sponsored links
TEDMED 2012

Ivan Oransky: Are we over-medicalized?

アイバン・オランスキー: 私たちの医療は過剰ではないか

April 11, 2012

糖尿病予備群、癌予備群など今や予備群は蔓延しています。ロイター通信のヘルスケア担当編集者のアイバン・オランスキーは、不合理な「予備群」が問題だと警告しています。このTEDMEDでの魅力的な講演では、野球から学んだ重要な教訓を用いて、ヘルスケアの分野での問題の解決について語ります。

Ivan Oransky - Health reporter
Ivan Oransky is the executive editor of Reuters Health, and has done pioneering work in covering scientific retractions. Full bio

sponsored links
Double-click the English subtitles below to play the video.
映画 『マネーボール』を
観たことがある方や
00:15
Those of you who have seen the film "Moneyball,"
マイケル・ルイスの原作を
読まれた方なら
00:19
or have read the book by Michael Lewis,
ビリー・ビーンの話を
よくご存知でしょう
00:21
will be familiar with the story of Billy Beane.
00:24
Billy was supposed to be a tremendous ballplayer; all the scouts told him so.
「君は偉大な野球選手になるだろう」と
スカウトは誰もが言いました
ビリーの両親にも
00:29
They told his parents that
きっとスター選手に
なると言いました
00:30
they predicted that he was going to be a star.
入団契約してどうなったでしょうか
00:32
But what actually happened when he signed the contract -- and by the way, he didn't
ちなみに彼は大学に進学したかったので
契約したくなかったのです
00:37
want to sign that contract, he wanted to go to
college --
大学と言えば
私を愛する母の勧めに従って私も―
00:39
which is what my mother, who actually does
love me,
進学したのでした
00:42
said that I should do too, and I did --
さて 彼はあまり活躍できず
とても苦労しました
00:45
well, he didn't do very well. He struggled
mightily.
数回のトレードを経て
キャリアの大半を
00:48
He got traded a couple of times, he ended up in the Minors for most of his career,
マイナーリーグで過ごし
結局オークランド・アスレチックスの
00:53
and he actually ended up in management. He ended up as a General Manager of the
ゼネラル・マネージャーになりました
00:57
Oakland A's.
マネジメントを任されるようになることは
―私も任されていますが
00:57
Now for many of you in this room, ending up in management, which is also what I've done,
皆さんは成功だと思うでしょう
01:02
is seen as a success.
でもはっきり言って
大リーグで成功したい若者からすれば
01:03
I can assure you that for a kid trying to make it in the Bigs,
管理職になるなんて
成功ではなく敗北です
01:07
going into management ain't no success story. It's a failure.
今日 皆さんにお伝えしたいのは
01:11
And what I want to talk to you about today, and share with you, is that our
我々の医療システムは
患者や他の人たちの健康状態の将来を
01:16
healthcare system, our medical system, is
just as bad at predicting
予測するのが実に苦手だということです
01:20
what happens to people in it -- patients,
others --
ビリーの将来を予測した
あのスカウト達と同じです
01:24
as those scouts were at predicting what would happen to Billy Beane.
しかしこの国では毎日
01:29
And yet, every day
何千人もが
01:32
thousands of people in this country
病気の予備群と
診断されています
01:34
are diagnosed with preconditions.
高血圧予備群とか認知症予備群とか
よく耳にします
01:38
We hear about pre-hypertension, we hear about pre-dementia,
不安症予備群もあります
01:42
we hear about pre-anxiety, and I'm pretty sure that I diagnosed myself with
さっき楽屋にいた自分の自己診断です
(笑)
01:47
that in the green room.
私たちは無症状の健康状態にも
言及します
01:49
We also refer to subclinical conditions.
無症状のアテローム硬化症
つまり動脈硬化症は
01:53
There's subclinical atherosclerosis, subclinical hardening of the arteries,
明らかに心臓発作に
つながる可能性が高いです
01:57
obviously linked to heart attacks, potentially.
傑作なのは「無症候性ニキビ」です
02:01
One of my favorites is called
subclinical acne.
無症候性ニキビを検索すると
あるウェブサイトに
02:04
If you look up subclinical acne, you may find a website, which I did,
02:08
which says that this is the easiest type of acne to treat.
最も治療しやすいニキビと書かれています
(笑)
02:12
You don't have the pustules or the redness and inflammation.
膿や発赤や 炎症もありません
02:19
Maybe that's because you don't actually
have acne.
そもそもニキビでないかもしれません
02:23
I have a name for all of these conditions, it's another precondition:
こういった現象全体を指す言葉があります
pre- が付く言葉で
preposterous (本末転倒)です
02:29
I call them preposterous.
02:31
In baseball, the game follows the pre-game.
野球では 試合は試合前から
シーズンはシーズン前から
続いています
02:37
Season follows the pre-season.
しかし 先の予備群たちは違います
常に先に進むわけではありません
02:40
But with a lot of these conditions, that actually isn't the case, or at least it isn't the
まるで多くの試合が
雨天順延ばかりのような事態です
02:44
case all the time. It's as if there's a rain delay, every single time in many cases.
癌になり得る病変は
02:49
We have pre-cancerous lesions,
必ず癌になるとは限りません
02:51
which often don't turn into cancer.
それなのに
02:54
And yet,
たとえば無症候性骨粗鬆症
つまり骨が痩せる病気の
02:56
if you take, for example, subclinical
osteoporosis, a bone thinning disease,
03:00
the precondition,
予備群である
いわゆる骨減少では
03:01
otherwise known as osteopenia,
1カ所の骨折を予防するためには
270人の女性を3年間も
03:04
you would have to treat 270
women for three years
治療しなければなりません
03:08
in order to prevent one broken bone.
これに骨減少症と診断された
03:10
That's an awful lot of women
女性の数を掛けると
03:11
when you multiply by the number of women
who were diagnosed
その数は膨大です
03:14
with this osteopenia.
おかしくないですか
03:16
And so is it any wonder,
これらの予備群の治療薬の
03:18
given all of the costs and the side effects
コストと副作用はどうでしょう
03:21
of the drugs that we're using to treat these preconditions, that every year
毎年 2兆ドル以上も
ヘルスケアに費やしているのに
03:25
we're spending more than two trillion dollars on healthcare and yet
控えめに見積もって
毎年10万人が
03:29
100,000 people a year -- and that's a conservative estimate -- are dying
元々の体の状態が理由ではなく
03:32
not because of the conditions they have,
施された治療とそれによる
合併症で死亡しているのです
03:34
but because of the treatments that we're giving them and the complications of those treatments?
この国ではあらゆるものが
03:38
We've medicalized everything
医療の対象とされてきました
03:41
in this country.
ここで女性の皆さんに
03:42
Women in the audience, I have
some
かなり残念なお知らせです
お気づきでしょうか
03:45
pretty bad news that you already know,
皆さんの人生の
さまざまな状況が
03:47
and that's that every aspect of your
life
医療の対象とされてます
03:50
has been medicalized.
例えば ストライク1
思春期を迎えると
03:51
Strike one is when you hit puberty.
毎月1度訪れるものも
医療の対象となる―
03:54
You now have something that happens to you once a month that has been medicalized.
健康状態です
03:58
It's a condition;
つまり治療が必要です
03:59
it has to be treated. Strike two
次にストライク2
妊娠すると
04:00
is if you get pregnant.
また医療の対象です
04:02
That's been medicalized as
well.
妊娠にはハイテク医療が必要です
04:05
You have to have a high-tech experience
さもなければ どこかに問題が生じるかもしれません
04:07
of pregnancy, otherwise something might go wrong.
そしてストライク3
閉経です
04:10
Strike three is menopause.
ご存知のように数十年間
多くの女性の更年期障害に対し
04:13
We all know what happened when millions of women were given hormone replacement therapy
ホルモン補充療法が行われてきました
04:18
for menopausal symptoms
NIH (国立保健研究機構)の資金で行われた
研究の結果が
04:21
for decades until all of a sudden we realized, because a study came out, a big one,
明らかになるまでです
04:25
NIH-funded.
その報告によれば
多くのホルモン補充療法では 治療効果よりも
04:26
It said,
04:27
actually, a lot of that hormone replacement therapy may be doing more harm than good
障害が起きやすいのです
04:32
for many of those women.
念のため男性も
04:34
Just in case,
置き去りにしたくないので―
04:36
I don't want to leave the men out --
私も男性ですが―
04:37
I am one, after all --
ここにいる皆さんにも
非常に残念な
04:39
I have really bad news for all of you in
this room,
お知らせがあります
04:42
and for everyone
04:43
listening and watching elsewhere:
視聴しているすべての皆さんも含め
04:44
You all have
例外なく致命的な
状態といえます
04:46
a universally fatal condition.
04:49
So, just take a moment.
すなわち
「死の予備群(pre-death)」と言えます
(笑)
04:52
It's called pre-death.
04:53
Every single one of you has it, because
you have the risk factor for it,
誰もが危険因子を
抱えています
それは 生きている
ということです(笑)
04:58
which is being alive.
05:00
But I have some good news for you,
because
しかし良い知らせもあります
ジャーナリストとして
05:03
I'm a journalist, I like to end things in a happy way or a forward-thinking way.
物事を幸せで前向きに
締めくくりたいですから
もし私の話が終わるまで
生存できたら―
05:07
And that good news is that if you can survive to the end of my talk, which
どなたも大丈夫だと思いますが―
05:11
we'll see if that happens for everyone,
05:14
you will be a pre-vivor.
プリバイバー(pre-vivor:
生存予備群)ですね(笑)
05:17
I made up pre-death.
「死の予備群(pre-death)」は私の造語です
05:22
If I used someone else's pre-death, I apologize,
もし先に誰かが言っていたら
謝罪しますが
きっと私の造語でしょう
05:26
I think I made it up.
プリバイバーは
私の造語ではありません
05:27
I didn't make up pre-vivor.
05:29
Pre-vivor is what a particular cancer advocacy group would like everyone who
プリバイバーとはある癌患者の支援団体が
癌発症リスクを持ちながら
まだ発症していない人たちは
05:34
just has a risk factor,
この名前を自称してはどうかと
05:36
but hasn't actually had that cancer,
呼びかけている言葉です
05:38
to call themselves.
みなさんはプリバイバーです
05:40
You are a pre-vivor.
05:41
We've had HBO here this morning. I'm wondering if Mark Burnett is anywhere in the
今朝ここに HBOテレビがいました
マーク・バーネット プロデューサー
こんなのどうですか
05:46
audience, I'd like to suggest
05:47
a reality TV show called "Pre-vivor."
「プリバイバー」というリアリティー番組
(笑)
05:51
If you develop a disease, you're off
the island.
発病したら 島から追放です (笑)
05:55
But the problem is, we have a system
しかし 問題は 我々のシステムは
もっぱらこういうことを
促進したものなのです
06:00
that is completely --
06:02
basically promoted this.
06:04
We've selected, at every point in this system,
我々はこのシステムのあらゆる時点で
役割を果たし
そして皆に予備群名や時には診断名を
06:07
to do what we do, and to give everyone a
precondition and then eventually
与えることを選択してきました
06:11
a condition, in some cases.
06:13
Start with the doctor-patient
relationship. Doctors, most of them,
まず医師と患者の関係を考えましょう
医師のほとんどは
出来高払いのため
基本的に報酬を増やすため
06:17
are in a fee-for-service system. They are
basically incentivized to do more --
治療行為や検査や薬剤の処方などが
過剰になりがちです
06:22
procedures, tests,
06:24
prescribe medications.
患者が来院したら
06:26
Patients come to them,
医師は何かをしたいのです
私たちアメリカ人はそこで
06:27
they want to do something. We're
Americans, we can't just stand
じっとしていられず
衝動にかられ 薬を欲しがります
06:31
there, we have to do something. And so
they want a drug.
患者は治療して欲しいのです
病態や治療法を聞きたいのです
06:34
They want a treatment. They want to be told, this is what you have and this is how
医師がそうしなければ
06:38
you treat it. If the doctor
doesn't give you that,
どこか別の医師の所へ行くだけ
06:40
you go somewhere else.
これでは医師はやりにくいですね
06:42
That's not very good for doctors'
business.
あるいは さらに悪いことに
06:44
Or even worse,
いずれ何かの診断が下されたときに
それを検査していなかった医師は―
06:45
if you are diagnosed with something
eventually, and the doctor didn't order that test,
訴えられます
06:49
you get sued.
また製薬会社は
常に適応範囲の拡大や
06:51
We have pharmaceutical companies that are
constantly trying to expand
治療対象者の増加を目指すものです
06:54
the indications, expand the number of people who are eligible for a given treatment,
それは確実に利益になるからです
07:00
because that obviously helps their bottom line.
We have advocacy groups,
また プリバイバーを発案した患者支援団体の様に
07:03
like the one that's come up with
pre-vivor,
07:05
who want to make more and more people feel they are at risk, or might have a condition,
病気のリスクや条件を満たすと
多くの人々に思わせると
多くの資金が獲得でき
07:09
so that they can raise more funds
知名度が上がります
07:11
and raise visibility, et cetera.
しかし この話は実は
07:14
But this isn't actually,
ジャーナリスト業に典型的な
特定のプレーヤーを非難する目的で
07:16
despite what journalists typically do,
this isn't actually about blaming
しているのではありません
07:19
particular players.
私たちはみな 責任を負います
07:20
We are all responsible.
私も責任を負います
07:22
I'm responsible.
実は私はヤンキースを
応援していますが
07:23
I actually root for the Yankees, I mean talk
about
つまり最悪の結果の要因になり得るとしても
07:26
rooting for the worst
possible
できるだけの
応援をしてしまうのです
07:30
offender when it comes to doing
everything you can do.
ありがとう
(笑)
07:32
Thank you.
でも みな責任を負います
07:34
But everyone is responsible.
私が医学部に行ったときは
07:38
I went to medical school,
「懐疑的に考える方法」とか
「検査をオーダーしない方法」とかの
07:41
and I didn't have a course called How to Think Skeptically,
授業はありませんでした
07:45
or How Not to Order Tests.
自分たちの不経済な行動によって
07:47
We have this system
こんなシステムになったのです
07:50
where that's what you do.
実際に ジャーナリストの役目は
07:52
And it actually took being a journalist
そのインセンティブの解明です
経済学者が言うように
07:55
to understand all these incentives. You know, economists like to say,
悪いのは人ではなくて
07:59
there are no bad people,
インセンティブなのです
08:00
there are just bad incentives.
それは事実です
08:02
And that's actually true.
医療技術における
『フィールド・オブ・ドリームス』のシステムです
08:03
Because what we've created is a sort of Field of Dreams, when it comes to medical technology.
つまり いたる所にMRIを増設し
各病院に手術ロボットを設置して
08:07
So when you put another MRI in
every corner, you put a robot
「誰もがロボット手術を受けるべきだ」
と語るのです
08:12
in every hospital saying that everyone has to have robotic surgery.
「それを作れば 彼らが訪れる」という
システムを作ってきたのです
08:16
Well, we've created a system where if you
build it, they will come.
さらに 実際に意図的に
08:19
But you can actually perversely
行ったほうが良い
行かなければいけないと
08:23
tell people to come, convince them
信じさせる仕組みもあります
08:26
that they have to come.
そう考えると
ジャーナリストになった自分も含めた皆が
08:27
It was when I became a journalist that I really realized how I was part of this problem,
08:32
and how we all are part of this problem.
問題の一部であると
私は気づきました
私は全ての危険因子を医療の対象にして
原稿を書き
08:34
I was medicalizing every risk factor, I was writing stories, commissioning stories,
原稿を依頼し続け
08:38
every day, that were trying to,
毎日 不要な心配を煽っていました
08:41
not necessarily make people worried, although that was what often happened.
しかし 抜け出す方法があります
08:44
But, you know, there are ways out.
先週 私が内科医に
診てもらったとき
08:47
I saw my own internist last week,
08:49
and he said to me,
こんなことを言われました
08:52
"You know," and he told me something that
彼に言われたことは
ここにいる皆さんからなら
08:54
everyone in this audience could have
told me for free,
無料で教えてもらえたかもしれませんが
08:57
but I paid him for the privilege, which
is that
こういう話のために
彼のところに通っているのです
「体重を減らす必要がありますね」
08:59
I need to lose some weight.
そう 彼は正しいのです
私はもう十年間も
09:01
Well, he's right. I've had honest-to-goodness high blood pressure
正真正銘の高血圧です
09:05
for a dozen years now, same
父と同じ年齢で罹りました
09:07
age my father got it,
それは本物の病気で
高血圧予備群ではなく
09:09
and it's a real disease. It's not pre-hypertension, it's actual
まさに高血圧症です
09:13
hypertension, high blood pressure.
彼は正しいのです
09:15
Well, he's right,
09:16
but he didn't say to me,
でも彼は
肥満予備群とか
09:19
well, you have pre-obesity or
糖尿病予備群などとは言わず
09:20
you have pre-diabetes, or anything like that. He didn't say,
「このスタチンの服用を開始して
コレステロールを下げろ」とも言わず
09:24
better start taking this Statin, you need to lower your cholesterol.
「外に出て減量しましょう
少ししたらまた来てください
09:27
No, he said, "Go out and lose some weight. Come back and see me in a bit,
もしくは 電話で様子を教えて
くださいね」と言いました
09:30
or just give me a call and let me know how you're doing."
私はその通りにするつもりです
09:32
So that's, to me,
私はその通りにするつもりです
09:34
a way forward.
ビリー・ビーンも同様のことを
学びました
09:36
Billy Beane, by the way, learned the same
thing.
09:38
He learned,
彼は自分が選んだ選手のなかで
09:40
from watching this kid who he eventually hired, who was really successful for him,
彼にとって本当に役立った選手を見て
学びました
ヤンキースの様な金持ち球団が
欲しがるような
09:43
that it wasn't swinging for the fences, it
wasn't swinging at every pitch
ホームラン狙いで
全部の球を打ちに行く選手は違う
09:48
like the sluggers do, which is what all the expensive teams like the Yankees like to --
ということを学んだのです
09:53
they like to pick up those guys.
四球を選んで出塁するタイプの選手を
見極めてスカウトすべきだと
09:54
This kid told him, you know, you gotta watch the guys, and you gotta go out and find
学んだのです
09:59
the guys who like to walk,
四球での出塁も
10:00
because getting on base by a walk
価値があるのです
10:02
is just as good, and in our healthcare
system
医療システムにおいても
私たちが明らかにすべきは
10:05
we need to figure out,
それが本当にいい投球か
10:06
is that really a good pitch
見逃して振るべきでないものか?
ということです
10:08
or should we let it go by and not swing at everything?
ありがとうございました
10:11
Thanks.
Translator:Maki Sugimoto
Reviewer:Tamami Inoue

sponsored links

Ivan Oransky - Health reporter
Ivan Oransky is the executive editor of Reuters Health, and has done pioneering work in covering scientific retractions.

Why you should listen

Ivan Oransky is a doctor-turned reporter. With an MD and an internship completed, he left to cover heath and health care, bringing the insight of a trained doctor to the beat. He is now executive editor of Reuters Health, and also teaches journalism and medicine at New York University.

He is also the co-founder of Retraction Watch a blog that tracks and investigates retractions in scientific journals, and it's sister-site, Embargo Watch, doing the same for reporting on scientific papers.

sponsored links

If you need translations, you can install "Google Translate" extension into your Chrome Browser.
Furthermore, you can change playback rate by installing "Video Speed Controller" extension.

Data provided by TED.

This website is owned and operated by Tokyo English Network.
The developer's blog is here.