ABOUT THE SPEAKER
Sue Austin - Performance artist
In repurposing her wheelchair to create fantastical art, Sue Austin reshapes how we think about disability.

Why you should listen

Multimedia, performance and installation artist Sue Austin keeps a fascinating mission at the center her work: to challenge the idea of disabled as “other” and represent her experience as a wheelchair user in a brighter light. She does this by creating quirky, unexpected juxtapositions -- bringing a sense of whimsy and empowerment to the discussion of disability.

Austin is the founder and artistic director of Freewheeling, an initiative aiming to further the genre of Disability Arts. In 2012, she was asked to be a part of the Cultural Olympiad in Britain, a celebration of the arts leading up to the Olympic and Paralympic Games. The work she created for the event, called “Creating the Spectacle!,” is a groundbreaking series of live art and video works of an underwater wheelchair.

More profile about the speaker
Sue Austin | Speaker | TED.com
TEDxWomen 2012

Sue Austin: Deep sea diving ... in a wheelchair

Sue Austin: Ronjenje… u kolicima

Filmed:
2,295,460 views

Kada je Sue Austin dobila električna kolica prije 16 godina, obuzeo ju je nevjerojatan osjećaj slobode - iako su je drugi gledali kao da je nešto izgubila. U svojoj umjetnosti, želi prenijeti osjećaj čuda koji je nosi kroz njena putovanja svijetom u kolicima. Uključuje uzbudljive fotografije kolica za ronjenje koja joj omogućuju da istražuje svijet oceana, lebdeći kroz jata riba, slobodno u 360 stupnjeva. (Snimljeno na TEDxWomen.)
- Performance artist
In repurposing her wheelchair to create fantastical art, Sue Austin reshapes how we think about disability. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
It's wonderfulpredivan to be here
0
554
2231
Divno je biti ovdje,
00:18
to talk about my journeyputovanje,
1
2785
2086
pričati o mom putovanju,
00:20
to talk about the wheelchairinvalidska kolica
2
4871
1734
pričati o invalidskim kolicima
00:22
and the freedomsloboda it has boughtkupio me.
3
6605
2640
i slobodi kojom me to kupilo.
00:25
I startedpočeo usingkoristeći a wheelchairinvalidska kolica 16 yearsgodina agoprije
4
9245
2637
Počela sam koristiti
invalidska kolica prije 16 godina
00:27
when an extendedprodužen illnessbolest
5
11882
2134
kada je dugotrajna bolest
00:29
changedpromijenjen the way I could accesspristup the worldsvijet.
6
14016
3586
promijenila način
kojim mogu pristupiti svijetu.
00:33
When I startedpočeo usingkoristeći the wheelchairinvalidska kolica,
7
17602
2377
Kada sam počela koristiti
invalidska kolica,
00:35
it was a tremendousogroman newnovi freedomsloboda.
8
19979
2585
to je bila ogromna nova sloboda.
00:38
I'd seenvidio my life slipskliznuti away and becomepostati restrictedograničen.
9
22564
3086
Shvatila sam da mi život izmiče
i da je postao ograničen.
00:41
It was like havingima an enormousogroman newnovi toyigračka.
10
25650
2570
Ovo je bilo kao da imam novu,
ogromnu igračku.
00:44
I could whizČarobnjak around and feel the windvjetar in my facelice again.
11
28220
4030
Mogla sam zujati uokolo
i ponovo osjećati vjetar na svome licu.
00:48
Just beingbiće out on the streetulica was exhilaratingradostan.
12
32250
3508
Samo biti na ulici je bilo uzbudljivo.
00:51
But even thoughiako I had this newfoundnovootkrivena joyradost and freedomsloboda,
13
35758
4402
Ali iako sam mislila
da sam ponovo pronašla sreću i slobodu,
00:56
people'snarodno reactionreakcija completelypotpuno changedpromijenjen towardsza me.
14
40160
3552
reakcije ljudi prema meni
potpuno su se promijenile.
00:59
It was as if they couldn'tne mogu see me anymoreviše,
15
43712
2480
Izgledalo je kao da me više
ne mogu vidjeti,
01:02
as if an invisibilitynevidljivost cloakplašt had descendedspuštena.
16
46192
3999
kao da se spustio neki nevidljivi plašt.
01:06
They seemedčinilo se to see me in termsUvjeti of theirnjihov assumptionspretpostavke
17
50191
3221
Činilo se kao da me gledaju
u smislu svojih pretpostavki
01:09
of what it mustmora be like to be in a wheelchairinvalidska kolica.
18
53412
4228
kako to izgleda kada si
u invalidskim kolicima.
01:13
When I askedpitao people theirnjihov associationsUdruga with the wheelchairinvalidska kolica,
19
57640
4912
Kada sam upitala ljude
na što ih asociraju invalidska kolica,
01:18
they used wordsriječi like "limitationograničenje," "fearstrah,"
20
62552
3554
koristili su izraze poput
"ograničenje", "strah,"
01:22
"pityŠteta" and "restrictionograničenje."
21
66106
3025
"sažaljenje", "restrikcija".
01:25
I realizedshvatio I'd internalizedInternalizirani these responsesReakcija
22
69131
4769
Shvatila sam da sam prihvatila te odgovore
01:29
and it had changedpromijenjen who I was on a coresrž levelnivo.
23
73900
3537
i to je promijenilo ono
tko sam bila u svojoj biti.
01:33
A partdio of me had becomepostati alienatedotuđen from myselfsebe.
24
77437
4190
Dio mene se otuđio.
01:37
I was seeingvidim myselfsebe not from my perspectiveperspektiva,
25
81627
3585
Nisam gledala svoj život
iz svoje perspektive,
01:41
but vividlyživo and continuouslyneprekidno from the perspectiveperspektiva
26
85212
4162
nego živo i neprekidno iz perspektive
01:45
of other people'snarodno responsesReakcija to me.
27
89374
2897
odgovora koje su mi drugi ljudi davali.
01:48
As a resultproizlaziti, I knewznao I neededpotreban to make my ownvlastiti storiespriče
28
92271
5125
Kao rezultat, znala sam
da moram stvoriti vlastite priče
01:53
about this experienceiskustvo,
29
97396
2239
o ovom iskustvu,
nove priče da vratim svoj identitet.
01:55
newnovi narrativespriče to reclaimpovratiti my identityidentitet.
30
99635
2776
01:58
["FindingNalaz FreedomSloboda: 'By"Po creatingstvaranje our ownvlastiti storiespriče we learnnaučiti to take the textsTekstovi of our livesživot as seriouslyozbiljno as we do 'official'Službeni narrativespriče.' — DavisDavis 2009, TEDxTEDx WomenŽene"]
31
102411
3104
["Tražeći slobodu: Kreiranjem vlastite priče, učimo uzimati tekstove iz naših života toliko ozbiljno kao i službene priče".- Davis 2009, TEDx Women]
02:01
I startedpočeo makingizrađivanje work
32
105515
2078
Počela sam s poslom
02:03
that aimedusmjerene to communicatekomunicirati something
33
107593
2816
koji je imao cilj komunicirati
02:06
of the joyradost and freedomsloboda I feltosjećala when usingkoristeći a wheelchairinvalidska kolica --
34
110409
5118
o sreći i slobodi koje sam osjećala
koristeći invalidska kolica --
02:11
a powervlast chairstolica -- to negotiatepregovarati the worldsvijet.
35
115527
4614
moćna kolica --
kako bih pregovarala sa svijetom.
02:16
I was workingrad to transformtransformirati these internalizedInternalizirani responsesReakcija,
36
120141
6585
Radila sam kako bih transformirala
te unutarnje odgovore,
02:22
to transformtransformirati the preconceptionspredrasuda that had so shapedoblika
37
126726
3795
kako bih transformirala predrasude
koje su formirale
02:26
my identityidentitet when I startedpočeo usingkoristeći a wheelchairinvalidska kolica,
38
130521
3181
moj identitet kada sam počela
koristiti invalidska kolica,
02:29
by creatingstvaranje unexpectedneočekivan imagesslika.
39
133702
3764
kreirajući neočekivane slike.
02:33
The wheelchairinvalidska kolica becamepostao an objectobjekt to paintboja and playigrati with.
40
137466
6221
Kolica su postala objekt
za crtanje i igranje.
02:39
When I literallydoslovce startedpočeo leavingnapuštanje
41
143687
2041
Kada sam doslovno počela
ostavljati tragove sreće i slobode,
02:41
tracestragovi of my joyradost and freedomsloboda,
42
145728
3566
02:45
it was excitinguzbudljiv to see
43
149294
1948
bilo je vrlo uzbudljivo vidjeti
02:47
the interestedzainteresiran and surprisediznenađen responsesReakcija from people.
44
151242
4502
zanimljive i iznenadne odgovore ljudi.
02:51
It seemedčinilo se to openotvoren up newnovi perspectivesperspektive,
45
155744
2889
Činilo se da se otvaraju nove perspektive
02:54
and thereinu njemu laypoložiti the paradigmparadigma shiftsmjena.
46
158633
2895
i u tome leži promjena paradigme.
02:57
It showedpokazala that an artsumjetnost practicepraksa
47
161528
2074
To je pokazalo da praksa umjetnosti
02:59
can remakepreurediti one'sjedan je identityidentitet
48
163602
2343
može popraviti nečiji identitet
03:01
and transformtransformirati preconceptionspredrasuda by revisioningponovne revizije the familiarupoznat.
49
165945
4784
i transformirati predrasude
revizijom poznatog.
03:06
So when I beganpočeo to diveronjenje, in 2005,
50
170729
3913
Kada sam počela roniti, 2005. godine,
03:10
I realizedshvatio scubaScuba gearzupčanik extendsproteže se your rangeopseg of activityaktivnost
51
174642
3526
shvatila sam da oprema za ronjenje
proširuje granice aktivnosti
03:14
in just the sameisti way as a wheelchairinvalidska kolica does,
52
178168
2659
na isti način kao što to čine
invalidska kolica,
03:16
but the associationsUdruga attachedprivržen to scubaScuba gearzupčanik
53
180827
2592
ali asocijacije koje se povezuju
s opremom za ronjenje
03:19
are onesone of excitementuzbuđenje and adventureavantura,
54
183419
2600
su uzbudljive i pustolovne,
03:21
completelypotpuno differentdrugačiji to people'snarodno responsesReakcija to the wheelchairinvalidska kolica.
55
186019
3824
potpuno drugačije od odgovora ljudi
prema invalidskim kolicima.
03:25
So I thought, "I wonderčudo what'llŠto ćete happendogoditi se
56
189843
3144
Pomislila sam, "Pitam se što će se desiti
03:28
if I put the two togetherzajedno?" (LaughterSmijeh) (ApplausePljesak)
57
192987
4312
ako to dvoje ujedinim?" (Smijeh)(Pljesak)
03:33
And the underwaterpod vodom wheelchairinvalidska kolica that has resultedje rezultiralo
58
197299
4192
Podvodna invalidska kolica
koja su bila rezultat toga,
03:37
has takenpoduzete me on the mostnajviše amazingnevjerojatan journeyputovanje
59
201491
2707
odvela su me na najljepše putovanje
03:40
over the last sevensedam yearsgodina.
60
204198
2269
u posljednjih sedam godina.
03:42
So to give you an ideaideja of what that's like,
61
206467
3488
Kako bih vam mogla dati ideju
kako to, zapravo, izgleda,
03:45
I'd like to sharePodjeli with you one of the outcomesrezultati
62
209955
2886
željela bih s vama podijeliti
jedan od ishoda
03:48
from creatingstvaranje this spectaclespektakl,
63
212841
2096
kreiranja ovog spektakla
03:50
and showpokazati you what an amazingnevjerojatan journeyputovanje it's takenpoduzete me on.
64
214937
3801
i pokazati vam na kakvo me
nevjerovatno putovanje to odvelo.
03:54
(MusicGlazba)
65
218738
8840
(Glazba)
07:24
(ApplausePljesak)
66
428435
6801
(Pljesak)
07:31
It is the mostnajviše amazingnevjerojatan experienceiskustvo,
67
435236
2979
To je najnevjerojatnije iskustvo,
07:34
beyondIznad mostnajviše other things I've experiencediskusan in life.
68
438215
3641
nadilazi većinu ostalih stvari
koje sam u životu iskusila.
07:37
I literallydoslovce have the freedomsloboda to movepotez
69
441856
3097
Doslovno sam bila slobodna kretati se
07:40
in 360 degreesstupnjeva of spaceprostor
70
444953
2639
za 360 stupnjeva,
07:43
and an ecstaticpresretan experienceiskustvo of joyradost and freedomsloboda.
71
447592
3760
uz prekrasno iskustvo sreće i slobode.
07:47
And the incrediblynevjerojatno unexpectedneočekivan thing
72
451352
2617
I nevjerojatna neočekivana stvar je
07:49
is that other people seemčiniti se to see and feel that too.
73
453969
4190
što se činilo da to isto tako
i drugi ljudi vide i osjećaju.
07:54
TheirNjihova eyesoči literallydoslovce lightsvjetlo up,
74
458159
2378
Oči im doslovno zasjaju
07:56
and they say things like, "I want one of those,"
75
460537
3254
i govore stvari poput
"I ja bih jedne ovakve",
07:59
or, "If you can do that, I can do anything."
76
463791
3682
ili, "Ako ti možeš to, ja mogu sve."
08:03
And I'm thinkingmišljenje, it's because in that momenttrenutak
77
467473
3622
I razmišljam, to je zato
što u tom trenutku
08:06
of them seeingvidim an objectobjekt
78
471095
2553
gledaju stvar
08:09
they have no frameokvir of referenceupućivanje for,
79
473648
1911
za koju nemaju referentni okvir,
08:11
or so transcendsnadilazi the framesokviri of referenceupućivanje
80
475559
2800
ili nadilazi referentne okvire
08:14
they have with the wheelchairinvalidska kolica,
81
478359
1745
koje imaju s pojmom
invalidskih kolica,
08:16
they have to think in a completelypotpuno newnovi way.
82
480104
3032
moraju razmišljati na posve novi način.
08:19
And I think that momenttrenutak of completelypotpuno newnovi thought
83
483136
4344
I mislim da upravo taj moment
posve novog razmišljanja
08:23
perhapsmožda createsstvara a freedomsloboda
84
487480
2498
vjerojatno kreira slobodu
08:25
that spreadsnamazi to the restodmor of other people'snarodno livesživot.
85
489978
4026
koja se širi do kraja ljudskim životima.
08:29
For me, this meanssredstva that they're seeingvidim
86
494004
3192
Za mene, ovo znači da oni vide
08:33
the valuevrijednost of differencerazlika,
87
497196
2350
vrijednost razlike,
08:35
the joyradost it bringsdonosi
88
499546
1920
radost koju to donosi,
08:37
when insteadumjesto of focusingfokusiranje on lossgubitak or limitationograničenje,
89
501466
3820
kada umjesto fokusiranja
na gubitak ili ograničenje,
08:41
we see and discoverotkriti the powervlast and joyradost
90
505286
4404
vidimo i otkrijemo snagu i sreću
08:45
of seeingvidim the worldsvijet from excitinguzbudljiv newnovi perspectivesperspektive.
91
509690
4407
gledanja na svijet
iz posve nove perspektive.
08:49
For me, the wheelchairinvalidska kolica becomespostaje
92
514097
1699
Za mene, invalidska kolica su postala
08:51
a vehiclevozilo for transformationtransformacija.
93
515796
2345
vozilo preobrazbe.
08:54
In factčinjenica, I now call the underwaterpod vodom wheelchairinvalidska kolica "PortalPortal,"
94
518141
3780
Zapravo, sada podvodna kolica
zovem "Portal",
08:57
because it's literallydoslovce pushedgurnula me throughkroz
95
521921
2204
zato što me doslovno guraju kroz
09:00
into a newnovi way of beingbiće,
96
524125
1878
novi način postojanja,
09:01
into newnovi dimensionsdimenzije and into a newnovi levelnivo of consciousnesssvijest.
97
526003
3734
u novu dimenziju i novi nivo svijesti.
09:05
And the other thing is,
98
529737
1545
I druga stvar je ta,
09:07
that because nobody'sNitko nije seenvidio or heardčuo
99
531282
2472
jer nitko prije nije vidio niti čuo
09:09
of an underwaterpod vodom wheelchairinvalidska kolica before,
100
533754
2495
o podvodnim invalidskim kolicima
09:12
and creatingstvaranje this spectaclespektakl is about creatingstvaranje
101
536249
2843
i stvaranje ovog spektakla je stvaranje
09:14
newnovi waysnačine of seeingvidim, beingbiće and knowingpoznavanje,
102
539092
2837
novih načina gledanja,
postojanja i znanja,
09:17
now you have this conceptkoncept in your mindum.
103
541929
2948
sada imate taj koncept u svojoj glavi.
09:20
You're all partdio of the artworkilustracije too.
104
544877
3799
I vi svi ste, također,
dio umjetničkog rada.
09:24
(ApplausePljesak)
105
548676
7522
(Pljesak)
Translated by Sanda Liker
Reviewed by Ivan Stamenkovic

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Sue Austin - Performance artist
In repurposing her wheelchair to create fantastical art, Sue Austin reshapes how we think about disability.

Why you should listen

Multimedia, performance and installation artist Sue Austin keeps a fascinating mission at the center her work: to challenge the idea of disabled as “other” and represent her experience as a wheelchair user in a brighter light. She does this by creating quirky, unexpected juxtapositions -- bringing a sense of whimsy and empowerment to the discussion of disability.

Austin is the founder and artistic director of Freewheeling, an initiative aiming to further the genre of Disability Arts. In 2012, she was asked to be a part of the Cultural Olympiad in Britain, a celebration of the arts leading up to the Olympic and Paralympic Games. The work she created for the event, called “Creating the Spectacle!,” is a groundbreaking series of live art and video works of an underwater wheelchair.

More profile about the speaker
Sue Austin | Speaker | TED.com