ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2005

Jacqueline Novogratz: Invest in Africa's own solutions

Jacqueline Novogratz가 빈곤의 종말을 위해 투자한다.

Filmed:
1,016,168 views

Jacqueline Novogratz는 사람들이 빈곤과 아프리카에 대한 깊은 관심에 박수를 보내지만, 설득력을 갖고 새로운 관점으로 시도해야 한다고 주장합니다.
- Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:25
I want to start스타트 with a story이야기, a la Seth세스 Godin고딘,
0
0
3000
Seth Godin 식의 이야기로 시작을 하겠습니다.
00:28
from when I was 12 years연령 old늙은.
1
3000
2000
저는 12세 때,
00:30
My uncle삼촌 Ed에드 gave me a beautiful아름다운 blue푸른 sweater스웨터 --
2
5000
3000
에드 삼촌한테 아름다운 파란 스웨터를 받았습니다.
00:33
at least가장 작은 I thought it was beautiful아름다운.
3
8000
2000
적어도 저는 그 스웨터가 아름답다고 생각했지요.
00:35
And it had fuzzy흐린 zebras얼룩말 walking보행 across건너서 the stomach,
4
10000
3000
배 부분에는 솜털로 된 얼룩말들이 걷고 있었고,
00:38
and Mount Kilimanjaro킬리만자로 and Mount Meru메루 were kind종류 of
5
13000
3000
가슴부분에는 킬리만자로 산과 메루산과 같은 느낌의
00:41
right across건너서 the chest가슴, that were also또한 fuzzy흐린.
6
16000
2000
무늬가 장식이 되어 있었습니다.
00:43
And I wore입었다 it whenever할때는 언제나 I could,
7
18000
1000
저는 그 옷을 틈날 때 마다 입었고,
00:44
thinking생각 it was the most가장 fabulous굉장한 thing I owned소유 한.
8
19000
3000
제가 가진 것중에서 가장 멋진 옷이라고 생각했지요.
00:47
Until까지 one day in ninth제구 grade학년,
9
22000
2000
9학년(고등학교 1학년) 의 어느 날
00:49
when I was standing서 있는 with a number번호 of the football축구 players선수.
10
24000
3000
몇 명의 축구 선수들과 서 있었습니다.
00:52
And my body신체 had clearly분명히 changed변경된, and Matt매트 Mussolina무솔리나,
11
27000
4000
그 당시 저의 신체는 보다 성숙해진 상태였고,
00:56
who was undeniably명백하게 my nemesis네메시스 in high높은 school학교,
12
31000
4000
고등학교 최악의 친구였던 Matt Mussolina는
01:00
said in a booming호황을 누리고있는 voice목소리 that
13
35000
1000
정말 큰 소리로 말했죠.
01:01
we no longer더 길게 had to go far멀리 away to go on ski스키 trips여행,
14
36000
4000
"우리는 스키여행을 멀리 안 가도 되겠다.
01:05
but we could all ski스키 on Mount Novogratz노보 그 라츠.
15
40000
2000
노보그라츠 산에서 스키를 타면 되니까"
01:07
(Laughter웃음)
16
42000
1000
(웃음)
01:08
And I was so humiliated굴욕적인 and mortified~시키다
17
43000
3000
그리고 저는 정말 창피하고 굴욕감을 느꼈습니다.
01:11
that I immediately바로 ran달렸다 home to my mother어머니 and chastised비난받는 her
18
46000
4000
그래서 집으로 바로 달려가서 끔찍한 스웨터를 입게 한
01:15
for ever letting시키는 me wear입고 있다 the hideous끔찍한 sweater스웨터.
19
50000
1000
어머니에게 화풀이를 했습니다.
01:16
We drove운전했다 to the Goodwill친선 and we threw던졌다 the sweater스웨터 away
20
51000
3000
우리는 굿윌이라는 곳까지 가서 그 스웨터를 버렸습니다.
01:19
somewhat약간 ceremoniously의식적으로,
21
54000
2000
좀 유난스러웠죠.
01:21
my idea생각 being존재 that I would never have to think about the sweater스웨터
22
56000
3000
이렇게 하면 그 스웨터에 대한 생각이 안 날 것 같았고
01:24
nor...도 아니다 see it ever again.
23
59000
1000
다시는 안 보게 될 거라고 생각했죠.
01:25
Fast빠른 forward앞으로 -- 11 years연령 later후에, I'm a 25-year-old예전의 kid아이.
24
60000
4000
빠르게 시간을 돌려보죠. 11년이 지난 후 저는 25살이 되었습니다.
01:29
I'm working in Kigali키 갈리, Rwanda르완다, jogging조깅 through...을 통하여 the steep험한 slopes슬로프,
25
64000
7000
르완다의 수도 키갈리에서 일을 하고 있었습니다. 조깅을 하던 중이었어요.
01:36
when I see, 10 feet피트 in front of me, a little boy소년 -- 11 years연령 old늙은 --
26
71000
4000
10 피트 (3m) 떨어진 곳에서 11살의, 작은 소년을 봤습니다.
01:40
running달리는 toward...쪽으로 me, wearing착용 my sweater스웨터.
27
75000
3000
제가 버렸던 그 스웨터를 입고 제 쪽으로 달려오고 있었습니다.
01:43
And I'm thinking생각, no, this is not possible가능한.
28
78000
2000
저는, 이런 일은 있을 수 없을 거라고 생각했죠.
01:45
But so, curious이상한, I run운영 up to the child어린이 -- of course코스
29
80000
4000
하지만 너무 궁금해서 그 소년에게 다가가서 확인해봤죠.
01:49
scaring겁나는 the living생활 bejesus베제 수스 out of him --
30
84000
2000
세상에나,
01:51
grab그랩 him by the collar칼라, turn회전 it over, and there is my name이름
31
86000
3000
그의 옷 깃을 잡아 뒤를 보니
01:54
written on the collar칼라 of this sweater스웨터.
32
89000
2000
제 이름이 적혀있던 것이었습니다.
01:56
I tell that story이야기, because it has served봉사 한 and continues계속하다 to serve서브
33
91000
5000
제가 이 이야기를 한 이유는, 이것은 우리들이 이 지구에서
02:01
as a metaphor은유 to me about the level수평 of connectedness연결성
34
96000
4000
어느 수준으로 연결되어 있는지를 알려주는
02:05
that we all have on this Earth지구.
35
100000
2000
일종의 비유이기 때문이지요.
02:07
We so often자주 don't realize깨닫다 what our action동작 and our inaction활동하지 않은
36
102000
4000
사람들은 자신들의 행동들과 행동하지 않는 것이
02:11
does to people we think we will never see and never know.
37
106000
3000
모르는 사람, 내가 보지 않은 사람에게 얼마나 영향을 미치는지 깨닫지 못합니다.
02:15
I also또한 tell it because it tells말하다 a larger더 큰 contextual문맥상의 story이야기
38
110000
3000
그리고 앞서 말한 이야기를 다시 큰 맥락에서 생각해보면,
02:18
of what aid도움 is and can be.
39
113000
2000
원조란 무엇인가, 원조로 무엇을 할 수 있는지 알려줍니다.
02:20
That this traveled여행 한 into the Goodwill친선 in Virginia여자 이름,
40
115000
4000
제가 버지니아의 굿윌에서 버린 스웨터와 같은 헌 옷들은 수백만톤에 이릅니다.
02:24
and moved움직이는 its way into the larger더 큰 industry산업,
41
119000
3000
이 옷들은 아프리카와 아시아의 개발도상국의
02:27
which어느 at that point포인트 was giving주는 millions수백만 of tons of secondhand두번째 손 clothing의류 to Africa아프리카 and Asia아시아.
42
122000
4000
현지인들에게 팔려나갑니다. 큰 산업으로 변화했지요.
02:31
Which어느 was a very good thing, providing제공하는 low낮은 cost비용 clothing의류.
43
126000
4000
저렴한 비용으로 옷을 제공하지요. 매우 좋은 일입니다.
02:35
And at the same같은 time, certainly확실히 in Rwanda르완다,
44
130000
2000
하지만 동시에, 르완다에서는
02:37
it destroyed의해 파괴됨 the local노동 조합 지부 retailing소매업 industry산업.
45
132000
2000
이러한 산업이 현지 소매업에 타격을 입혔습니다.
02:39
Not to say that it shouldn't해서는 안된다. have,
46
134000
2000
이래서는 안된다고 말할 수는 없지요.
02:41
but that we have to get better at answering응답 the questions질문들
47
136000
3000
하지만 우리는 더 좋은 대안을 찾기 위해 노력해야 하고,
02:44
that need to be considered깊이 생각한 when we think about consequences결과
48
139000
3000
우리는 이러한 문제의 결과와 반응에 대해 다시 한 번 생각해 봐야할
02:47
and responses응답.
49
142000
2000
필요가 있습니다.
02:49
So, I'm going to stick스틱 in Rwanda르완다, circa...경 1985, 1986,
50
144000
5000
그래서, 저는 1986, 1986년 경의 르완다에 대해서 이야기를 하겠습니다.
02:54
where I was doing two things.
51
149000
1000
그 당시 저는 두 가지 일을 하고 있었습니다.
02:55
I had started시작한 a bakery빵집 with 20 unwed미혼의 mothers어머니.
52
150000
3000
저는 20명의 미혼모와 빵집을 시작하였습니다.
02:58
We were called전화 한 the "Bad나쁜 News뉴스 Bears," and our notion개념 was
53
153000
2000
우리는 그 가게를 Bad News Bears 라고 불렀습니다. 우리의 신념은
03:00
we were going to corner모서리 the snack간식 food식품 business사업 in Kigali키 갈리,
54
155000
3000
키갈리의 식품 산업 중 스낵 시장을 확보하는 것이었고
03:03
which어느 was not hard단단한 because there were no snacks간식 before us.
55
158000
3000
우리가 새로운 시장을 개척하는 것이라 어렵지 않았습니다.
03:07
And because we had a good business사업 model모델, we actually사실은 did it,
56
162000
3000
그리고 우리에게는 좋은 사업 모델이 있어서 결국 목표를 달성했고,
03:10
and I watched보았다 these women여자들 transform변환 on a micro-level마이크로 레벨.
57
165000
2000
20명의 여자들이 미시적인 차원에서 변화하는 모습들을 볼 수 있었습니다.
03:12
But at the same같은 time, I started시작한 a micro-finance마이크로 파이낸스 bank은행,
58
167000
3000
그와 동시에 저는 소액금융대출 은행을 시작하였습니다.
03:15
and tomorrow내일 IqbalIqbal Quadir사중주 is going to talk about Grameen그래 민,
59
170000
3000
그리고 내일 Iqbal Quadir은 소액금융대출을 처음 시작한
03:18
which어느 is the grandfather할아버지 of all micro-finance마이크로 파이낸스 banks은행,
60
173000
3000
그래민 은행에 대해서 강연을 할 것입니다.
03:21
which어느 now is a worldwide세계적인 movement운동 -- you talk about a meme --
61
176000
2000
소액금융대출은 이제 전 세계적인 운동이 되었죠. - 문화요소의 전달현상입니다.-
03:24
but then it was quite아주 new새로운, especially특히 in an economy경제
62
179000
3000
하지만 그 시절에는 새로운 개념이었습니다.
03:27
that was moving움직이는 from barter물물 교환 into trade무역.
63
182000
3000
물물교환에서 무역으로 바뀌던 것처럼 말이죠.
03:30
We got a lot of things right.
64
185000
2000
우리는 많을 것들을 해냈습니다.
03:32
We focused초점을 맞춘 on a business사업 model모델; we insisted주장하다 on skin피부 in the game경기.
65
187000
3000
우리는 비지니스 모델에 초첨을 맞추고, 구성원들이 자신의 돈을 직접 투자할 것을 주장했습니다.
03:35
The women여자들 made만든 their그들의 own개인적인 decisions결정들 at the end종료 of the day
66
190000
3000
이를 통해 여직원들은 스스로 결정을 내릴 수 있었습니다.
03:38
as to how they would use this access접속하다 to credit신용
67
193000
2000
대출을 통해 할 수 있는 일들에 대해서 결정을 내립니다.
03:40
to build짓다 their그들의 little businesses사업, earn벌다 more income수입
68
195000
3000
작은 장사를 해서 보다 많은 수입으로
03:43
so they could take care케어 of their그들의 families가족들 better.
69
198000
2000
가족들을 이전보다 잘 보살핀다던가 하는 일이요.
03:46
What we didn't understand알다, what was happening사고 all around us,
70
201000
4000
하지만 우리는 주위에서 무슨 일이 일어나고 있는 지 몰랐습니다.
03:50
with the confluence합류 of fear무서움, ethnic민족의 strife싸움
71
205000
6000
불길한 사건이 일어날 것 같았습니다.
03:57
and certainly확실히 an aid도움 game경기, if you will, that was playing연주하다 into
72
212000
4000
민족분쟁과 원조에 관련된 것이었지요.
04:02
this invisible보이지 않는 but certainly확실히 palpable만져서 알 수 있는 movement운동 inside내부 Rwanda르완다,
73
217000
6000
그런 움직임이 보이지는 않았지만, 확실히 감지할 수 있는 수준이었죠.
04:08
that at that time, 30 percent퍼센트 of the budget예산 was all foreign외국의 aid도움.
74
223000
3000
당시 르완다 예산의 30%는 해외 원조였으니까요.
04:11
The genocide대량 학살 happened일어난 in 1994,
75
226000
2000
1994년 집단 학살행위가 있었습니다.
04:13
seven일곱 years연령 after these women여자들 all worked일한 together함께
76
228000
2000
그러나 7년 후, 여성들은 꿈을 이루기 위해
04:15
to build짓다 this dream.
77
230000
2000
다시 뭉쳤습니다.
04:17
And the good news뉴스 was that the institution제도,
78
232000
2000
그리고 다행히도,
04:19
the banking은행업 institution제도, lasted지속 된.
79
234000
2000
은행 시설은 그대로 유지되고 있었습니다.
04:21
In fact, it became되었다 the largest가장 큰 rehabilitation복권 lender대주 in the country국가.
80
236000
3000
그 곳은 전국에서 가장 큰 재활 전문 대출 기관이 되었습니다.
04:25
The bakery빵집 was completely완전히 wiped닦아 낸 out,
81
240000
2000
그 빵집은 완전히 사라졌지만,
04:27
but the lessons수업 for me were that accountability책임 counts카운트 --
82
242000
4000
그러나 전 한가지 교훈을 얻었습니다 --
04:32
got to build짓다 things with people on the ground바닥,
83
247000
2000
사람들과 건물을 다시 설립하고
04:34
using~을 사용하여 business사업 models모델 where, as Steven스티븐 Levitt레빗 would say,
84
249000
3000
스티븐 레빗이 말한 것처럼 성과금 제도를 반영한
04:37
the incentives인센티브 matter문제.
85
252000
2000
비지니스 모델을 사용하였습니다.
04:39
Understand알다, however하나 complex복잡한 we may할 수있다 be, incentives인센티브 matter문제.
86
254000
4000
아무리 복잡하더라도, 성과금 제도는 중요합니다.
04:43
So when Chris크리스 raised높인 to me how wonderful훌륭한 everything
87
258000
4000
그래서 크리스가 제게 와서 지금 세상에서 일어나고 있는
04:47
that was happening사고 in the world세계,
88
262000
2000
시대정신의 변화를 목격하고 있는 것이
04:49
that we were seeing a shift시프트 in zeitgeist시대 정신,
89
264000
2000
얼마나 멋진 일인가 얘기했을 때
04:51
on the one hand I absolutely전혀 agree동의하다 with him,
90
266000
2000
저는 그 말에 동의했습니다.
04:53
and I was so thrilled감동적인 to see what happened일어난 with the G8 --
91
268000
3000
G8에서 일어나고 있는 있는 일들은 저를 흥분시켰습니다.
04:56
that the world세계, because of people like Tony토니 Blair블레어 and Bono보노
92
271000
4000
G8 회담에서 토니블레어나 보노, 그리고 밥 겔도프 등의 선진국 지도자들이
05:00
and Bob단발 Geldof겔도프 -- the world세계 is talking말하는 about global글로벌 poverty가난;
93
275000
4000
전 지구적 빈곤에 대해 이야기 하고
05:04
the world세계 is talking말하는 about Africa아프리카
94
279000
2000
아프리카에 대해서 이야기 하는 것을
05:06
in ways I have never seen in my life.
95
281000
2000
전 지금까지 본 적이 없었기 때문이지요.
05:08
It's thrilling떨리는.
96
283000
1000
그야말로 흥분 그 자체였습니다.
05:09
And at the same같은 time, what keeps유지하다 me up at night
97
284000
3000
하지만 동시에 저는 G8 회담의 결과에 대한 두려움에,
05:12
is a fear무서움 that we'll look at the victories승리 of the G8 --
98
287000
4000
잠을 이룰 수 없었습니다.
05:16
50 billion십억 dollars불화 in increased증가한 aid도움 to Africa아프리카,
99
291000
3000
그들은 아프리카 지원에 500억 달러를 더 지원하고,
05:19
40 billion십억 in reduced줄인 debt -- as the victory승리,
100
294000
3000
400억 달러의 부채를 탕감해주었죠.
05:22
as more than chapter one, as our moral사기 absolution사면.
101
297000
4000
이러한 '승리' 는 첫 번째 단계로, 우리의 도덕적인 용서로서
05:26
And in fact, what we need to do is see that as chapter one,
102
301000
4000
우리는 이제 제1장을 막 끝냈을 뿐입니다.
05:30
celebrate세상에 알리다 it, close닫기 it, and recognize인정하다 that we need a chapter two
103
305000
4000
1장은 기쁜 마음으로 닫고,이제는 우리에게 제 2장이 필요함을 인지해야 합니다.
05:34
that is all about execution실행, all about the how-to어떻게.
104
309000
2000
제 2장은 실행과 관련된 것이며, 어떻게 할 것인가에 대한 것입니다.
05:37
And if you remember생각해 내다 one thing from what I want to talk about today오늘,
105
312000
3000
그리고 제가 오늘 이야기 하고자 하는 이야기에서 우리가 기억해야 할 것은
05:40
it's that the only way to end종료 poverty가난, to make it history역사,
106
315000
4000
빈곤을 끝내고 새로운 역사를 만들어 가는 유일한 방법은
05:44
is to build짓다 viable생존 가능한 systems시스템 on the ground바닥
107
319000
3000
실행 가능한 시스템을 근본적으로 건설하는 것 뿐이라는 것입니다.
05:47
that deliver배달 critical결정적인 and affordable저렴한 goods상품 and services서비스 to the poor가난한,
108
322000
4000
그것은 빈곤한 사람들에게 핵심적이고 적당한 가격의 재화와 서비스를
05:51
in ways that are financially재정적으로 sustainable지속 가능한 and scaleable확장 가능.
109
326000
3000
재정적으로 지속가능하며 확장 가능한 방식으로 제공함을 의미합니다.
05:54
If we do that, we really can make poverty가난 history역사.
110
329000
3000
이렇게 한다면, 우리는 정말로 빈곤을 역사 속으로 보내버릴 수 있는 겁니다.
05:57
And it was that -- that whole완전한 philosophy철학 --
111
332000
3000
제가 생각하는 원조의 철학은
06:00
that encouraged격려의 me to start스타트 my current흐름 endeavor노력
112
335000
4000
제가 현재 시도하는 아큐민 펀드를 시작하도록
06:04
called전화 한 "Acumen예리함 Fund축적,"
113
339000
2000
힘을 주었습니다.
06:06
which어느 is trying견딜 수 없는 to build짓다 some mini-blueprints미니 청사진
114
341000
2000
아큐민 펀드는 우리가 파키스탄, 인도, 케냐,
06:08
for how we might do that in water, health건강 and housing주택
115
343000
3000
탄자니아 그리고 이집트 등지에서 수질, 건강 그리고 거주문제에 대해
06:11
in Pakistan파키스탄, India인도, Kenya케냐, Tanzania탄자니아 and Egypt이집트.
116
346000
3000
어떻게 할 것인가에 대한 청사진을 만듭니다.
06:14
And I want to talk a little bit비트 about that, and some of the examples예제들,
117
349000
5000
여러분들이 저희들의 활동에 대해 잘 알 수 있도록
06:19
so you can see what it is that we're doing.
118
354000
2000
예를 들어서 조금 이야기 해 보겠습니다.
06:21
But before I do this -- and this is another다른 one of my pet착한 애 peeves오싹한 --
119
356000
3000
시작하기에 앞서 한마디 하죠. -- 저를 약간 불편하게 만드는 얘기입니다만 --
06:24
I want to talk a little bit비트 about who the poor가난한 are.
120
359000
2000
과연 가난한 사람이란 어떤 사람을 말하는 걸까요?
06:26
Because we too often자주 talk about them as these
121
361000
4000
우리는 자유롭기를 갈망하는
06:30
strong강한, huge거대한 masses대중 of people yearning그리움 to be free비어 있는,
122
365000
3000
강하고, 매우 큰 집단에 대해 너무나도 자주 이야기 합니다.
06:33
when in fact, it's quite아주 an amazing놀랄 만한 story이야기.
123
368000
5000
사실 이것은 굉장히 놀라운 이야기 입니다.
06:38
On a macro매크로 level수평, four billion십억 people on Earth지구 make less적게 than four dollars불화 a day.
124
373000
5000
거시적 관점에서, 지구상에는 하루에 4달러 미만으로 생활하는 40억의 사람들이 있습니다.
06:43
That's who we talk about when we think about "the poor가난한."
125
378000
2000
이들을 우리는 가난한 사람이라고 부릅니다.
06:45
If you aggregate골재 it, it's the third제삼 largest가장 큰 economy경제 on Earth지구,
126
380000
3000
총체적으로 계산해 본다면, 이는 지구상에서 세번째로 큰 경제 집단입니다.
06:48
and yet아직 most가장 of these people go invisible보이지 않는.
127
383000
2000
그럼에도 불구하고 이런 사람들 대부분은 눈에 잘 띄지 않습니다.
06:51
Where we typically전형적으로 work, there's people making만들기 between중에서
128
386000
2000
우리가 일상적으로 일하는 곳에서 조차도
06:53
one and three dollars불화 a day.
129
388000
2000
하루 1~3달러를 버는 사람들이 있습니다.
06:55
Who are these people?
130
390000
2000
그럼 과연 이 사람들은 누구일까요?
06:57
They are farmers농부 and factory공장 workers노동자.
131
392000
3000
그들은 농부들과 공장 노동자들입니다.
07:00
They work in government정부 offices진력. They're drivers운전사.
132
395000
2000
그들은 정부기관에서 일하고 있으며, 운전사이기도 합니다.
07:02
They are domestics가내.
133
397000
3000
그리고 그들은 파출부들입니다.
07:05
They typically전형적으로 pay지불 for critical결정적인 goods상품 and services서비스 like water,
134
400000
3000
그들은 주로 물, 의료, 주거 등과 같은
07:08
like healthcare건강 관리, like housing주택, and they pay지불 30 to 40 times타임스
135
403000
4000
필수적인 재화와 서비스에 돈을 지불하며
07:12
what their그들의 middleclass중산층 counterparts대응 물 pay지불 --
136
407000
2000
중산층과 비교하여 30~40배나 많은 돈을 지불합니다.
07:14
certainly확실히 where we work in Karachi카라치 and Nairobi나이로비.
137
409000
3000
우리가 일하고 있는 카라치나 나이로비 같은 곳에서는요.
07:18
The poor가난한 also또한 are willing자발적인 to make, and do make, smart똑똑한 decisions결정들,
138
413000
4000
가난한 사람들은 기꺼이 현명한 선택을 하려고 할 것이고, 실제로 현명한 결정을 내립니다.
07:22
if you give them that opportunity기회.
139
417000
2000
그들에게 기회만 주어진다면요.
07:24
So, two examples예제들.
140
419000
2000
두 가지 예를 들겠습니다.
07:26
One is in India인도, where there are 240 million백만 farmers농부,
141
421000
3000
인도에는 2억 4천만의 농부들이 있습니다.
07:29
most가장 of whom누구에게 make less적게 than two dollars불화 a day.
142
424000
2000
그들 대부분은 하루에 2달러 미만을 벌어들입니다.
07:31
Where we work in Aurangabad아우랑가바드, the land is extraordinarily특별하게 parched말라 있는.
143
426000
3000
우리가 일하고 있는 Aurangabad의 토양은 엄청나게 메말라 있고
07:35
You see people on average평균 making만들기 60 cents센트 to a dollar달러.
144
430000
3000
이곳의 사람들은 평균 60센트에서 1달러를 벌고 있습니다.
07:38
This guy in pink담홍색 is a social사회적인 entrepreneur기업가 named명명 된 Ami아미 Tabar타 바르.
145
433000
3000
핑크색 옷을 입은 이 사람은 아미 타바라는 사회적 기업가입니다.
07:42
What he did was see what was happening사고 in Israel이스라엘, larger더 큰 approaches구혼,
146
437000
3000
그가 한 일은 바로 이스라엘에서 광범위하게 적용 되었던 것으로써
07:45
and figure그림 out how to do a drip똑똑 떨어지는 물방울 소리 irrigation관개,
147
440000
3000
식물 줄기에 직접적으로 물을 공급하는
07:48
which어느 is a way of bringing데려 오는 water directly직접 to the plant식물 stock스톡.
148
443000
4000
점적관개농업을 어떻게 적용하는지 파악한 것이었습니다.
07:53
But previously이전에 it's only been created만들어진 for large-scale대규모 farms전원,
149
448000
3000
원래 이것은 대규모 농장을 목적으로 고안된 것으로
07:56
so Ami아미 Tabar타 바르 took~했다 this and modularized모듈화 된 it down to an eighth여덟 번째 of an acre에이커.
150
451000
5000
아미 타바는 이것을 8분의 1 에이커 규모에 적합하도록 모듈화 시켰습니다.
08:01
A couple of principles원칙들:
151
456000
2000
몇 가지 원칙이 있습니다.
08:03
build짓다 small작은.
152
458000
2000
작게 만들 것
08:05
Make it infinitely무한히 expandable확장 성있는 and affordable저렴한 to the poor가난한.
153
460000
2000
무한히 확장 가능하고, 가난한 사람들이 구입할 수 있는 적당한 가격으로 판매할 것 등이죠.
08:07
This family가족, Sarita사리타 and her husband남편, bought샀다 a 15-dollar-달러 unit단위
154
462000
5000
여기 보이는 가족들, 사리타와 그녀의 남편은 15달러짜리 모듈을 하나 샀어요.
08:12
when they were living생활 in a -- literally말 그대로 a three-walled삼층 벽 lean-to기대다
155
467000
3000
그들은 그 당시 벽은 세개 뿐이고 함석지붕을 올린 집에서
08:15
with a corrugated골판지 iron roof지붕.
156
470000
2000
살고 있었죠.
08:18
After one harvest수확, they had increased증가한 their그들의 income수입 enough충분히
157
473000
4000
1번의 수확이 끝난 후, 그들의 수입은 증가하여
08:22
to buy사다 a second둘째 system체계 to do their그들의 full완전한 quarter-acre4 분의 1 에이커.
158
477000
3000
4분의 1 에이커 규모에 모두 적용할 수 있는 두번째 시스템을 구입할 수 있었습니다.
08:25
A couple of years연령 later후에, I meet만나다 them.
159
480000
2000
몇 년이 지난 후에 제가 그들을 만났을 때
08:27
They now make four dollars불화 a day, which어느 is pretty예쁜 much middle중간 class수업 for India인도,
160
482000
3000
그들은 인도에서 중산층 정도에 가까운 하루 4달러를 벌어 들이고 있었고,
08:30
and they showed보여 주었다 me the concrete콘크리트 foundation기초 they had just laid놓은
161
485000
5000
저에게 집을 짓기 위해 만든 콘크리트의 건물 기초 공사를
08:35
to build짓다 their그들의 house.
162
490000
1000
보여주었습니다.
08:36
And I swear저주, you could see the future미래 in that woman's여자의 eyes.
163
491000
3000
맹새컨데 여러분들도 저 여인의 눈에서 미래를 볼 수 있을 것이라고 장담합니다.
08:39
Something I truly진실로 believe.
164
494000
2000
제가 믿는 그 미래를 말이죠.
08:41
You can't talk about poverty가난 today오늘 without없이 talking말하는 about malaria말라리아 bed침대 nets그물,
165
496000
3000
오늘날, 말라리아 모기장에 대한 언급 없이 빈곤을 말할 수는 없을 것입니다.
08:44
and I again give Jeffrey제프리 Sachs색소폰 of Harvard하버드
166
499000
3000
그리고 그러한 면에서 저는 하버드 대학의 제프리 삭스에게
08:47
huge거대한 kudos명성 for bringing데려 오는 to the world세계
167
502000
3000
단돈 5달러가 하나의 생명을 살릴 수 있다는 그 신념을
08:50
this notion개념 of his rage격노 -- for five다섯 dollars불화 you can save구하다 a life.
168
505000
4000
세계에 전파한 것에 대해 커다란 찬사를 다시한번 보내고 싶습니다.
08:54
Malaria말라리아 is a disease질병 that kills살인 one to three million백만 people a year.
169
509000
4000
말라리아는 한 해 백만에서 3백만의 목숨을 앗아가는 질병으로
08:58
300 to 500 million백만 cases사례 are reported보고 된.
170
513000
2000
3억에서 5억건이 보고 되고 있습니다.
09:00
It's estimated추정 된 that Africa아프리카 loses잃다
171
515000
2000
말라리아로 인해 아프리카에서만 한 해
09:02
about 13 billion십억 dollars불화 a year to the disease질병.
172
517000
2000
130억 달러의 손해를 입는다고 합니다.
09:04
Five다섯 dollars불화 can save구하다 a life.
173
519000
2000
5달러가 한 생명을 살릴 수 있습니다.
09:06
We can send보내다 people to the moon; we can see if there's life on Mars화성 --
174
521000
3000
우린 사람을 달로 보낼 수 있고, 화성에 생명체가 있는지 조사할 수 있는 능력도 있어요.
09:09
why can't we get five-dollar5 달러 nets그물 to 500 million백만 people?
175
524000
3000
왜 5억명의 사람들에게 단돈 5달러의 모기장을 사주지 못할까요?
09:13
The question문제, though그래도, is not "Why can't we?"
176
528000
3000
그러나 문제는 '왜 할 수 없는가' 가 아닙니다.
09:16
The question문제 is how can we help Africans아프리카 인 do this for themselves그들 자신?
177
531000
4000
'아프리카 사람들이 스스로 해결할 수 있게 하려면 어떻게 도와야 하는가 ' 입니다.
09:21
A lot of hurdles장애.
178
536000
1000
많은 장애물이 있습니다.
09:22
One: production생산 is too low낮은. Two: price가격 is too high높은.
179
537000
3000
첫째, 생산성이 너무 낮고, 둘째, 가격이 너무 높습니다.
09:25
Three: this is a good road도로 in -- right near가까운 where our factory공장 is located위치한.
180
540000
5000
셋째, 우리 회사에서 가까운 좋은 길은 있습니다.
09:30
Distribution분포 is a nightmare악몽, but not impossible불가능한.
181
545000
3000
유통이 어렵습니다. 그러나 불가능하지는 않습니다.
09:33
We started시작한 by making만들기 a 350,000-dollar-달러 loan차관
182
548000
3000
우리는 아프리카에서 가장 큰 전통 모기장 생산자들에게
09:37
to the largest가장 큰 traditional전통적인 bed침대 net그물 manufacturer제조자 in Africa아프리카
183
552000
2000
35만 달러를 융자하고
09:39
so that they could transfer이전 technology과학 기술 from Japan일본
184
554000
5000
일본에서부터 기술을 도입하여
09:44
and build짓다 these long-lasting오래 지속되는, five-year5 년 nets그물.
185
559000
2000
한번 사면 5년 정도는 쓸 수 있는 모기장을 만들 수 있었습니다.
09:46
Here are just some pictures영화 of the factory공장.
186
561000
2000
이것은 공장 사진들입니다.
09:48
Today오늘, three years연령 later후에, the company회사 has employed고용 된
187
563000
3000
이제 그로부터 3년이 흘렀고, 오늘 회사는
09:51
another다른 thousand women여자들.
188
566000
2000
천명의 여성을 더 고용하였습니다.
09:54
It contributes기여하다 about 600,000 dollars불화 in wages임금 to the economy경제 of Tanzania탄자니아.
189
569000
5000
이는 탄자니아 경제에 60만 달러에 해당하는 임금을 기여한 것입니다.
09:59
It's the largest가장 큰 company회사 in Tanzania탄자니아.
190
574000
2000
이 회사는 탄자니아에서 가장 큰 회사가 되었습니다.
10:01
The throughput처리량 rate right now is 1.5 million백만 nets그물,
191
576000
3000
현재 연간 모기장 생산 능력은 150만개 정도이며,
10:04
three million백만 by the end종료 of the year.
192
579000
2000
연말에는 300만개가 됩니다.
10:06
We hope기대 to have seven일곱 million백만 at the end종료 of next다음 것 year.
193
581000
2000
내년 연말에는 700만이 되기를 바라고 있습니다.
10:09
So the production생산 side측면 is working.
194
584000
2000
생산 측면은 잘 되고 있으나
10:11
On the distribution분포 side측면, though그래도,
195
586000
1000
유통측면에서 우리는 아직
10:12
as a world세계, we have a lot of work to do.
196
587000
2000
아직 할 일이 많이 남아 있습니다.
10:14
Right now, 95 percent퍼센트 of these nets그물 are being존재 bought샀다 by the U.N.,
197
589000
4000
현재 이 모기장의 95퍼센트 가량은 UN에서 구입하여
10:18
and then given주어진 primarily주로 to people around Africa아프리카.
198
593000
4000
주로 아프리카 사람들에게 제공하고 있지요.
10:22
We're looking at building건물
199
597000
2000
우리는 아프리카에서 가장 소중한 자원을
10:24
on some of the most가장 precious귀한 resources자원 of Africa아프리카: people.
200
599000
3000
개발하고 있습니다. 그것은 바로 사람이라는 자원입니다.
10:27
Their그들의 women여자들.
201
602000
2000
여성인력입니다.
10:29
And so I want you to meet만나다 Jacqueline재클린,
202
604000
2000
그래서 저는 저와 이름이 같은
10:31
my namesake이름을 대다, 21 years연령 old늙은.
203
606000
2000
21살의 Jacqueline을 소개하려고 합니다.
10:33
If she were born타고난 anywhere어딘가에 else그밖에 but Tanzania탄자니아,
204
608000
2000
만일 그녀가 탄자니아가 아닌 다른 곳에서 태어났더라면
10:35
I'm telling말함 you, she could run운영 Wall Street거리.
205
610000
2000
확언하건데 그녀는 월스트리트를 운영했을 것입니다.
10:37
She runs뛰다 two of the lines윤곽, and has already이미 saved저장된 enough충분히 money
206
612000
4000
그녀는 2개 생산라인을 운영하는데
10:41
to put a down payment지불 on her house.
207
616000
2000
벌써 집 보증금을 댈 정도의 충분한 돈을 모았습니다.
10:43
She makes~을 만든다 about two dollars불화 a day, is creating창조 an education교육 fund축적,
208
618000
4000
그녀가 하루에 버는 돈은 2달러 남짓이지만, 교육펀드를 조성하였고
10:47
and told me she is not marrying결혼 nor...도 아니다 having children어린이
209
622000
3000
이러한 모든 것들이 끝날 때 까지
10:50
until...까지 these things are completed완료된.
210
625000
3000
결혼도 하지 않고, 아이도 갖지 않을 것이라고 했습니다.
10:53
And so, when I told her about our idea생각 --
211
628000
2000
그녀에게 우리들의 아이디어를 얘기 했을 때 --
10:55
that maybe we could take a Tupperware유리 섬유 복합 박스 model모델 from the United유나이티드 States,
212
630000
3000
미국의 타파웨어 모델을 가져온 건데,
10:58
and find a way for the women여자들 themselves그들 자신 to go out
213
633000
3000
여성들이 직접 밖에 나가
11:01
and sell팔다 these nets그물 to others다른 사람 --
214
636000
2000
다른 여성에게 이러한 모기장을 파는 것이죠 --
11:03
she quickly빨리 started시작한 calculating계산 what she herself그녀 자신 could make
215
638000
3000
그녀는 재빨리 그녀가 얼마를 벌 수 있을까 계산한 후에
11:06
and signed서명 한 up.
216
641000
2000
사인을 하였습니다.
11:08
We took~했다 a lesson교훈 from IDEOIDEO, one of our favorite특히 잘하는 companies회사들,
217
643000
5000
우리는 저희가 좋아하는 기업인 IDEO에서 교훈을 얻었습니다.
11:13
and quickly빨리 did a prototyping프로토 타이핑 on this,
218
648000
2000
이에 대한 시제품을 만들어
11:15
and took~했다 Jacqueline재클린 into the area지역 where she lives.
219
650000
3000
Jacqueline을 그녀가 사는 지역으로 보냈습니다.
11:18
She brought가져온 10 of the women여자들 with whom누구에게 she interacts상호 작용하다
220
653000
4000
그녀는 그녀가 알고 지내는 10명의 여인들을 데려와서
11:22
together함께 to see if she could sell팔다 these nets그물, five다섯 dollars불화 apiece한 조각,
221
657000
2000
모기장 하나당 5달러에 팔 수 있는지 살펴보았습니다.
11:24
despite무례 the fact that people say nobody아무도 will buy사다 one,
222
659000
3000
아무도 하나도 사지 않을 것이라고 사람들이 말했지만
11:27
and we learned배운 a lot about how you sell팔다 things.
223
662000
3000
우리는 물건을 판매하는 방법에 대해 많은 것을 배웠습니다.
11:30
Not coming오는 in with our own개인적인 notions개념,
224
665000
2000
모기장이 필요한 근본적인 취지는 설명하지 않았습니다.
11:32
because she didn't even talk about malaria말라리아 until...까지 the very end종료.
225
667000
2000
그녀는 끝날 때까지 말라리아에 대해서는 언급도 하지 않았습니다.
11:34
First, she talked말한 about comfort위로, status지위, beauty아름다움.
226
669000
3000
우선, 그녀는 모기장이 얼마나 안락하고 상태가 좋으며 예쁜지를 설명하였고,
11:37
These nets그물, she said, you put them on the floor바닥, bugs버그 leave휴가 your house.
227
672000
3000
이것들을 바닥에 펼치면 벌레들이 집을 떠날 것이며
11:40
Children어린이 can sleep자다 through...을 통하여 the night;
228
675000
2000
아이들은 밤새 편히 잘 수 있을 것이고,
11:42
the house looks외모 beautiful아름다운; you hang다루는 법 them in the window창문.
229
677000
2000
또한 이것들을 창가에 걸치면 집이 더욱 아름다워 보일 것이라고 했지요.
11:44
And we've우리는 started시작한 making만들기 curtains커튼,
230
679000
2000
우리는 커튼을 만들기 사작했는데
11:46
and not only is it beautiful아름다운, but people can see status지위 --
231
681000
4000
예쁘기만 한 것이 아니라 사람들이 실제로 자신들의 아이들을
11:50
that you care케어 about your children어린이.
232
685000
1000
얼마나 아끼는 지 볼 수 있었습니다.
11:51
Only then did she talk about saving절약 your children's아이들의 lives.
233
686000
4000
그런 후에야 그녀는 이것이 아이들의 생명을 살릴 수 있다고 이야기 했습니다.
11:56
A lot of lessons수업 to be learned배운 in terms자귀 of how we sell팔다
234
691000
3000
가난한 사람들에게 어떻게 하면 재화와 서비스를 판매해야 할지
11:59
goods상품 and services서비스 to the poor가난한.
235
694000
3000
많은 교훈을 얻었습니다.
12:03
I want to end종료 just by saying속담 that there's enormous거대한 opportunity기회
236
698000
4000
저는 빈곤의 역사 속으로 보내버릴 수 있는 매우 다양한 기회가 있음을
12:08
to make poverty가난 history역사.
237
703000
2000
말하며 끝을 낼까 합니다.
12:10
To do it right, we have to build짓다 business사업 models모델 that matter문제,
238
705000
3000
빈곤과 관련된 일들을 올바로 하기 위하여 우리는
12:13
that are scaleable확장 가능 and that work with Africans아프리카 인, Indians인디언,
239
708000
4000
아프리카, 인도 및 여러 개발도상국들에게 효과적이고 확장가능한
12:17
people all over the developing개발 중 world세계
240
712000
2000
사업 모델을 제시해야만 하고
12:19
who fit적당한 in this category범주, to do it themselves그들 자신.
241
714000
3000
무엇보다 그 당사자들이 스스로 할 수 있도록 해야 합니다.
12:22
Because at the end종료 of the day, it's about engagement약혼.
242
717000
3000
왜냐하면 마지막에는 결국 참여와 관련이 있기 때문입니다.
12:25
It's about understanding이해 that people really don't want handouts유인물,
243
720000
3000
이들은 진정으로 퍼주기식의 도움을 원하지 않고
12:28
that they want to make their그들의 own개인적인 decisions결정들;
244
723000
2000
그들 스스로 결정할 수 있기를 원하며
12:30
they want to solve풀다 their그들의 own개인적인 problems문제들;
245
725000
2000
그들 자신들의 문제를 스스로가 해결하길 바라고
12:32
and that by engaging매력적인 with them,
246
727000
2000
스스로의 참여로 이 모든 것들을 원한다는 것을 이해해야 합니다.
12:34
not only do we create몹시 떠들어 대다 much more dignity존엄 for them,
247
729000
3000
그것이야 말로 그들이 스스로의 존엄성을 지키도록 하는 것이며
12:37
but for us as well.
248
732000
2000
우리 역시 마찬가지라는 사실을 알아야 합니다
12:39
And so I urge충동 all of you to think next다음 것 time
249
734000
3000
따라서 저는 여러분들께 강력히 요청드립니다.
12:42
as to how to engage끌다 with this notion개념 and this opportunity기회
250
737000
4000
우리가 빈곤의 역사를 다시 만들어 가야 하며
12:46
that we all have -- to make poverty가난 history역사 --
251
741000
3000
우리와 그들의 세계로부터 나아가는 과정의 진정한 일원이 됨으로써
12:49
by really becoming어울리는 part부품 of the process방법
252
744000
2000
빈곤에 새로운 역사를 쓰게 되며
12:51
and moving움직이는 away from an us-and-them우리와 그들 world세계,
253
746000
2000
우리는 모두가 하나가 되는 것입니다.
12:53
and realizing실현 that it's about all of us,
254
748000
2000
그리고 이 모든 것들은 우리가 함께 살면서
12:55
and the kind종류 of world세계 that we, together함께, want to live살고 있다 in and share.
255
750000
3000
나눌 수 있는 것입니다.
12:58
Thank you.
256
753000
1000
감사합니다.
12:59
(Applause박수 갈채)
257
754000
2000
(박수)
Translated by Inyoung Park
Reviewed by Gyoung-tae Kim

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jacqueline Novogratz - Investor and advocate for moral leadership
Jacqueline Novogratz works to enable human flourishing. Her organization, Acumen, invests in people, companies and ideas that see capital and networks as means, not ends, to solving the toughest issues of poverty.

Why you should listen

Jacqueline Novogratz writes: "I want to build a movement in which we define success based on the amount of human energy we release in the world.

"I started my career on Wall Street and soon discovered that markets are efficient, but by themselves they too often overlook or exploit the poor. So I moved to Rwanda in 1986 to help found the country’s first micro-finance bank. There I saw the humanitarian ethos of philanthropy, and also how often top-down solutions too often create dependency, the opposite of dignity. Through 30 years of working on solutions to poverty, I have come to redefine it for myself, seeing it not as how much income a person earns, but how free they are to make their own choices and decisions, how much agency they have over their own lives.

Acumen was founded to change the way the world tackles poverty in 2001. Our mission was simple – to raise philanthropy and invest it as patient capital – long-term investment in intrepid entrepreneurs willing to go where markets and government had failed the poor. We enable companies to experiment and fail, never wavering from a commitment to stand with the poor, yet understanding that profitability is necessary for sustainable solutions. We’ve invested more than $110M across South Asia, Africa, Latin America and the US, and have seen entire sectors disrupted and hundreds of millions served.

The work also taught that it was critical to invest in talent. To date, we’ve supported nearly 400 Acumen Fellows across lines of race, class, ethnicity, religion and ideology. They are a beautiful group, full of vision and grit, and a determination to do what is right, not easy. The group itself enables individual leaders to endure the loneliness that is part of the work.

And then we measure what matters rather than just what we can count. Take this all together and you see our mission to do what it takes to build a world in which all of us have the chance to dream and to flourish, not from a place of easy sentimentality but through a commitment to using the tools of capitalism and the attributes of moral leadership to focus on doing what it takes, and no less.

More profile about the speaker
Jacqueline Novogratz | Speaker | TED.com