבר.
1076
3339323
3690
אנו כיום עומדים בפני קריסה אקולוגית.
55:55
And if we now try to reengineerreengineer
the worldעוֹלָם insideבְּתוֹך us
1077
3343037
5406
ואם ננסה כעת
להנדס מחדש את העולם שבתוכנו
מבלי באמת להבין אותו,
56:00
withoutלְלֹא really understandingהֲבָנָה it,
1078
3348467
2132
במיוחד מבלי להבין את
המורכבות של המערכת הנפשית,
56:02
especiallyבמיוחד withoutלְלֹא understandingהֲבָנָה
the complexityמוּרכָּבוּת of our mentalנַפשִׁי systemמערכת,
1079
3350623
4316
אנו עלולים לגרום לסוג של
אסון אקולוגי פנימי,
56:06
we mightאולי causeגורם a kindסוג of internalפְּנִימִי
ecologicalאֵקוֹלוֹגִי disasterאסון,
1080
3354963
4660
ונעמוד בפני קריסה נפשית בתוכנו.
56:11
and we'llטוֹב faceפָּנִים a kindסוג of mentalנַפשִׁי
meltdownהמשבר insideבְּתוֹך us.
1081
3359647
3543
56:16
CACA: Puttingלשים all the piecesחתיכות
togetherיַחַד here --
1082
3364270
2442
כ"א: צירוף כל החלקים האלה יחד--
המצב הפוליטי הנוכחי,
הטכנולוגיה העתידית,
56:18
the currentנוֹכְחִי politicsפּוֹלִיטִיקָה,
the comingמגיע technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
1083
3366736
2680
דאגות כמו אלו שתיארת--
56:21
concernsחששות like the one
you've just outlinedהמתואר --
1084
3369440
2150
56:23
I mean, it seemsנראה like you yourselfעַצמְךָ
are in quiteדַי a bleakעָגוּם placeמקום
1085
3371614
3095
נראה כאילו לך עצמך
יש ראיה קודרת למדי
כשאתה חושב על העתיד.
56:26
when you think about the futureעתיד.
1086
3374733
1621
אתה מודאג למדי לגביו.
56:28
You're prettyיפה worriedמוּדְאָג about it.
1087
3376378
1582
האם זה נכון?
56:29
Is that right?
1088
3377984
1192
ואם יש סיבה אחת לתקווה,
כיצד היית מציג אותה?
56:31
And if there was one causeגורם for hopeלְקַווֹת,
how would you stateמדינה that?
1089
3379200
6688
56:37
YNHYNH: I focusמוֹקֵד on the mostרוב
dangerousמְסוּכָּן possibilitiesאפשרויות
1090
3385912
4163
ינ"ה: אני מתמקד
באפשרויות המסוכנות ביותר,
חלקית, כי זו עבודתי ואחריותי
כהיסטוריון או כמבקר חברתי.
56:42
partlyחֶלקִית because this is like
my jobעבודה or responsibilityאַחֲרָיוּת
1091
3390099
3021
56:45
as a historianהִיסטוֹרִיוֹן or socialחֶברָתִי criticמְבַקֵר.
1092
3393144
1781
56:46
I mean, the industryתַעֲשִׂיָה focusesמתמקד mainlyבעיקר
on the positiveחִיוּבִי sidesצדדים,
1093
3394949
4762
התעשיה הרי מתמקדת
בעיקר בהיבטים החיוביים,
כך שמוטל על ההיסטוריונים,
הפילוסופים והסוציולוגים
56:51
so it's the jobעבודה of historiansהיסטוריונים
and philosophersפילוסופים and sociologistsסוציולוגים
1094
3399735
3361
להדגיש את הפוטנציאל המסוכן יותר
של כל הטכנולוגיות החדשות האלו.
56:55
to highlightשִׂיא the more dangerousמְסוּכָּן potentialפוטנציאל
of all these newחָדָשׁ technologiesטכנולוגיות.
1095
3403120
4441
אינני חושב שדבר מכל זה
הוא בלתי נמנע.
56:59
I don't think any of that is inevitableבִּלתִי נִמנַע.
1096
3407585
2483
הטכנולוגיה לעולם איננה דטרמיניסטית.
57:02
Technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה is never deterministicדטרמיניסטי.
1097
3410092
3039
אפשר להשתמש באותה טכנולוגיה
כדי ליצור כל מיני סוגים של חברה.
57:05
You can use the sameאותו technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
1098
3413155
1717
57:06
to createלִיצוֹר very differentשונה
kindsמיני of societiesחברות.
1099
3414896
2991
57:09
If you look at the 20thה centuryמֵאָה,
1100
3417911
2038
אם נסתכל במאה ה-20,
הטכנולוגיות של המהפכה התעשייתית,
57:11
so, the technologiesטכנולוגיות
of the Industrialתַעֲשִׂיָתִי Revolutionמַהְפֵּכָה,
1101
3419973
2781
57:14
the trainsרכבות and electricityחַשְׁמַל and all that
1102
3422778
3057
הרכבות, החשמל וכל זה
יכלו לשמש ליצירת רודנות קומוניסטית,
57:17
could be used to createלִיצוֹר
a communistקוֹמוּנִיסט dictatorshipרוֹדָנוּת
1103
3425859
3052
שלטון פאשיסטי, או דמוקרטיה ליברלית.
57:20
or a fascistפָשִׁיסטִי regimeמִשׁטָר
or a liberalלִיבֵּרָלִי democracyדֵמוֹקרָטִיָה.
1104
3428935
2805
הרכבות לא אמרו לך מה לעשות בהן.
57:23
The trainsרכבות did not tell you
what to do with them.
1105
3431764
2528
כך גם כיום: הבינה המלאכותית
ההנדסה הביולוגית וכו'--
57:26
Similarlyבאופן דומה, now, artificialמְלָאכוּתִי intelligenceאינטליגנציה
and bioengineeringהנדסה ביולוגית and all of that --
1106
3434316
4452
כל אלה אינם קובעים מראש
אפילו תוצאה אחת.
57:30
they don't predetermineלִקְבּוֹעַ מִרֹאשׁ a singleיחיד outcomeתוֹצָאָה.
1107
3438792
3514
57:34
Humanityאֶנוֹשִׁיוּת can riseלעלות up to the challengeאתגר,
1108
3442886
3177
האנושות יכולה להיענות לאתגר,
והדוגמה הטובה ביותר שיש לנו
57:38
and the bestהטוב ביותר exampleדוגמא we have
1109
3446087
1691
בה האנושות נענתה לאתגר של
טכנולוגיה חדשה
57:39
of humanityאֶנוֹשִׁיוּת risingעוֹלֶה up
to the challengeאתגר of a newחָדָשׁ technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה
1110
3447802
3740
הוא הנשק הגרעיני.
57:43
is nuclearגַרעִינִי weaponsכלי נשק.
1111
3451566
1723
בסוף שנות ה-40 וה-50;,
57:45
In the lateמאוחר 1940s, '50s,
1112
3453313
3009
רבים היו משוכנעים
57:48
manyרב people were convincedמְשׁוּכנָע
1113
3456346
2139
שבמוקדם או במאוחר המלחמה הקרה
תסתיים בקטסטרופה גרעינית,
57:50
that soonerמוקדם יותר or laterיותר מאוחר the Coldקַר Warמִלחָמָה
will endסוֹף in a nuclearגַרעִינִי catastropheקטסטרופה,
1114
3458509
4306
שתחריב את התרבות האנושית.
57:54
destroyingלהרוס humanבן אנוש civilizationתַרְבּוּת.
1115
3462839
1775
וזה לא קרה.
57:56
And this did not happenלִקְרוֹת.
1116
3464638
1480
למעשה, הנשק הגרעיני
הניע אנשים מכל העולם
57:58
In factעוּבדָה, nuclearגַרעִינִי weaponsכלי נשק promptedתתבקש
humansבני אנוש all over the worldעוֹלָם
1117
3466142
6420
לשנות את הדרך בה הם מנהלים
את הפוליטיקה הבינלאומית
58:04
to changeשינוי the way that they manageלנהל
internationalבינלאומי politicsפּוֹלִיטִיקָה
1118
3472586
4741
58:09
to reduceלְהַפחִית violenceאַלִימוּת.
1119
3477351
2369
כדי להפחית את האלימות.
ומדינות רבות הוציאו את המלחמה
58:11
And manyרב countriesמדינות basicallyבעיקרון tookלקח out warמִלחָמָה
1120
3479744
3239
מארגז הכלים הפוליטי שלהם.
58:15
from theirשֶׁלָהֶם politicalפּוֹלִיטִי toolkitאַרְגַז כֵּלִים.
1121
3483007
1874
הן לא ניסו עוד להשיג את
האינטרסים שלהן באמצעות לוחמה.
58:16
They no longerארוך יותר triedניסה to pursueלרדוף
theirשֶׁלָהֶם interestsאינטרסים with warfareלוֹחָמָה.
1122
3484905
4270
58:21
Not all countriesמדינות have doneבוצע so,
but manyרב countriesמדינות have.
1123
3489580
3270
לא כל המדינות,
אבל מדינות רבות עשו זאת.
58:24
And this is maybe
the mostרוב importantחָשׁוּב reasonסיבה
1124
3492874
3934
וזו אולי הסיבה החשובה ביותר
58:28
why internationalבינלאומי violenceאַלִימוּת
declinedירד dramaticallyבאופן דרמטי sinceמאז 1945,
1125
3496832
6102
מדוע האלימות הבינלאומית
פחתה באופן דרמטי מאז 1945,
והיום, כפי שאמרתי,
יותר אנשים מתאבדים
58:34
and todayהיום, as I said,
more people commitלְבַצֵעַ suicideהִתאַבְּדוּת
1126
3502958
3338
מאשר אלה שנהרגים במלחמה.
58:38
than are killedנהרג in warמִלחָמָה.
1127
3506320
2207
58:40
So this, I think, givesנותן us a good exampleדוגמא
1128
3508551
4829
אז זה, לדעתי,
נותן לנו דוגמה טובה
58:45
that even the mostרוב frighteningמפחיד technologyטֶכנוֹלוֹגִיָה,
1129
3513404
3842
לכך שאפילו לנוכח
הטכנולוגיה המפחידה ביותר,
58:49
humansבני אנוש can riseלעלות up to the challengeאתגר
1130
3517270
2535
האדם יכול להיענות לאתגר
ולהפיק תועלת כלשהי.
58:51
and actuallyלמעשה some good can come out of it.
1131
3519829
3023
הבעיה היא שיש לנו
מרווח טעות קטן מאוד.
58:54
The problemבְּעָיָה is, we have very little
marginשולים for errorשְׁגִיאָה.
1132
3522876
4287
אם לא נעשה זאת כמו שצריך,
58:59
If we don't get it right,
1133
3527187
2209
ייתכן שלא תהיה לנו
הזדמנות שניה לנסות שוב.
59:01
we mightאולי not have
a secondשְׁנִיָה optionאוֹפְּצִיָה to try again.
1134
3529420
3671
59:06
CACA: That's a very powerfulחָזָק noteהערה,
1135
3534337
1567
כ"א: זהו טיעון רב-עוצמה
ונראה לי שאיתו
נסיים את הדיון.
59:07
on whichאיזה I think we should drawלצייר
this to a conclusionסיכום.
1136
3535928
2805
59:10
Before I wrapלַעֲטוֹף up, I just want to say
one thing to people here
1137
3538757
3111
לפני שנסיים, אני רק רוצה לומר
דבר אחד לאנשים כאן
59:13
and to the globalגלוֹבָּלִי TEDTED communityהקהילה
watchingצופה onlineבאינטרנט, anyoneכֹּל אֶחָד watchingצופה onlineבאינטרנט:
1138
3541892
5546
ולקהילה הגלובלית של TED
שצופה במקוון, לכל מי שצופה ברשת:
59:19
help us with these dialoguesדיאלוגים.
1139
3547462
2893
עיזרו לנו עם הדיאלוגים האלו.
אם אתם מאמינים, כמונו,
59:22
If you believe, like we do,
1140
3550379
2550
59:24
that we need to find
a differentשונה kindסוג of conversationשִׂיחָה,
1141
3552953
2980
שעלינו למצוא שיח מסוג אחר,
כעת יותר מתמיד,
עיזרו לנו לעשות זאת.
59:27
now more than ever, help us do it.
1142
3555957
2233
צרו קשר עם אנשים אחרים,
59:30
Reachלְהַגִיעַ out to other people,
1143
3558214
2023
59:33
try and have conversationsשיחות
with people you disagreeלא מסכים with,
1144
3561269
2740
נסו לשוחח עם אנשים
שאינכם מסכימים איתם,
הבינו אותם,
59:36
understandמבין them,
1145
3564033
1183
צרפו את החלקים יחד,
59:37
pullמְשׁוֹך the piecesחתיכות togetherיַחַד,
1146
3565240
1530
59:38
and help us figureדמות out how to take
these conversationsשיחות forwardקָדִימָה
1147
3566794
3892
ועיזרו לנו למצוא דרכים
לקדם את השיחות האלה
כך שנוכל לתרום תרומה אמיתית
59:42
so we can make a realאמיתי contributionתְרוּמָה
1148
3570710
2254
למה שקורה כיום בעולם.
59:44
to what's happeningמתרחש
in the worldעוֹלָם right now.
1149
3572988
2745
59:47
I think everyoneכל אחד feelsמרגיש more aliveבחיים,
1150
3575757
3319
אני חושב שכולם מרגישים ערניים יותר,
מודאגים יותר, מעורבים יותר
59:51
more concernedמודאג, more engagedמְאוּרָס
1151
3579100
2310
בפוליטיקה הנוכחית.
59:53
with the politicsפּוֹלִיטִיקָה of the momentרֶגַע.
1152
3581434
2529
ההימור אכן נראה גבוה למדי,
59:55
The stakesהימור do seemנראה quiteדַי highגָבוֹהַ,
1153
3583987
2454
אז עיזרו לנו להגיב בתבונה, בדרך נבונה.
59:58
so help us respondלְהָגִיב to it
in a wiseחכם, wiseחכם way.
1154
3586465
4512
יובל הררי, תודה לך.
00:03
Yuvalיובל Harariהררי, thank you.
1155
3591001
1595
(מחיאות כפיים)
00:04
(Applauseתְשׁוּאוֹת)
1156
3592620
3308
Translated by Rafi Taglicht
Reviewed by Shlomo Adam

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Yuval Noah Harari - Historian, author
In his book "Homo Deus," Yuval Noah Harari explores the future of humankind: the destinies we may set for ourselves and the quests we'll undertake.

Why you should listen

In his book, Homo Deus: A Brief History of Tomorrow, Yuval Noah Harari explores the projects, dreams and nightmares that will shape the 21st century -- from overcoming death to creating artificial life. He maps the future and asks fundamental questions: Where do we go from here? How will we protect this fragile world from our own destructive powers? The book has sold four million copies since its publication in 2016.

Harari's previous book, Sapiens: A Brief History of Humankind, explores what made homo sapiens the most successful species on the planet. His answer: We are the only animal that can believe in things that exist purely in our imagination, such as gods, states, money, human rights, corporations and other fictions, and we have developed a unique ability to use these stories to unify and organize groups and ensure cooperation. Sapiens has sold eight million copies and been translated into more than 50 languages. Bill GatesMark Zuckerberg and President Barack Obama have recommended it as a must-read.

Harari lectures as a Professor of history at The Hebrew University of Jerusalem, where he specializes in world history, medieval history and military history. His current research focuses on macro-historical questions: What is the relationship between history and biology? What is the essential difference between Homo sapiens and other animals? Is there justice in history? Does history have a direction? Did people become happier as history unfolded? Harari has written for newspapers such as The Guardian, Financial Times, the Times, Nature magazine and the Wall Street Journal.

Harari's new book, 21 Lessons for the 21st Century, will take the pulse of our current global climate, focusing on the biggest questions of the present moment: What is really happening right now? What are today’s greatest challenges and choices? What should we pay attention to? The book will be published in multiple languages in September 2018.

More profile about the speaker
Yuval Noah Harari | Speaker | TED.com
Chris Anderson - TED Curator
After a long career in journalism and publishing, Chris Anderson became the curator of the TED Conference in 2002 and has developed it as a platform for identifying and disseminating ideas worth spreading.

Why you should listen

Chris Anderson is the Curator of TED, a nonprofit devoted to sharing valuable ideas, primarily through the medium of 'TED Talks' -- short talks that are offered free online to a global audience.

Chris was born in a remote village in Pakistan in 1957. He spent his early years in India, Pakistan and Afghanistan, where his parents worked as medical missionaries, and he attended an American school in the Himalayas for his early education. After boarding school in Bath, England, he went on to Oxford University, graduating in 1978 with a degree in philosophy, politics and economics.

Chris then trained as a journalist, working in newspapers and radio, including two years producing a world news service in the Seychelles Islands.

Back in the UK in 1984, Chris was captivated by the personal computer revolution and became an editor at one of the UK's early computer magazines. A year later he founded Future Publishing with a $25,000 bank loan. The new company initially focused on specialist computer publications but eventually expanded into other areas such as cycling, music, video games, technology and design, doubling in size every year for seven years. In 1994, Chris moved to the United States where he built Imagine Media, publisher of Business 2.0 magazine and creator of the popular video game users website IGN. Chris eventually merged Imagine and Future, taking the combined entity public in London in 1999, under the Future name. At its peak, it published 150 magazines and websites and employed 2,000 people.

This success allowed Chris to create a private nonprofit organization, the Sapling Foundation, with the hope of finding new ways to tackle tough global issues through media, technology, entrepreneurship and, most of all, ideas. In 2001, the foundation acquired the TED Conference, then an annual meeting of luminaries in the fields of Technology, Entertainment and Design held in Monterey, California, and Chris left Future to work full time on TED.

He expanded the conference's remit to cover all topics, including science, business and key global issues, while adding a Fellows program, which now has some 300 alumni, and the TED Prize, which grants its recipients "one wish to change the world." The TED stage has become a place for thinkers and doers from all fields to share their ideas and their work, capturing imaginations, sparking conversation and encouraging discovery along the way.

In 2006, TED experimented with posting some of its talks on the Internet. Their viral success encouraged Chris to begin positioning the organization as a global media initiative devoted to 'ideas worth spreading,' part of a new era of information dissemination using the power of online video. In June 2015, the organization posted its 2,000th talk online. The talks are free to view, and they have been translated into more than 100 languages with the help of volunteers from around the world. Viewership has grown to approximately one billion views per year.

Continuing a strategy of 'radical openness,' in 2009 Chris introduced the TEDx initiative, allowing free licenses to local organizers who wished to organize their own TED-like events. More than 8,000 such events have been held, generating an archive of 60,000 TEDx talks. And three years later, the TED-Ed program was launched, offering free educational videos and tools to students and teachers.

More profile about the speaker
Chris Anderson | Speaker | TED.com