ABOUT THE SPEAKER
George Dyson - Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead.

Why you should listen

The development of the Aleutian kayak, its adaptation by Russians in the 18th and 19th centuries, and his own redevelopment of the craft in the 1970s was chronicled in George Dyson’s Baidarka: The Kayak of 1986. His 1997 Darwin Among the Machines: The Evolution of Global Intelligence (“the last book about the Internet written without the Internet”) explored the history and prehistory of digital computing and telecommunications as a manifestation of the convergent destiny of organisms and machines.

Project Orion: The True Story of the Atomic Spaceship, published in 2002, assembled first-person interviews and recently declassified documents to tell the story of a path not taken into space: a nuclear-powered spaceship whose objective was to land a party of 100 people on Mars four years before we landed two people on the Moon. Turing's Cathedral: The Origins of the Digital Universe, published in 2012, illuminated the transition from numbers that mean things to numbers that do things in the aftermath of World War II.

Dyson’s current project, Analogia, is a semi-autobiographical reflection on how analog computation is re-establishing control over the digital world.

More profile about the speaker
George Dyson | Speaker | TED.com
TED2002

George Dyson: The story of Project Orion

George Dyson o Projekcie Orion.

Filmed:
848,649 views

Autor, George Dyson, opowiada historię Projektu Orion, ogromnego statku kosmicznego o napędzie jądrowym, który w pięć lat mógł nas zabrać na Saturna. Jego punkt widzenia osoby bezpośrednio zaangażowanej oraz dokumenty z tajnej skrytki przywracają do życia marzenie z Ery Atomowej.
- Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I'm a historianhistoryk.
0
0
2000
Jestem historykiem.
00:14
SteveSteve told us about the futureprzyszłość of little technologytechnologia;
1
2000
3000
Steve opowiedział nam o przyszłości małych technologii.
00:17
I'm going to showpokazać you some of the pastprzeszłość of bigduży technologytechnologia.
2
5000
4000
Ja zamierzam wam pokazać kawałek przeszłości dużych technologii.
00:21
This was a projectprojekt to buildbudować a 4,000-ton-ton nuclearjądrowy bomb-propellednapędzane bombą spaceshipstatek kosmiczny
3
9000
6000
To był projekt budowy statku kosmicznego, napędzanego 4000-tonową bombą atomową,
00:27
and go to SaturnSaturn and JupiterJupiter.
4
15000
3000
który miał polecieć na Saturna i Jowisza.
00:30
This tookwziął placemiejsce in my childhooddzieciństwo -- 1957 to '65.
5
18000
4000
Działo się to w latach 1957-1965, gdy byłem dzieckiem.
00:34
It was deeplygłęboko classifiedsklasyfikowane.
6
22000
2000
Było ściśle tajne.
00:36
I'm going to showpokazać you some stuffrzeczy that not only has not been declassifiedodtajnione,
7
24000
4000
Pokażę wam rzeczy, które nie tylko nie zostały odtajnione,
00:40
but has now been reclassifiedprzeklasyfikowany na.
8
28000
2000
ale zostały ponownie utajnione.
00:42
(LaughterŚmiech)
9
30000
4000
(śmiech)
00:46
If all goesidzie well, nextNastępny yearrok I'll be back and I'll have a lot more to showpokazać you,
10
34000
4000
Jeśli wszystko pójdzie dobrze, w przyszłym roku wrócę i pokażę wam dużo więcej,
00:50
and if all doesn't go well, I'll be in jailwięzienie like WenWen HoHo LeeLee.
11
38000
3000
a jeśli pójdzie źle, posadzą mnie za szpiegostwo, jak Wen Ho Lee.
00:53
(LaughterŚmiech)
12
41000
4000
(śmiech)
00:58
So, this shipstatek was basicallygruntownie the sizerozmiar of the MarriottMarriott HotelHotel,
13
46000
4000
No więc, ten statek był mniej więcej rozmiaru hotelu Marriott,
01:02
a little tallerwyższy and a little biggerwiększy.
14
50000
2000
tylko nieco wyższy i większy.
01:04
And one of the people who workedpracował on it in the beginningpoczątek
15
52000
3000
Jednym z ludzi, którzy na początku przy tym pracowali,
01:07
was my fatherojciec, FreemanFreeman, there in the middleśrodkowy.
16
55000
2000
był mój ojciec, Freeman -- ten w środku.
01:09
That's me and my sistersiostra, EstherEsther, who'skto jest a frequentczęsty TEDsterTeda.
17
57000
3000
To moja siostra, Esther, często przemawia dla TED...
01:12
I didn't like nuclearjądrowy bomb-propellednapędzane bombą spaceshipsstatki kosmiczne.
18
60000
3000
Nie podobały mi się statki kosmiczne napędzane bombą jądrową.
01:15
I mean, I thought it was a great ideapomysł, but I startedRozpoczęty buildingbudynek kayakskajaki.
19
63000
3000
Znaczy, uznałem to za świetny pomysł, więc zacząłem budować kajaki.
01:18
So we had a fewkilka kayakskajaki.
20
66000
2000
No i mieliśmy kilka kajaków.
01:20
Just so you know, I am not DrDr. StrangeloveStrangelove.
21
68000
3000
Nie myślcie sobie, nie jestem doktorem Strangelove.
01:24
But all the time I was out there doing these strangedziwne kayakkajak voyagesPodróże
22
72000
3000
Ale przez cały czas, kiedy wypływałem na te dziwne wyprawy kajakiem
01:27
in odddziwny, beautifulpiękny partsCzęści of this planetplaneta,
23
75000
3000
do niezwykłych i pięknych części tej planety,
01:30
I always thought in the back of my mindumysł about ProjectProjektu OrionOrion,
24
78000
3000
zawsze podświadomie myślałem o Projekcie Orion
01:33
and how my fatherojciec and his friendsprzyjaciele were going to buildbudować these bigduży shipsstatki.
25
81000
4000
i o tym, że mój ojciec z przyjaciółmi miał budować te wielkie statki.
01:37
They were really going to go, they were actuallytak właściwie going to go.
26
85000
3000
Naprawdę zamierzali nimi polecieć. Właśnie to chcieli zrobić.
01:40
TedTed TaylorTaylor, who led the projectprojekt, was going to take his childrendzieci.
27
88000
2000
Ted Taylor, kierujący tym projektem, zamierzał zabrać swoje dzieci.
01:42
My fatherojciec was not going to take his childrendzieci;
28
90000
2000
Mój ojciec nie zamierzał zabrać swoich dzieci.
01:44
that was one of the reasonspowody we sortsortować of had a fallingspadanie out for a fewkilka yearslat.
29
92000
4000
To jeden z powodów, dla których przez parę lat nie byliśmy w dobrej komitywie.
01:49
(LaughterŚmiech)
30
97000
2000
(śmiech)
01:51
The projectprojekt beganrozpoczął się in '57 at GeneralOgólne AtomicsOperacji atomowych there.
31
99000
4000
Projekt rozpoczął się w '57 w General Atomic.
01:55
That's right on the coastWybrzeże at LaLa JollaJolla.
32
103000
2000
Czyli dokładnie na wybrzeżu La Jolla.
01:57
Look at that centralcentralny buildingbudynek right in the middleśrodkowy of the pictureobrazek:
33
105000
2000
Spójrzcie na ten budynek w samym środku zdjęcia.
01:59
that's the 130-foot-stopa diameterśrednica librarybiblioteka,
34
107000
4000
To biblioteka o średnicy 130 stóp.
02:03
that is exactlydokładnie the sizerozmiar of the basebaza of the spaceshipstatek kosmiczny.
35
111000
3000
To właśnie rozmiar podstawy tego statku.
02:06
So put that librarybiblioteka at the bottomDolny of that shipstatek --
36
114000
2000
Jeśli postawimy tę bibliotekę na dnie statku --
02:08
that's how bigduży the thing was going to be.
37
116000
2000
oto, jak wielki miał się stać.
02:10
It would take 2,000 or 3,000 bombsbomby.
38
118000
3000
Zużyłby dwa lub trzy tysiące bomb.
02:13
The people who workedpracował on it were a lot of the LosLos AlamosAlamos people
39
121000
2000
Wielu ludzi, którzy nad nim pracowali, było z Los Alamos,
02:15
who had doneGotowe the hydrogenwodór bombbomba work.
40
123000
2000
gdzie zbudowano bombę wodorową.
02:17
It was the first projectprojekt fundedfinansowane by ARPAARPA.
41
125000
2000
Był to pierwszy projekt ufundowany przez ARPA.
02:19
That's the contractkontrakt where ARPAARPA gavedał the first millionmilion dollarsdolarów
42
127000
3000
To kontrakt, w którym ARPA wyłożyła pierwszy milion dolarów,
02:22
to get this thing startedRozpoczęty.
43
130000
1000
żeby wszystko zacząć.
02:23
"SpaceshipStatek kosmiczny projectprojekt officiallyoficjalnie begunzaczął. JobZadanie waitingczekanie for you. DysonDyson."
44
131000
4000
"Projekt statku kosmicznego oficjalnie rozpoczęty. Praca na ciebie czeka, Dyson."
02:27
That's JulyLipiec '58.
45
135000
2000
To lipiec '58.
02:29
Two daysdni laterpóźniej, the spaceprzestrzeń traveler'spodróżnika manifestomanifest explainingwyjaśniając why --
46
137000
3000
Dwa dni później: manifest podróżnika w przestrzeni, wyjaśniający, dlaczego --
02:32
just like we heardsłyszał yesterdaywczoraj -- why we need to go into spaceprzestrzeń:
47
140000
4000
jak to wczoraj słyszeliśmy -- dlaczego musimy zdobywać przestrzeń kosmiczną?
02:36
"tripswycieczki to satellitessatelity of the outerzewnętrzny planetsplanety. AugustSierpnia 20, 1958."
48
144000
4000
"Podróż na satelity planet z krańców Układu" -- 20 sierpnia 1958.
02:40
These are the statisticsStatystyka of what would be the good placesmiejsca to go and stop. (LaughterŚmiech)
49
148000
4000
Oto statystyki mówiące, jakie miejsca nadawałyby się na cel podróży i na postój.
02:44
Some of the sizesrozmiary of the shipsstatki,
50
152000
2000
Niektóre z rozmiarów statków,
02:46
rangingpocząwszy all the way up to shipstatek massmasa of 8 millionmilion tonsmnóstwo,
51
154000
3000
sięgające nawet statków ważących 8 milionów ton.
02:49
so that was the outerzewnętrzny extremeskrajny.
52
157000
2000
To była najdalsza granica.
02:51
Here was versionwersja two: 2,000 bombsbomby.
53
159000
5000
A oto wersja druga - 2000 bomb.
02:56
These are fivepięć kilotonkiloton yieldwydajność bombsbomby about the sizerozmiar of smallmały VolkswagensVolkswageny;
54
164000
4000
To bomby o mocy 5 kiloton i rozmiarze małego volkswagena.
03:00
it would take 800 to get into orbitorbita.
55
168000
3000
Żeby dostać się na orbitę, potrzeba by 800.
03:03
Here we see a 10,000 tonton shipstatek
56
171000
3000
Tutaj widzimy 10,000-tonowy statek --
03:06
will deliverdostarczyć 1,300 tonsmnóstwo to SaturnSaturn and back;
57
174000
3000
dostarczy 1300 ton na Saturna i z powrotem.
03:09
essentiallygłównie a fivepięć yearrok tripwycieczka.
58
177000
2000
W zasadzie to pięcioletnia podróż.
03:11
PossibleMożliwe departurewyjazd datesdaty: OctoberPaździernik 1960 to FebruaryLutego 1967. (LaughterŚmiech)
59
179000
4000
Możliwe daty odlotu: od października 1960 do lutego 1967.
03:15
This is trajectoriestrajektorie going to MarsMars;
60
183000
3000
To trajektorie lotu na Marsa.
03:18
all this was doneGotowe by handdłoń with slideślizgać się ruleszasady.
61
186000
2000
Wszystko to zrobiono ręcznie, za pomocą suwaków logarytmicznych.
03:20
The little OrionOrion shipstatek
62
188000
1000
Malutki stateczek Orion --
03:21
and what it would take to do what OrionOrion does with chemicalschemikalia:
63
189000
3000
by zrobić to, co Orion robi z chemikaliami,
03:24
you have a shipstatek the sizerozmiar of the EmpireImperium StatePaństwa BuildingBudynek.
64
192000
2000
trzeba by statku wielkości Empire State Building.
03:26
NASANASA had no interestzainteresowanie; they triedwypróbowany to killzabić the projectprojekt.
65
194000
2000
NASA nie była zainteresowana. Próbowali storpedować ten projekt.
03:28
The people who supportedutrzymany it were the AirPowietrza ForceŻycie,
66
196000
2000
CI, którzy go wspierali, byli z Air Force,
03:30
whichktóry meantOznaczało that it was all secretsekret.
67
198000
2000
co znaczy, że wszystko było tajne.
03:32
And that's why when you get something declassifiedodtajnione,
68
200000
2000
To dlatego, kiedy coś w końcu odtajnią,
03:34
that's what it lookswygląda like. (LaughterŚmiech)
69
202000
2000
tak to wygląda.
03:37
MilitaryWojskowe weaponbroń versionswersje that were versionswersje that carriedrealizowane
70
205000
2000
Wersje broni wojskowej, które unosiły
03:39
hydrogenwodór bombsbomby that could destroyzniszczyć halfpół the planetplaneta.
71
207000
2000
bomby wodorowe, mogące zniszczyć całą planetę.
03:41
There's anotherinne versionwersja there that sendswysyła retaliatoryodwetowe strikesUderzenia at the SovietRadziecki UnionUnii.
72
209000
4000
To inna wersja, wysyłająca pociski odwetowe w kierunku Związku Radzieckiego --
03:45
This is the realreal secretsekret stuffrzeczy: how to get directedskierowany energyenergia explosionswybuchy
73
213000
4000
sposób na pozyskanie ukierunkowanych wybuchów energii był prawdziwą tajemnicą.
03:49
so you're sendingwysyłanie the energyenergia of a nuclearjądrowy explosioneksplozja --
74
217000
2000
Wysyła się energię wybuchu jądrowego,
03:51
not like just a stickkij of dynamitedynamit,
75
219000
2000
nie jakiejś tam laski dynamitu,
03:53
but you're directingkierowanie it at the shipstatek.
76
221000
2000
i wycelowuje się nią w statek.
03:55
And this is still a very activeaktywny subjectPrzedmiot.
77
223000
2000
To bardzo aktualny temat.
03:57
It's quitecałkiem dangerousniebezpieczny,
78
225000
2000
To dość niebezpieczne,
03:59
but I believe it's better to have dangerousniebezpieczny things in the openotwarty
79
227000
2000
ale uważam, że lepiej otwarcie mówić o niebezpiecznych rzeczach,
04:01
than think you're going to keep them secretsekret.
80
229000
2000
niż mieć nadzieję, że uda się je utrzymać w sekrecie.
04:03
This is what's happenedstało się at 600 microsecondsmikrosekundach.
81
231000
2000
To wydarzyło się w ciągu 600 mikrosekund.
04:05
The AirPowietrza ForceŻycie startedRozpoczęty to buildbudować smallermniejszy modelsmodele and actuallytak właściwie startedRozpoczęty doing this.
82
233000
5000
W Air Force zaczęli budować mniejsze modele, właściwie oni to zaczęli.
04:10
The guys in LaLa JollaJolla said, "We'veMamy got to get startedRozpoczęty now."
83
238000
3000
Ludzie z La Jolla powiedzieli: - Musimy zacząć teraz.
04:13
They builtwybudowany a high-explosiveodłamkowo burzące propellednapędzane modelModel.
84
241000
2000
Zbudowali model napędzany ładunkiem wybuchowym.
04:15
These are stillsfotosy from filmfilm footagenagranie that was savedzapisane by someonektoś
85
243000
4000
Oto ujęcia z materiału filmowego, zachowanego przez kogoś,
04:19
who was supposeddomniemany to destroyzniszczyć it but didn't
86
247000
2000
kto miał go zniszczyć, ale tego nie zrobił;
04:21
and kepttrzymane it in theirich basementpiwnica for the last 40 yearslat.
87
249000
2000
przez 40 lat trzymał to w piwnicy.
04:23
So, these are three-poundtrzy Funt chargesopłaty of C4;
88
251000
3000
To ładunki C4 o masie ok. 1,5 kg.
04:26
that's about 10 timesczasy what the guy had in his shoesbuty. (LaughterŚmiech)
89
254000
4000
Prawie 10 razy tyle, ile ten facet miał w gaciach.
04:30
This is EdEd Day puttingwprowadzenie ... So eachkażdy of these coffeeKawa canspuszki has threetrzy poundsfunty of C4 in it.
90
258000
5000
Ed Day wkłada je -- każda z tych puszek po kawie ma w środku ok. 1,5 kg C4.
04:35
They're buildingbudynek a systemsystem that ejectswysuwa these at quarter-seconddrugi kwartał intervalsodstępach czasu.
91
263000
4000
Budują system, który wystrzeli je w odstępach 0,25 sekundy.
04:39
That's my dadtata in the sportsport coatpłaszcz there holdingtrzymać the briefcaseAktówka.
92
267000
3000
Ten w sportowej marynarce to mój ojciec, trzyma aktówkę.
04:42
So, they had a lot of funzabawa doing this. But no childrendzieci were alloweddozwolony;
93
270000
3000
Mieli niezły ubaw, robiąc to, ale dzieci tam nie wpuścili.
04:45
my dadtata could tell me he was buildingbudynek a spaceshipstatek kosmiczny
94
273000
3000
Mój ojciec mógł mi powiedzieć, że budował statek kosmiczny
04:48
and going to go to SaturnSaturn,
95
276000
2000
i miał lecieć na Saturna,
04:50
but he could not say anything more about it.
96
278000
2000
ale ani słowa więcej.
04:52
So all my life I have wanted to find this stuffrzeczy out,
97
280000
2000
Przez całe życie chciałem się tego dowiedzieć,
04:54
and spentwydany the last fourcztery yearslat trackingśledzenie these oldstary guys down.
98
282000
2000
więc przez ostatnie 4 lata próbowałem dotrzeć do tych gości.
04:56
These are stillsfotosy from the videowideo.
99
284000
2000
To ujęcia z nagrania.
04:58
JeffJeff BezosBezos kindlyuprzejmie, yesterdaywczoraj, said
100
286000
3000
Wczoraj Jeff Bezos uprzejmie oznajmił,
05:01
he'llpiekło put this videowideo up on the AmazonAmazon siteteren -- some little clipspinacz of it. (ApplauseAplauz)
101
289000
3000
że wrzuci to część tego nagrania na stronę Amazonu.
05:04
So, thanksdzięki to him.
102
292000
2000
Dzięki dla Jeffa.
05:06
They got quitecałkiem seriouspoważny about the engineeringInżynieria of this.
103
294000
2000
Poważnie się brali do zbudowania tego statku.
05:08
The sizerozmiar of that massmasa, for us, is really largeduży technologytechnologia
104
296000
4000
Jego masa -- to dla nas naprawdę zaawansowana technologia,
05:12
in a way we're never going to go back to.
105
300000
3000
w pewnym sensie, już nigdy tego nie osiągniemy.
05:15
If you saw the 1959 ... This is what it would feel like in the passengerpasażer compartmentprzedział;
106
303000
4000
Jeśli widzieliście 1959 -- tak byście się czuli w kabinie dla pasażerów.
05:19
that's accelerationprzyśpieszenie profileprofil użytkownika. (LaughterŚmiech)
107
307000
2000
To jest profil przyspieszenia.
05:22
And pulsepuls systemsystem yieldwydajność:
108
310000
2000
Odczyt systemu pulsowania.
05:24
we're looking at 20-kiloton-kiloton yieldwydajność for an effectefekt for us of 10 millionmilion NewtonsNewtonów.
109
312000
4000
Patrzymy na 20-kilotonową dawkę o mocy 10 milionów newtonów.
05:28
Well, here we have a little problemproblem,
110
316000
2000
Pojawia się mały problem:
05:30
the radiationpromieniowanie dosesdawki at the crewzałoga stationstacja: 700 radsrads perza shotstrzał. (LaughterŚmiech)
111
318000
5000
dawki promieniowania na stanowisku załogi -- za każdym razem 700 radów.
05:36
FissionRozszczepienie yieldsplony duringpodczas developmentrozwój:
112
324000
2000
Wyniki rozszczepienia atomu podczas budowy:
05:38
they were hopingmieć nadzieję to get cleanczysty bombsbomby -- they didn't.
113
326000
4000
chcieli stworzyć bezpieczne bomby. Nie udało się.
05:42
EyeburnEyeburn: this is what happensdzieje się to the people in MiamiMiami who are looking up. (LaughterŚmiech)
114
330000
3000
Poparzone oczy - to dzieje się w Miami, kiedy ludzie patrzą w górę.
05:45
PersonnelPersonelu compartmentprzedział noisehałas: that's not too badzły;
115
333000
4000
Kabina personelu. Spójrzcie, nie jest tak źle.
05:49
it's very lowNiska frequenciesczęstotliwości, it's basicallygruntownie like these subwooferssubwoofery.
116
337000
3000
Bardzo niska częstotliwość. Właściwie jak przy subwooferach.
05:52
And now we have groundziemia hazardzaryzykować assessmentsocen
117
340000
2000
Teraz mamy szacowanie ryzyka,
05:54
when you have a blow-upBlow-up on the padPodkładka.
118
342000
2000
kiedy eksplozja jest na porządku dziennym.
05:56
FinallyWreszcie, at the very endkoniec in 1964, NASANASA stepskroki in and saysmówi,
119
344000
3000
Wreszcie pod koniec, w 1964, NASA się wtrąciła:
05:59
"OK, we'lldobrze supportwsparcie a feasibilitywykonalność studybadanie for a smallmały versionwersja
120
347000
3000
- OK, poprzemy badania nad wykonalnością małej wersji,
06:02
that could be launcheduruchomiona with SaturnSaturn VsVs in sectionsSekcje and piecedsztukowanych togetherRazem."
121
350000
4000
którą można by wysłać w kawałkach z rakietami Saturn V, a potem poskładać.
06:06
So this is what NASANASA did, gettinguzyskiwanie an
122
354000
6000
To właśnie zrobiła NASA, otrzymując
06:12
eightosiem man versionwersja that would go to MarsMars.
123
360000
2000
ośmioosobową wersję, która poleciałaby na Marsa.
06:14
They likedlubiany it because the guys who kinduprzejmy of liverelacja na żywo there would be like, "It's just like
124
362000
2000
Podobała im się, bo w sumie można by tam mieszkać --
06:16
livingżycie in a submarineŁódź podwodna."
125
364000
2000
tak jak w łodzi podwodnej.
06:18
This is crewzałoga compartmentprzedział. It switchesprzełączniki, so what's upsidedo góry down
126
366000
3000
To kabina załogi. Przemieszcza się, więc co było do góry nogami,
06:21
is right sidebok up when you go to artificialsztuczny gravitypowaga modetryb.
127
369000
2000
wraca na miejsce, kiedy włączy się sztuczną grawitację.
06:23
The scientistsnaukowcy were still going to go alongwzdłuż;
128
371000
2000
Naukowcy też mieli lecieć,
06:25
they would take sevensiedem astronautsastronauci and sevensiedem scientistsnaukowcy.
129
373000
2000
więc poleciałoby siedmiu astronautów i siedmiu naukowców.
06:27
This is a 20 man versionwersja for going to JupiterJupiter:
130
375000
3000
To wersja dwudziestoosobowa do lotu na Jowisza:
06:30
bunksprycze, stormburza cellarspiwnice, exercisećwiczenie roompokój.
131
378000
3000
sypialnie, schrony, siłownia.
06:33
You know, it was going to be a nicemiły long tripwycieczka.
132
381000
3000
Wiecie, to miała być taka długa wycieczka.
06:36
The AirPowietrza ForceŻycie versionwersja: here we have a militarywojskowy versionwersja.
133
384000
3000
A to wersja Air Force. Wersja militarna.
06:39
This is the kinduprzejmy of stuffrzeczy that's not been declassifiedodtajnione,
134
387000
3000
To nie zostało odtajnione. Po prostu
06:42
just that people managedzarządzane to sneakskradający się home and after,
135
390000
3000
ludziom udało się to przeszmuglować, a potem,
06:45
you know, on theirich deathbedłożu śmierci basicallygruntownie gavedał me.
136
393000
2000
na łożu śmierci, po prostu mi to oddali.
06:48
The sortsortować of artistartysta conceptionskoncepcje:
137
396000
2000
Taka koncepcja artystyczna --
06:50
these are basicallygruntownie PowerPointPowerPoint presentationsprezentacje
138
398000
3000
to głównie prezentacje w PowerPoincie,
06:53
givendany to the AirPowietrza ForceŻycie 40 yearslat agotemu.
139
401000
2000
dane Air Force 40 lat temu.
06:55
Look at the little guys there outsidena zewnątrz the vehiclepojazd.
140
403000
3000
Popatrzcie na tych małych gości na zewnątrz pojazdu.
07:01
And one partczęść of NASANASA was interestedzainteresowany in it
141
409000
2000
Niektórzy w NASA byli zainteresowani,
07:03
but the headquartersgłówna siedziba in NASANASA, they killedzabity the projectprojekt.
142
411000
3000
ale ci w centrali pogrzebali ten projekt.
07:06
So finallywreszcie at the endkoniec, we can
143
414000
3000
Tak więc, na koniec, widzimy,
07:09
see the thing followedśledzić its sortsortować of designprojekt pathścieżka
144
417000
3000
że wszystko toczyło się własnym torem
07:12
right up to 1965 and then all those pathsścieżki cameoprawa ołowiana witrażu to a haltHalt.
145
420000
4000
aż do 1965. Wtedy wszystko stanęło w miejscu.
07:16
ResultsWyniki: noneŻaden.
146
424000
2000
Efekty? Brak.
07:18
This projectprojekt is herebyniniejszym terminatedzakończony.
147
426000
2000
Projekt jest niniejszym zakończony.
07:20
So that's the endkoniec. All I can say in closingzamknięcie is,
148
428000
3000
To już wszystko. Na koniec mogę tylko dodać:
07:23
we heardsłyszał yesterdaywczoraj that one of the 10 badzły things that could happenzdarzyć to us
149
431000
4000
wczoraj usłyszeliśmy, że jedną z 10 złych rzeczy, jakie mogą się nam przytrafić,
07:27
is an asteroidasteroida with our nameNazwa on it.
150
435000
2000
jest asteroida nazwana naszym imieniem.
07:29
And one of the badzły things that could happenzdarzyć to NASANASA
151
437000
3000
Jednym z nieszczęść, mogących przytrafić się NASA,
07:32
is if that asteroidasteroida showsprzedstawia up with our nameNazwa on it ninedziewięć monthsmiesiące out
152
440000
3000
byłoby pojawienie się takiej asteroidy w ciągu dziewięciu miesięcy.
07:35
and everybodywszyscy saysmówi, "Well, what are we going to do?"
153
443000
3000
Wszyscy by pytali: - Co z tym zrobimy?
07:38
And OrionOrion is really one of the only, if not the only,
154
446000
4000
Orion jest jedną z niewielu, jeśli nie jedyną dostępną
07:42
off-the-shelfgotowych technologiestechnologie that could do something. (LaughterŚmiech)
155
450000
3000
od ręki technologią, która mogłaby coś z tym zrobić.
07:48
So I'm going to tell you the good newsAktualności and the badzły newsAktualności.
156
456000
2000
Tak więc mam dwie wiadomości: dobrą i złą.
07:50
The good newsAktualności is that NASANASA has a smallmały, secretsekret
157
458000
5000
Dobra jest taka, że NASA ma mały, sekretny
07:55
contingencyprzypadkowość planplan divisionpodział that is looking at this,
158
463000
3000
zespół od planu awaryjnego, który się tym zajmuje,
07:58
tryingpróbować to keep knowledgewiedza, umiejętności of OrionOrion preservedzachowane in the eventzdarzenie of suchtaki a misfortunenieszczęście.
159
466000
5000
próbując zachować wiedzę o Orionie na wypadek takiego nieszczęścia.
08:03
Maybe keep a fewkilka little bombsbomby of plutoniumPluton on the sidebok.
160
471000
3000
Mają może jeszcze parę zapasowych bomb plutonowych.
08:06
That's the good newsAktualności. The badzły newsAktualności is,
161
474000
2000
To ta dobra wiadomość. Ta zła brzmi:
08:08
when I got in contactkontakt with these people
162
476000
2000
kiedy skontaktowałem się z tymi ludźmi,
08:10
to try and get some documentsdokumenty from them,
163
478000
2000
by wydostać od nich parę dokumentów,
08:12
they wentposzedł crazyzwariowany because I had all this stuffrzeczy that they don't have,
164
480000
3000
wściekli się, bo miałem rzeczy, których oni nie mieli.
08:15
and NASANASA purchasedzakupione 1,759 pagesstrony of this stuffrzeczy from me. (LaughterŚmiech)
165
483000
5000
NASA kupiła ode mnie 1759 stron tych dokumentów.
08:20
So that's the statestan we're at: it's not very good.
166
488000
3000
Tak wygląda nasza sytuacja. Nie jest zbyt wesoło.
08:24
(ApplauseAplauz)
167
492000
2000
(oklaski)
Translated by Joanna Szczerba
Reviewed by Marcin Kasiak

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
George Dyson - Historian of science
In telling stories of technologies and the individuals who created them, George Dyson takes a clear-eyed view of our scientific past -- while illuminating what lies ahead.

Why you should listen

The development of the Aleutian kayak, its adaptation by Russians in the 18th and 19th centuries, and his own redevelopment of the craft in the 1970s was chronicled in George Dyson’s Baidarka: The Kayak of 1986. His 1997 Darwin Among the Machines: The Evolution of Global Intelligence (“the last book about the Internet written without the Internet”) explored the history and prehistory of digital computing and telecommunications as a manifestation of the convergent destiny of organisms and machines.

Project Orion: The True Story of the Atomic Spaceship, published in 2002, assembled first-person interviews and recently declassified documents to tell the story of a path not taken into space: a nuclear-powered spaceship whose objective was to land a party of 100 people on Mars four years before we landed two people on the Moon. Turing's Cathedral: The Origins of the Digital Universe, published in 2012, illuminated the transition from numbers that mean things to numbers that do things in the aftermath of World War II.

Dyson’s current project, Analogia, is a semi-autobiographical reflection on how analog computation is re-establishing control over the digital world.

More profile about the speaker
George Dyson | Speaker | TED.com