ABOUT THE SPEAKER
Jok Church - Cartoonist
Jok Church created the science-education comic strip "You Can with Beakman and Jax" and the zany TV series "Beakman's World."

Why you should listen

In his work, Jok Church loved helping kids learn basic concepts of science and experimentation -- with a healthy dash of fun. He created his comic strip You Can with Beakman & Jax in 1991 for his local newspaper in Marin County, California -- inspired by a stint answering kids' letters for Lucasfilm. The comic strip does not answer readers' questions directly. Rather, it gives directions to do a thing, a procedure, an experiment to learn the answer. It's about learning by doing. Active. Not passive.

Six Beakman & Jax books are best-sellers. Church created the long-running TV series Beakman's World, a hit in English and Spanish, and helped create the Beakman's World on Tour exhibit for science centers and museums. A longtime techie, he also served as the webmaster for artists Christo and Jeanne-Claude. Church died April 29, 2016, and will be much missed.

 

More profile about the speaker
Jok Church | Speaker | TED.com
TED2007

Jok Church: A circle of caring

Jok Church: Um círculo de carinho

Filmed:
809,620 views

Nesta conversa de 3 minutos, o ilustrador e educador Jok Church conta uma história comovente sobre a professora que se importou com ele quando mais ninguém o fez -- e como ele retribuiu o favor.
- Cartoonist
Jok Church created the science-education comic strip "You Can with Beakman and Jax" and the zany TV series "Beakman's World." Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:15
You know, what I do is writeEscreva for childrencrianças,
0
0
3000
Vocês sabem, o que eu faço é escrever para crianças,
00:18
and I'm probablyprovavelmente America'sDo América
1
3000
2000
e, de facto, sou provavelmente o autor para crianças
00:20
mosta maioria widelyamplamente readler children'scrianças authorautor, in factfacto.
2
5000
2000
mais lido nos Estados Unidos.
00:22
And I always tell people
3
7000
2000
E eu sempre digo às pessoas
00:24
that I don't want to showexposição up looking like a scientistcientista.
4
9000
3000
que não quero aparecer com o aspecto de um cientista.
00:27
You can have me as a farmeragricultor, or in leathersimitação de couro,
5
12000
3000
Posso vir vestido como agricultor, ou em couros,
00:30
and no one has ever choseescolheu farmeragricultor.
6
15000
3000
e nunca ninguém escolheu agricultor.
00:34
I'm here todayhoje to talk to you
7
19000
2000
Hoje estou aqui para vos falar
00:36
about circlescírculos and epiphaniesepifanias.
8
21000
2000
sobre círculos e epifanias.
00:38
And you know, an epiphanyEpifania
9
23000
2000
E, vocês sabem, uma epifania
00:40
is usuallygeralmente something you find that you droppeddesistiu someplaceem algum lugar.
10
25000
2000
é normalmente uma coisa que vocês encontram, que deixaram cair algures.
00:42
You've just got to go around the blockquadra
11
27000
2000
Vocês só têm que dar uma volta ao quarteirão
00:44
to see it as an epiphanyEpifania.
12
29000
2000
para a ver como uma epifania.
00:46
That's a paintingpintura of a circlecírculo.
13
31000
2000
Esta é a pintura de um círculo.
00:48
A friendamigos of minemeu did that -- RichardRichard BollingbrokeBollingbroke.
14
33000
3000
Foi feita por um amigo meu -- Richard Bollingbroke.
00:51
It's the kindtipo of complicatedcomplicado circlecírculo
15
36000
2000
É o tipo de círculo complicado
00:53
that I'm going to tell you about.
16
38000
2000
de que vou falar.
00:55
My circlecírculo begancomeçasse back in the '60s
17
40000
3000
O meu círculo começou nos anos 60,
00:58
in highAlto schoolescola in StowStow, OhioOhio
18
43000
2000
na escola secundária de Stow, no Ohio,
01:00
where I was the classclasse queerbicha.
19
45000
3000
onde eu era o esquisito da turma.
01:03
I was the guy beatenespancado up bloodysangrento
20
48000
2000
Eu era o tipo espancado sangrentamente
01:05
everycada weeksemana in the boys'dos rapazes roomquarto,
21
50000
2000
todas as semanas na casa de banho dos rapazes,
01:07
untilaté one teacherprofessor savedsalvou my life.
22
52000
3000
até que uma professora salvou a minha vida.
01:10
She savedsalvou my life by lettingde locação me go to the bathroombanheiro
23
55000
3000
Ela salvou-me a vida permitindo-me ir à casa de banho
01:13
in the teachers'dos professores loungesala de estar.
24
58000
2000
na sala dos professores.
01:15
She did it in secretsegredo.
25
60000
2000
Ela fez isso em segredo,
01:17
She did it for threetrês yearsanos.
26
62000
2000
durante três anos,
01:19
And I had to get out of townCidade.
27
64000
3000
e eu tive que sair da cidade.
01:22
I had a thumbpolegar, I had 85 dollarsdólares,
28
67000
2000
Tinha um polegar, tinha 85 dólares,
01:24
and I endedterminou up in SanSan FranciscoFrancisco, CaliforniaCalifórnia --
29
69000
4000
e acabei em São Francisco, na Califórnia --
01:28
metconheceu a loveramante --
30
73000
3000
encontrei um amante --
01:31
and back in the '80s, foundencontrado it necessarynecessário
31
76000
2000
e nos anos 80 descobri que era necessário
01:33
to begininício work on AIDSAIDS/SIDA organizationsorganizações.
32
78000
5000
começar a trabalhar em organizações na luta contra o SIDA.
01:38
About threetrês or fourquatro yearsanos agoatrás,
33
83000
2000
Há cerca de 3 ou 4 anos,
01:40
I got a phonetelefone call in the middlemeio of the night
34
85000
2000
recebi um telefonema, no meio da noite,
01:42
from that teacherprofessor, MrsSenhora deputada. PostenPosten,
35
87000
3000
daquela professora, Mrs. Posten,
01:45
who said, "I need to see you.
36
90000
2000
que disse: "Preciso de vê-lo.
01:47
I'm disappointeddesapontado
37
92000
2000
Sinto-me desapontada
01:49
that we never got to know eachcada other as adultsadultos.
38
94000
3000
por nunca termos tido a possibilidade de nos conhecer como adultos.
01:52
Could you please come to OhioOhio,
39
97000
3000
Poderia, por favor, vir ao Ohio,
01:55
and please bringtrazer that man
40
100000
2000
e, por favor, traga aquele homem
01:57
that I know you have foundencontrado by now.
41
102000
3000
que eu sei que já encontrou.
02:00
And I should mentionmenção
42
105000
2000
E devo mencionar
02:02
that I have pancreaticno pâncreas cancerCâncer,
43
107000
3000
que tenho cancro no pâncreas,
02:05
and I'd like you to please
44
110000
2000
e gostaria que você, por favor,
02:07
be quickrápido about this."
45
112000
3000
viesse rápido."
02:10
Well, the nextPróximo day we were in ClevelandCleveland.
46
115000
2000
Bom, no dia seguinte estávamos em Cleveland.
02:12
We tooktomou a look at her, we laughedriu, we criedchorou,
47
117000
3000
Vimo-la, rimo-nos, chorámos,
02:15
and we knewsabia that she needednecessário to be in a hospicecuidados paliativos.
48
120000
4000
e compreendemos que ela precisava de ser internada.
02:19
We foundencontrado her one, we got her there,
49
124000
2000
Encontrámos um hospital, levámo-la para lá,
02:21
and we tooktomou careCuidado of her
50
126000
2000
e cuidámos dela
02:23
and watchedassisti over her familyfamília,
51
128000
2000
e tomámos conta da família dela,
02:25
because it was necessarynecessário.
52
130000
2000
porque era necessário,
02:27
It's something we knewsabia how to do.
53
132000
2000
era algo que sabíamos fazer.
02:29
And just as the womanmulher who wanted to know me as an adultadulto
54
134000
4000
E precisamente quando a mulher que queria conhecer-me como adulto
02:33
got to know me,
55
138000
2000
me conheceu,
02:35
she turnedvirou into a boxcaixa of ashescinzas
56
140000
2000
transformou-se numa caixa de cinzas
02:37
and was placedcolocou in my handsmãos.
57
142000
3000
e foi colocada nas minhas mãos.
02:40
And what had happenedaconteceu
58
145000
2000
E o que tinha acontecido
02:42
was the circlecírculo had closedfechadas,
59
147000
2000
era que o círculo se tinha fechado,
02:44
it had becometornar-se a circlecírculo --
60
149000
3000
tinha-se tornado um círculo --
02:47
and that epiphanyEpifania I talkedfalou about
61
152000
2000
e aquela epifania de que falei
02:49
presentedapresentado itselfem si.
62
154000
2000
apresentou-se.
02:51
The epiphanyEpifania is
63
156000
2000
A epifania é que
02:53
that deathmorte is a partparte of life.
64
158000
2000
a morte é uma parte da vida.
02:55
She savedsalvou my life;
65
160000
3000
Ela salvou a minha vida,
02:58
I and my partnerparceiro savedsalvou hersdela.
66
163000
4000
meu companheiro e eu salvámos a dela.
03:02
And you know, that partparte of life needsprecisa everything
67
167000
2000
E, vocês sabem, essa parte da vida precisa de tudo
03:04
that the restdescansar of life does.
68
169000
2000
aquilo de que o resto da vida precisa.
03:06
It needsprecisa truthverdade and beautybeleza,
69
171000
2000
Precisa de verdade e beleza,
03:08
and I'm so happyfeliz it's been mentionedmencionado so much here todayhoje.
70
173000
3000
e estou tão feliz por isso ter sido tão mencionado hoje aqui.
03:11
It alsoAlém disso needsprecisa --
71
176000
3000
Também precisa --
03:14
it needsprecisa dignitydignidade,
72
179000
2000
precisa de dignidade,
03:16
love and pleasureprazer,
73
181000
2000
amor e alegria.
03:18
and it's our jobtrabalho to handmão those things out.
74
183000
3000
E é nossa tarefa proporcionar essas coisas.
03:21
Thank you.
75
186000
2000
Obrigado.
03:23
(ApplauseAplausos)
76
188000
4000
(Aplausos)
Translated by Ilona Bastos
Reviewed by Elena Crescia

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jok Church - Cartoonist
Jok Church created the science-education comic strip "You Can with Beakman and Jax" and the zany TV series "Beakman's World."

Why you should listen

In his work, Jok Church loved helping kids learn basic concepts of science and experimentation -- with a healthy dash of fun. He created his comic strip You Can with Beakman & Jax in 1991 for his local newspaper in Marin County, California -- inspired by a stint answering kids' letters for Lucasfilm. The comic strip does not answer readers' questions directly. Rather, it gives directions to do a thing, a procedure, an experiment to learn the answer. It's about learning by doing. Active. Not passive.

Six Beakman & Jax books are best-sellers. Church created the long-running TV series Beakman's World, a hit in English and Spanish, and helped create the Beakman's World on Tour exhibit for science centers and museums. A longtime techie, he also served as the webmaster for artists Christo and Jeanne-Claude. Church died April 29, 2016, and will be much missed.

 

More profile about the speaker
Jok Church | Speaker | TED.com