ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com
TEDxUSC

Jane Poynter: Life in Biosphere 2

Jane Poynter: Viver na Biosfera 2

Filmed:
1,078,073 views

Jane Poynter conta a história de viver dois anos e 20 minutos na Biosfera 2 — uma experiência que a levou a explorar como podemos sustentar a vida num dos ambientes mais difíceis. Esta é a primeira palestra TED recuperada de uma palestra TEDx, organizada de forma independente, realizada na Universidade da Califórnia do Sul.
- Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
I have had the distinctdistinto pleasureprazer
0
0
3000
Tenho o especial prazer
00:15
of livingvivo insidedentro two biospheresbiosferas.
1
3000
3000
de ter vivido dentro de duas biosferas.
00:18
Of coursecurso we all here in this roomquarto liveviver in BiosphereBiosfera 1.
2
6000
4000
Obviamente, todos aqui,
nesta sala, vivemos na Biosfera 1.
00:22
I've alsoAlém disso livedvivia in BiosphereBiosfera 2.
3
10000
4000
Eu também vivi na Biosfera 2.
00:26
And the wonderfulMaravilhoso thing about that is that I get to comparecomparar biospheresbiosferas.
4
14000
4000
O que é maravilhoso
é que posso comparar as biosferas.
00:30
And hopefullyesperançosamente from that I get to learnaprender something.
5
18000
3000
E espero, graças a isso,
aprender alguma coisa.
00:33
So what did I learnaprender? Well,
6
21000
2000
Então, o que é que aprendi?
00:35
here I am insidedentro BiosphereBiosfera 2, makingfazer a pizzapizza.
7
23000
3000
Esta aqui sou eu, na Biosfera 2,
a fazer uma "pizza".
00:38
So I am harvestingda colheita the wheattrigo, in orderordem to make the doughmassa de pão.
8
26000
3000
Estou a apanhar o trigo,
para fazer a massa.
00:41
And then of coursecurso I have to milkleite the goatscabras
9
29000
2000
Depois, claro, tenho
que ordenhar as cabras
00:43
and feedalimentação the goatscabras in orderordem to make the cheesequeijo.
10
31000
3000
e alimentar as cabras
para fazer o queijo.
00:46
It tooktomou me fourquatro monthsmeses in BiosphereBiosfera 2 to make a pizzapizza.
11
34000
2000
Na Biosfera 2, levei quatro meses
a fazer uma "pizza".
00:48
Here in BiosphereBiosfera 1, well it takes me about two minutesminutos,
12
36000
3000
Aqui, na Biosfera 1,
levo cerca de dois minutos,
00:51
because I pickescolher up the phonetelefone and I call and say,
13
39000
2000
porque pego no telefone, ligo e digo:
00:53
"Hey, can you deliverentregar the pizzapizza?"
14
41000
2000
"Pode enviar-me uma 'pizza'?"
00:55
So BiosphereBiosfera 2
15
43000
3000
A Biosfera 2
era, essencialmente,
pouco mais de um hectare,
00:58
was essentiallyessencialmente a three-acretrês acres,
16
46000
2000
01:00
entirelyinteiramente sealedselado, miniatureem miniatura worldmundo
17
48000
2000
um mundo em miniatura,
totalmente fechado,
01:02
that I livedvivia in for two yearsanos and 20 minutesminutos.
18
50000
3000
onde vivi durante dois anos
e 20 minutos.
01:05
(LaughterRiso)
19
53000
3000
(Risos)
01:08
Over the toptopo it was sealedselado with steelaço and glassvidro,
20
56000
2000
Por cima, estava selado com aço e vidro.
01:10
underneathpor baixo it was sealedselado with a panpanela of steelaço --
21
58000
3000
Por baixo, estava selado
com uma placa de aço
01:13
essentiallyessencialmente entirelyinteiramente sealedselado.
22
61000
2000
— essencialmente,
completamente selado.
01:15
So we had our ownpróprio miniatureem miniatura rainforestfloresta tropical,
23
63000
2000
Tinha uma floresta tropical
em miniatura,
01:17
a privateprivado beachde praia with a coralcoral reefRecife.
24
65000
2000
uma praia privada com um recife de coral.
01:19
We had a savannasavana, a marshpântano, a desertdeserto.
25
67000
3000
Tínhamos uma savana,
um pântano, um deserto.
Tínhamos uma quinta com meio hectare
onde tínhamos que cultivar tudo.
01:22
We had our ownpróprio half-acremeio acre farmFazenda that we had to growcrescer everything.
26
70000
3000
01:25
And of coursecurso we had our humanhumano habitathabitat, where we livedvivia.
27
73000
3000
E, claro, tínhamos o "habitat" humano
em que vivíamos.
01:28
Back in the mid-'meio- '80s when we were designingprojetando BiosphereBiosfera 2,
28
76000
3000
Em meados dos anos 80,
quando estávamos a projetar a Biosfera 2,
01:31
we had to askpergunte ourselvesnós mesmos some prettybonita basicbásico questionsquestões.
29
79000
2000
tivemos que fazer umas perguntas básicas.
01:33
I mean, what is a biospherebiosfera?
30
81000
2000
Ou seja, o que é uma biosfera?
01:35
Back then, yes, I guessacho we all know now
31
83000
2000
Nessa época, acho que todos sabíamos
01:37
that it is essentiallyessencialmente the sphereesfera of life around the EarthTerra, right?
32
85000
3000
que era a esfera da vida
em volta da Terra, não era?
01:40
Well, you have to get a little more specificespecífico than that if you're going to buildconstruir one.
33
88000
3000
Temos que ser um pouco mais específicos,
se quisermos construir uma.
01:43
And so we decideddecidiu that what it really is
34
91000
3000
Decidimos, pois, que o que é realmente
01:46
is that it is entirelyinteiramente materiallymaterialmente closedfechadas --
35
94000
3000
é que está encerrada a nível material
01:49
that is, nothing goesvai in or out at all, no materialmaterial --
36
97000
3000
ou seja, nada entra nem sai,
nenhum material
01:52
and energeticallyenergeticamente openaberto,
37
100000
2000
e aberta a nível de energia.
01:54
whichqual is essentiallyessencialmente what planetplaneta EarthTerra is.
38
102000
2000
É isso que o planeta Terra é.
01:56
This is a chambercâmara that was 1/400thº the sizeTamanho of BiosphereBiosfera 2
39
104000
3000
Isto é uma câmara 400 vezes
mais pequena do que a Biosfera 2
01:59
that we calledchamado our TestTeste ModuleMódulo.
40
107000
2000
a que chamámos o Módulo de Teste.
02:01
And the very first day that this fellowcompanheiro, JohnJohn AllenAllen,
41
109000
2000
No primeiro dia
em que John Allen entrou
02:03
walkedcaminhou in, to spendgastar a couplecasal of daysdias in there
42
111000
2000
para ali passar uns dias
02:05
with all the plantsplantas and animalsanimais and bacteriabactérias that we'dqua put in there
43
113000
2000
com todas as plantas e animais
e bactérias que lá pusemos,
02:07
to hopefullyesperançosamente keep him alivevivo,
44
115000
2000
para o mantermos vivo,
02:09
the doctorsmédicos were incrediblyincrivelmente concernedpreocupado
45
117000
2000
os médicos estavam muito preocupados
02:11
that he was going to succumbsucumbir to some dreadfulterrível toxintoxina,
46
119000
2000
que ele sucumbisse
a alguma toxina terrível
02:13
or that his lungspulmões were going to get chokedsufocado with bacteriabactérias or something, fungusfungo.
47
121000
4000
ou que os pulmões dele ficassem
afogados em bactérias ou qualquer fungo.
02:17
But of coursecurso noneNenhum of that happenedaconteceu.
48
125000
3000
Mas, claro, nada disso aconteceu.
02:20
And over the ensuingque se seguiu fewpoucos yearsanos,
49
128000
2000
Durante os anos seguintes,
02:22
there were great sagasSagas about designingprojetando BiosphereBiosfera 2.
50
130000
2000
houve grandes sagas
quanto à conceção da Biosfera 2.
02:24
But by 1991
51
132000
2000
Mas, em 1991, conseguimos
finalmente construir isto.
02:26
we finallyfinalmente had this thing builtconstruído.
52
134000
2000
02:28
And it was time for us to go in
53
136000
2000
Chegara a altura de lá entrarmos
02:30
and give it a go.
54
138000
2000
e de tentarmos a aventura.
02:32
We needednecessário to know,
55
140000
2000
Precisávamos de saber
02:34
is life this malleablemaleável?
56
142000
2000
se a vida era assim tão maleável.
02:36
Can you take this biospherebiosfera,
57
144000
2000
Seria que podíamos agarrar nesta biosfera
02:38
that has evolvedevoluiu on a planetaryplanetário scaleescala,
58
146000
2000
que evoluiu a uma escala planetária,
02:40
and jamgeléia it into a little bottlegarrafa,
59
148000
2000
e enfiá-la num pequeno boião,
02:42
and will it survivesobreviver?
60
150000
2000
e ela sobreviveria?
02:44
BigGrande questionsquestões.
61
152000
2000
Boas perguntas.
Queríamos respostas para podermos
ir a qualquer outro local no universo
02:46
And we wanted to know this bothambos for beingser ablecapaz to go somewherealgum lugar elseoutro
62
154000
3000
02:49
in the universeuniverso -- if we were going to go to MarsMarte, for instanceinstância,
63
157000
3000
— se formos para Marte, por exemplo,
levaremos connosco uma biosfera,
para lá viver?
02:52
would we take a biospherebiosfera with us, to liveviver in it?
64
160000
2000
02:54
We alsoAlém disso wanted to know so we can understandCompreendo more about
65
162000
2000
Também queríamos saber,
para melhor compreender
a Terra em que vivemos.
02:56
the EarthTerra that we all liveviver in.
66
164000
2000
02:58
Well, in 1991 it was finallyfinalmente time for us to go in
67
166000
3000
Assim, em 1991, foi finalmente
a altura de lá entrarmos
03:01
and try out this babybebê.
68
169000
2000
e experimentar este "bebé".
03:03
Let's take it on a maidendonzela voyageviagem.
69
171000
2000
Vamos fazer uma viagem inaugural.
03:05
Will it work? Or will something happenacontecer
70
173000
2000
Funcionará? Ou acontecerá
alguma coisa
03:07
that we can't understandCompreendo and we can't fixconsertar,
71
175000
4000
que não percebemos e não podemos arranjar,
03:11
therebyassim negatingnegando the conceptconceito of man-madesintéticas ou artificiais biospheresbiosferas?
72
179000
4000
negando assim o conceito
de biosferas feitas pelo homem?
03:15
So eightoito of us wentfoi in: fourquatro menhomens and fourquatro womenmulheres.
73
183000
3000
Entrámos oito pessoas:
quatro homens e quatro mulheres.
03:18
More on that latermais tarde.
74
186000
2000
Depois, falaremos disso.
03:20
(LaughterRiso)
75
188000
2000
(Risos)
03:22
And this is the worldmundo that we livedvivia in.
76
190000
3000
É este o mundo onde vivemos.
03:25
So, on the toptopo, we had
77
193000
2000
Em cima, tínhamos estas belas
florestas tropicais e um oceano
03:27
these beautifulbonita rainforestsflorestas tropicais and an oceanoceano,
78
195000
2000
03:29
and underneathpor baixo we had all this technosphereTechnosphere, we calledchamado it,
79
197000
4000
e, em baixo, tínhamos esta tecnosfera,
como lhe chamávamos,
03:33
whichqual is where all the pumpsbombas and the valvesválvulas
80
201000
2000
que era onde estavam
as bombas e as válvulas
03:35
and the wateragua tankstanques and the airar handlersmanipuladores de, and all of that.
81
203000
3000
os depósitos de água,
os sistemas de ar, etc.
03:38
One of the BiospheriansBiospherians calledchamado it "gardenjardim of EdenEden
82
206000
2000
Um dos "biosferianos" chamou-lhe
03:40
on toptopo of an aircraftaeronave carriertransportadora."
83
208000
2000
"o jardim do Éden em cima
de um porta-aviões".
03:42
And then alsoAlém disso we had the humanhumano habitathabitat of coursecurso,
84
210000
2000
Também tínhamos
o "habitat" humano, claro,
03:44
with the laboratorieslaboratórios, and all of that.
85
212000
2000
com os laboratórios e tudo isso.
03:46
This is the agricultureagricultura.
86
214000
2000
Esta é a agricultura.
03:48
It was essentiallyessencialmente an organicorgânico farmFazenda.
87
216000
3000
Era essencialmente uma quinta orgânica.
03:51
The day I walkedcaminhou into BiosphereBiosfera 2,
88
219000
2000
No dia em que entrei na Biosfera 2,
03:53
I was, for the first time,
89
221000
2000
passei a respirar, pela primeira vez,
03:55
breathingrespiração a completelycompletamente differentdiferente atmosphereatmosfera
90
223000
3000
uma atmosfera totalmente diferente
03:58
than everybodytodo mundo elseoutro in the worldmundo,
91
226000
2000
de todas as outras pessoas do mundo,
04:00
exceptexceto sevenSete other people.
92
228000
2000
à exceção das sete outras pessoas.
04:02
At that momentmomento I becamepassou a ser partparte of that biospherebiosfera.
93
230000
4000
Naquele momento, passei
a fazer parte daquela biosfera.
04:06
And I don't mean that in an abstractabstrato sensesentido;
94
234000
3000
Não estou a dizer isto
num sentido abstrato,
04:09
I mean it ratherem vez literallyliteralmente.
95
237000
2000
mas muito literalmente.
04:11
When I breathedrespirou out, my COCO2
96
239000
3000
Quando expirava, o meu CO2
alimentava as batatas-doces
04:14
fedalimentado the sweetdoce potatoesbatata that I was growingcrescendo.
97
242000
4000
que estava a cultivar.
04:18
And we atecomeu an awfulhorrível lot of the sweetdoce potatoesbatata.
98
246000
3000
Comíamos imensas batatas-doces.
04:21
(LaughterRiso)
99
249000
2000
(Risos)
04:23
And those sweetdoce potatoesbatata
100
251000
2000
Aquelas batatas-doces
04:25
becamepassou a ser partparte of me.
101
253000
2000
passaram a fazer parte de mim.
04:27
In factfacto, we atecomeu so manymuitos sweetdoce potatoesbatata
102
255000
2000
Com efeito, comemos tantas batatas-doces
04:29
I becamepassou a ser orangelaranja with sweetdoce potatobatata.
103
257000
2000
que fiquei cor de laranja,
graças às batatas-doces.
04:31
I literallyliteralmente was eatingcomendo the samemesmo carboncarbono over and over again.
104
259000
4000
Estava a comer o mesmo carbono
vezes sem conta.
04:35
I was eatingcomendo myselfEu mesmo in some strangeestranho sortordenar of bizarrebizarro way.
105
263000
4000
Estava a comer-me a mim mesmo,
de forma muito estranha.
04:39
When it cameveio to our atmosphereatmosfera, howeverContudo,
106
267000
2000
Mas no que respeita à nossa atmosfera,
04:41
it wasn'tnão foi that much of a jokegracejo over the long termprazo,
107
269000
4000
não teve muita graça, ao fim de um tempo,
04:45
because it turnedvirou out that we were losingperdendo oxygenoxigênio, quitebastante a lot of oxygenoxigênio.
108
273000
4000
porque estávamos a perder oxigénio,
muito oxigénio.
04:49
And we knewsabia that we were losingperdendo COCO2.
109
277000
2000
E sabíamos que estávamos a perder CO2.
04:51
And so we were workingtrabalhando to sequestersequestro de carboncarbono.
110
279000
3000
Assim, estávamos a trabalhar
para sequestrar o carbono.
04:54
Good lordSenhor -- we know that termprazo now.
111
282000
2000
Meu Deus — hoje conhecemos este termo.,
04:56
We were growingcrescendo plantsplantas like crazylouco.
112
284000
2000
Estávamos a cultivar plantas
como doidos.
04:58
We were takinglevando theirdeles biomassbiomassa, storingarmazenando them in the basementporão,
113
286000
2000
Tirávamos-lhes a biomassa,
para a guardar na cave,
05:00
growingcrescendo plantsplantas, going around, around, around,
114
288000
2000
Cultivávamos plantas, por todo o lado
05:02
tryingtentando to take all of that carboncarbono out of the atmosphereatmosfera.
115
290000
2000
tentando tirar
o carbono da atmosfera.
05:04
We were tryingtentando to stop carboncarbono from going into the atmosphereatmosfera.
116
292000
3000
Tentávamos impedir que o carbono
fosse para a atmosfera.
05:07
We stoppedparado irrigatingde rega our soilsolo, as much as we could.
117
295000
2000
Deixámos de irrigar o solo,
o mais que pudemos.
05:09
We stoppedparado tillinglavra, so that we could preventevita greenhouseestufa gassesgases from going into the airar.
118
297000
4000
Deixámos de cultivar,
para impedir os gases
com efeito de estufa de irem para o ar.
05:13
But our oxygenoxigênio was going down fasterMais rápido
119
301000
2000
Mas o oxigénio diminuía mais depressa
05:15
than our COCO2 was going up, whichqual was quitebastante unexpectedinesperado,
120
303000
3000
do que o CO2 aumentava,
o que era uma coisa inesperada,
05:18
because we had seenvisto them going in tandemem tandem in the testteste modulemódulo.
121
306000
3000
porque tínhamos visto isso
em paralelo no módulo de teste.
05:21
And it was like playingjogando atomicatômico hide-and-seekesconde-esconde.
122
309000
3000
Era como brincar às escondidas
com os átomos.
05:24
We had lostperdido sevenSete tonstoneladas of oxygenoxigênio.
123
312000
2000
Perdemos sete toneladas de oxigénio
05:26
And we had no cluepista where it was.
124
314000
2000
e não percebíamos para onde ele ia.
05:28
And I tell you, when you loseperder a lot of oxygenoxigênio --
125
316000
3000
Digo-vos, quando perdemos
uma tonelada de oxigénio
05:31
and our oxygenoxigênio wentfoi down quitebastante farlonge;
126
319000
2000
— e o nosso oxigénio baixava
rapidamente,
05:33
it wentfoi from 21 percentpor cento down to 14.2 percentpor cento --
127
321000
3000
passou de 21% para 14,2% —
05:36
my goodnessbondade, do you feel dreadfulterrível.
128
324000
3000
meu Deus, sentimo-nos muito mal.
05:39
I mean we were draggingarrastando ourselvesnós mesmos around the BiosphereBiosfera.
129
327000
3000
Ou seja, andávamos
a arrastar-nos pela Biosfera.
05:42
And we had sleepdormir apneaapnéia at night.
130
330000
2000
E tínhamos apneia do sono, à noite.
05:44
So you'dvocê gostaria wakedespertar up gaspingofegante with breathrespiração,
131
332000
3000
Acordávamos engasgados com a respiração,
porque a química do nosso sangue
tinha-se alterado.
05:47
because your bloodsangue chemistryquímica has changedmudou.
132
335000
2000
05:49
And that you literallyliteralmente do that. You stop breathingrespiração and then you -- (GaspsSuspiros) --
133
337000
3000
Acontece isso, deixamos de respirar
e depois — (hup!) —
respiramos e acordamos.
E muito irritante.
05:52
take a breathrespiração and it wakesAcorda you up. And it's very irritatingirritante.
134
340000
2000
05:54
And everybodytodo mundo outsidelado de fora thought we were dyingmorrendo.
135
342000
2000
Todos lá fora julgavam
que íamos morrer,
05:56
I mean, the mediameios de comunicação was makingfazer it soundsom like were were dyingmorrendo.
136
344000
2000
ou seja, os "media" diziam
que íamos morrer.
05:58
And I had to call up my mothermãe everycada other day sayingdizendo, "No, MumMãe, it's fine, fine.
137
346000
3000
Ligava para a minha mãe todos os dias:
"Mãe, estou ótima.
06:01
We're not deadmorto. We're fine. We're fine."
138
349000
2000
"Não estamos mortos. Estamos bem".
06:03
And the doctormédico was, in factfacto, checkingverificar us
139
351000
2000
O médico estava a vigiar-nos
06:05
to make sure we were, in factfacto, fine.
140
353000
2000
para garantir que, de facto,
estávamos bem.
06:07
But in factfacto he was the personpessoa who was mosta maioria susceptiblesuscetível to the oxygenoxigênio.
141
355000
4000
Mas ele era a pessoa
mais suscetível à falta de oxigénio.
Um dia, não conseguiu somar
uma linha de números.
06:11
And one day he couldn'tnão podia addadicionar up a linelinha of figuresfiguras.
142
359000
2000
06:13
And it was time for us to put oxygenoxigênio in.
143
361000
4000
Chegara a altura de adicionarmos oxigénio.
06:17
And you mightpoderia think, well,
144
365000
2000
Poderão pensar:
"Bolas, o vosso sistema
de apoio à vida estava a falhar.
06:19
"BoyMenino, your life supportApoio, suporte systemsistema
145
367000
2000
06:21
was failingfalhando you. Wasn'tNão era that dreadfulterrível?"
146
369000
2000
"Não foi terrível?"
06:23
Yes. In a sensesentido it was terrifyingaterrorizante.
147
371000
4000
Bom, num certo sentido, era terrível,
06:27
ExceptExceto that I knewsabia I could walkandar out the airlockCâmara de ar doorporta
148
375000
3000
Exceto que eu sabia
que podia sair pela câmara de vácuo
06:30
at any time, if it really got badmau,
149
378000
2000
em qualquer altura,
se as coisas piorassem.
06:32
thoughApesar who was going to say, "I can't take it anymorenão mais!"?
150
380000
3000
Mas quem é que ia dizer:
"Já não aguento mais."?
06:35
Not me, that was for sure.
151
383000
2000
Eu cá não, isso de certeza.
06:37
But on the other handmão, it was the scientificcientífico goldouro of the projectprojeto,
152
385000
4000
Por outro lado, era o "ouro"
científico do projeto,
06:41
because we could really crankmanivela this babybebê up,
153
389000
2000
porque podíamos transformar o "bebé"
06:43
as a scientificcientífico toolferramenta,
154
391000
2000
num instrumento científico
06:45
and see if we could, in factfacto, find
155
393000
2000
e ver se conseguíamos encontrar
06:47
where those sevenSete tonstoneladas of oxygenoxigênio had gonefoi.
156
395000
3000
para onde tinham ido
sete toneladas de oxigénio.
06:50
And we did indeedde fato find it.
157
398000
2000
Por fim, conseguimos descobrir.
06:52
And we foundencontrado it in the concreteconcreto.
158
400000
2000
Encontrámo-lo no betão.
06:54
EssentiallyEssencialmente it had donefeito something very simplesimples.
159
402000
2000
Tinha acontecido uma coisa muito simples.
06:56
We had put too much carboncarbono in the soilsolo in the formFormato of compostadubo.
160
404000
3000
Tínhamos posto carbono a mais
no solo, sob a forma de composto,
06:59
It brokequebrou down; it tooktomou oxygenoxigênio out of the airar;
161
407000
2000
Este decompôs-se;
absorveu o oxigénio do ar;
07:01
it put COCO2 into the airar; and it wentfoi into the concreteconcreto.
162
409000
3000
colocou CO2 no ar; e foi para o betão.
07:04
PrettyMuito straightforwarddireto really.
163
412000
2000
Muito simples, na verdade.
07:06
So at the endfim of the two yearsanos
164
414000
2000
Portanto, ao fim de dois anos,
07:08
when we cameveio out, we were elatedexultante,
165
416000
2000
quando saímos, estávamos eufóricos
07:10
because, in factfacto, althoughApesar you mightpoderia say
166
418000
3000
porque, embora vocês possam dizer
07:13
we had discovereddescobriu something that was quitebastante "uhhUhh,"
167
421000
3000
que descobrimos uma coisa
que era bastante "uhh",
07:16
when your oxygenoxigênio is going down,
168
424000
2000
quando o oxigénio estava a baixar,
07:18
stoppedparado workingtrabalhando, essentiallyessencialmente, in your life supportApoio, suporte systemsistema,
169
426000
3000
deixara de funcionar,
no nosso sistema de apoio à vida,
07:21
that's a very badmau failurefalha.
170
429000
2000
isso tinha sido um fracasso importante.
07:23
ExceptExceto that we knewsabia what it was. And we knewsabia how to fixconsertar it.
171
431000
3000
Mas soubemos onde ele estava.
E sabíamos como resolver isso.
07:26
And nothing elseoutro emergedemergiu
172
434000
2000
Não surgiu mais nada
07:28
that really was as seriousgrave as that.
173
436000
2000
que fosse tão grave como aquilo.
07:30
And we provedprovado the conceptconceito, more or lessMenos.
174
438000
2000
Provámos o conceito, mais ou menos,
07:32
People, on the other handmão, was a differentdiferente subjectsujeito.
175
440000
3000
Por outro lado, quanto às pessoas,
isso foi outro assunto.
07:35
We were -- yeah I don't know that we were fixableFixável.
176
443000
3000
Pergunto-me se éramos recuperáveis
07:38
We all wentfoi quitebastante nutsnozes, I will say.
177
446000
2000
Diria que ficámos todos chalados.
07:40
And the day I cameveio out of BiosphereBiosfera 2,
178
448000
2000
No dia em que saímos da Biosfera 2,
07:42
I was thrilledemocionados I was going to see all my familyfamília and my friendsamigos.
179
450000
4000
eu estava impaciente por ir ver
a minha família e os meus amigos.
07:46
For two yearsanos I'd been seeingvendo people throughatravés the glassvidro.
180
454000
3000
Durante dois anos, tinha andado
a ver as pessoas através do vidro.
07:49
And everybodytodo mundo rancorreu up to me.
181
457000
2000
Vieram todos a correr ter comigo.
07:51
And I recoiledrecuou. They stankfedia!
182
459000
4000
E eu recuei. Eles cheiravam mal!
07:55
People stinkfedor!
183
463000
2000
As pessoas cheiram mal!
07:57
We stinkfedor of hairsprayHairspray and underarmaxilas deodorantdesodorante,
184
465000
3000
Cheiramos a laca, a desodorizante
08:00
and all kindstipos of stuffcoisa.
185
468000
2000
e a todo o tipo de coisas.
08:02
Now we had stuffcoisa insidedentro BiosphereBiosfera to keep ourselvesnós mesmos cleanlimpar \ limpo,
186
470000
3000
Nós tínhamos coisas na Biosfera 2
para a nossa higiene,
08:05
but nothing with perfumeperfume.
187
473000
2000
mas nenhuma tinha perfume.
08:07
And boyGaroto do we stinkfedor out here.
188
475000
3000
Mas cá fora, cheiramos mal.
08:10
Not only that,
189
478000
2000
E não foi só isso.
08:12
but I lostperdido touchtocar of where my foodComida cameveio from.
190
480000
4000
Eu também perdera a noção
de onde vinha a nossa comida.
08:16
I had been growingcrescendo all my ownpróprio foodComida.
191
484000
3000
Eu tinha cultivado toda a nossa comida.
08:19
I had no ideaidéia what was in my foodComida, where it cameveio from.
192
487000
3000
Não fazia ideia o que havia
na comida, de onde é que ela vinha.
08:22
I didn't even recognizereconhecer halfmetade the namesnomes in mosta maioria of the foodComida that I was eatingcomendo.
193
490000
3000
Nem sequer reconhecia metade dos nomes
da maior parte da comida que comia.
08:25
In factfacto, I would standficar de pé for hourshoras in the aislescorredores of shopsLojas,
194
493000
3000
Passava horas nos corredores das lojas
08:28
readingleitura all the namesnomes on all of the things.
195
496000
2000
a ler os nomes de todas as coisas.
08:30
People mustdevo have thought I was nutsnozes.
196
498000
2000
As pessoas deviam julgar
que eu era maluca.
08:32
It was really quitebastante astonishingsurpreendente.
197
500000
6000
Foi uma coisa espantosa.
08:38
And I slowlylentamente lostperdido trackpista
198
506000
3000
Lentamente, perdera a noção do meu lugar
08:41
of where I was in this biggrande biospherebiosfera, in this biggrande biospherebiosfera that we all liveviver in.
199
509000
4000
nesta grande biosfera,
em que todos vivemos,
08:45
In BiosphereBiosfera 2 I totallytotalmente understoodEntendido
200
513000
3000
Na Biosfera 2, eu percebia perfeitamente
08:48
that I had a hugeenorme impactimpacto on my biospherebiosfera, everydaytodo dia,
201
516000
4000
que tinha um grande impacto
na minha biosfera, todos os dias,
08:52
and it had an impactimpacto on me,
202
520000
2000
e ela tinha impacto em mim,
08:54
very viscerallyvisceralmente, very literallyliteralmente.
203
522000
2000
visceralmente, muito literalmente.
08:56
So I wentfoi about my businesso negócio:
204
524000
2000
Voltei ao meu trabalho:
08:58
ParagonParagon SpaceEspaço DevelopmentDesenvolvimento CorporationCorporação,
205
526000
2000
a Paragon Space Development Corporation,
09:00
a little firmempresa I startedcomeçado with people while I was in the BiosphereBiosfera,
206
528000
2000
uma pequena empresa que iniciei
com pessoas, na Biosfera,
09:02
because I had nothing elseoutro to do.
207
530000
2000
porque não tinha mais nada para fazer.
09:04
And one of the things we did was
208
532000
2000
Tentávamos saber
09:06
try to figurefigura out: how smallpequeno can you make these biospheresbiosferas,
209
534000
2000
até que ponto podíamos reduzir
o tamanho destas biosferas
09:08
and what can you do with them?
210
536000
2000
e o que é que podíamos fazer com elas?
09:10
And so we sentenviei one ontopara the MirMir SpaceEspaço StationEstação.
211
538000
3000
Enviámos uma delas
para a Estação Espacial Mir.
09:13
We had one on the shuttletransporte and one on the InternationalInternacional SpaceEspaço StationEstação,
212
541000
3000
Tivemos uma no vaivém
e outra na Estação Espacial internacional
09:16
for 16 monthsmeses, where we managedgerenciou to produceproduzir
213
544000
2000
durante 16 meses,
onde conseguimos produzir
os primeiros organismos
09:18
the first organismsorganismos to go throughatravés
214
546000
2000
09:20
completecompleto multiplemúltiplo life cyclesciclos in spaceespaço --
215
548000
2000
que completaram ciclos de vida
múltiplos no espaço
09:22
really pushingempurrando the envelopeenvelope
216
550000
2000
— para alargar os limites,
09:24
of understandingcompreensão how malleablemaleável
217
552000
2000
compreender até que ponto
09:26
our life systemssistemas are.
218
554000
3000
são maleáveis os nossos sistemas de vida.
09:29
And I'm alsoAlém disso proudorgulhoso to announceanunciar
219
557000
2000
Também tenho o prazer de anunciar
09:31
that you're gettingobtendo a sneakesgueirar-se previewVisualizar -- on FridaySexta-feira we're going to announceanunciar
220
559000
3000
— vão sabê-lo em primeira mão —
na sexta-feira vamos anunciar
que vamos formar uma equipa
09:34
that we're actuallyna realidade formingformando a teamequipe
221
562000
2000
para desenvolver um sistema
para cultivar plantas na Lua,
09:36
to developdesenvolve a systemsistema to growcrescer plantsplantas on the MoonLua,
222
564000
3000
09:39
whichqual is going to be prettybonita funDiversão.
223
567000
2000
que vai ser muito divertido.
09:41
And the legacylegado of that is a systemsistema that we were designingprojetando:
224
569000
3000
A herança disto é um sistema
que estamos a conceber:
09:44
an entirelyinteiramente sealedselado systemsistema to growcrescer plantsplantas to growcrescer on MarsMarte.
225
572000
4000
um sistema perfeitamente selado
para cultivar plantas em Marte.
Uma parte disso é que temos
que fazer um modelo
09:48
And partparte of that is that we had to modelmodelo
226
576000
2000
09:50
very rapidrápido circulationcirculação of COCO2
227
578000
4000
da circulação muito rápida do CO2,
do oxigénio e da água,
09:54
and oxygenoxigênio and wateragua throughatravés this plantplantar systemsistema.
228
582000
3000
através desse sistema de plantas.
09:57
As a resultresultado of that modelingmodelagem
229
585000
2000
Como resultado desse modelo
09:59
I endedterminou up in all placeslocais,
230
587000
2000
acabei por ir parar a todos os locais
10:01
in EritreaEritreia, in the HornChifre of AfricaÁfrica.
231
589000
3000
na Eritreia, no Corno de África.
A Eritreia, antigamente
uma parte da Etiópia,
10:04
EritreaEritreia, formerlyantigamente partparte of EthiopiaEtiópia,
232
592000
3000
10:07
is one of those placeslocais that is astonishinglysurpreendentemente beautifulbonita,
233
595000
5000
é um daqueles locais
que é estonteantemente belo,
10:12
incrediblyincrivelmente starkStark, and I have no understandingcompreensão
234
600000
4000
incrivelmente duro.
Não percebo como as pessoas
conseguem viver ali.
10:16
of how people ekeEke out a livingvivo there.
235
604000
2000
10:18
It is so dryseco.
236
606000
2000
É muito seco.
10:20
This is what I saw.
237
608000
2000
Isto foi o que eu vi.
10:22
But this is alsoAlém disso what I saw.
238
610000
2000
Mas também vi isto.
10:24
I saw a companyempresa that had
239
612000
3000
Vi uma empresa que agarrou
do oxigénio e da água
10:27
takenocupado seawaterágua do mar
240
615000
3000
10:30
and sandareia, and they were growingcrescendo
241
618000
3000
e estava a cultivar uma cultura
10:33
a kindtipo of cropcolheita that will growcrescer on purepuro saltsal wateragua withoutsem havingtendo to treattratar it.
242
621000
4000
que crescia em água salgada
sem tratamento.
10:37
And it will produceproduzir a foodComida cropcolheita.
243
625000
2000
E produzia uma cultura alimentar.
10:39
In this casecaso it was oilseedOleaginosas.
244
627000
2000
Neste caso, era uma oleaginosa.
10:41
It was astonishingsurpreendente. They were alsoAlém disso producingproduzindo mangrovesmanguezais
245
629000
3000
Era espantoso.
Também produziam mangais
numa plantação.
10:44
in a plantationplantação.
246
632000
2000
10:46
And the mangrovesmanguezais were providingfornecendo woodmadeira
247
634000
2000
E os mangais forneciam madeira
10:48
and honeymel and leavessai for the animalsanimais,
248
636000
2000
e mel e folhagem para os animais,
10:50
so that they could produceproduzir milkleite and whatnotoutros enfeites,
249
638000
2000
para eles produzirem leite
e outras coisas,
10:52
like we had in the BiosphereBiosfera.
250
640000
2000
como as que tínhamos na Biosfera.
10:54
And all of it was comingchegando from this: shrimpcamarão farmsfazendas.
251
642000
4000
Tudo aquilo provinha disto:
aquacultura de camarões.
10:58
ShrimpCamarão farmsfazendas are a scourgeflagelo on the earthterra,
252
646000
2000
A cultura de camarões
é uma maldição na Terra,
11:00
franklyfrancamente, from an environmentalde Meio Ambiente pointponto of viewVisão.
253
648000
2000
do ponto de vista ambiental.
11:02
They pourderramar hugeenorme amountsvalores of pollutantspoluentes into the oceanoceano.
254
650000
3000
Enfiam enormes quantidades
de poluentes no oceano.
11:05
They alsoAlém disso pollutepoluir theirdeles next-doorna porta ao lado neighborsvizinhos.
255
653000
3000
Também poluem os vizinhos do lado.
Enchem as lagoas uns dos outros,
literalmente, com os seus dejetos.
11:08
So they're all shittingCagando eachcada other'soutras pondslagoas, quitebastante literallyliteralmente.
256
656000
3000
11:11
And what this projectprojeto was doing
257
659000
3000
Aquele projeto tinha como objetivo
11:14
was takinglevando the effluentefluente of these,
258
662000
2000
recuperar aqueles efluentes
11:16
and turninggiro them into all of this foodComida.
259
664000
2000
e a transformá-los
em toda aquela comida.
11:18
They were literallyliteralmente turninggiro pollutionpoluição into abundanceabundância for a desertdeserto people.
260
666000
5000
Estavam a transformar a poluição
em alimento para os habitantes do deserto.
11:23
They had createdcriada an industrialindustrial ecosystemecossistema, of a sensesentido.
261
671000
4000
Tinham criado um ecossistema
industrial, de certo modo.
11:27
I was there because I was actuallyna realidade modelingmodelagem the mangroveMangue portionparte
262
675000
4000
Eu fui lá porque eu estava
a fazer o modelo do mangal
para um programa de crédito de carbono,
sob o patrocínio da ONU,
11:31
for a carboncarbono creditcrédito programprograma, undersob the U.N.
263
679000
2000
11:33
KyotoKyoto ProtocolProtocolo systemsistema.
264
681000
2000
o sistema do Protocolo de Quioto.
11:35
And as I was modelingmodelagem this mangroveMangue swamppântano,
265
683000
2000
Quando eu estava a fazer o modelo
do pântano do mangal, pensei:
11:37
I was thinkingpensando to myselfEu mesmo, "How do you put a boxcaixa around this?"
266
685000
3000
"Como desenhamos os contornos?"
11:40
When I'm modelingmodelagem a plantplantar in a boxcaixa, literallyliteralmente,
267
688000
3000
Quando eu modelo uma planta
numa caixa, literalmente,
11:43
I know where to drawdesenhar the boundaryfronteira.
268
691000
2000
sei onde traçar os limites.
11:45
In a mangroveMangue forestfloresta like this I have no ideaidéia.
269
693000
3000
Numa floresta de mangal
como esta, não faço ideia.
11:48
Well, of coursecurso you have to drawdesenhar the boundaryfronteira around the wholetodo of the EarthTerra.
270
696000
3000
Claro, temos que traçar
os limites à volta de toda a Terra.
11:51
And understandCompreendo its interactionsinterações with the entireinteira EarthTerra.
271
699000
3000
Compreender as suas interações
com toda a Terra.
11:54
And put your projectprojeto in that contextcontexto.
272
702000
5000
E colocar o projeto nesse contexto.
11:59
Around the worldmundo todayhoje we're seeingvendo an incredibleincrível transformationtransformação,
273
707000
5000
Hoje, em todo o mundo,
vemos uma transformação incrível
em relação àquilo a que eu chamaria
uma espécie "biocide",
12:04
from what I would call a biocidalBiocidas speciesespécies,
274
712000
4000
12:08
one that -- whetherse we intentionallyintencionalmente or unintentionallysem querer --
275
716000
3000
uma espécie que
— intencionalmente ou não —
12:11
have designedprojetado our systemssistemas to killmatar life, a lot of the time.
276
719000
4000
concebemos, muitas vezes,
em sistemas para matar a vida.
12:15
This is in factfacto, this beautifulbonita photographfotografia,
277
723000
4000
Esta é uma fotografia muito bela,
12:19
is in factfacto over the AmazonAmazônia.
278
727000
2000
é sobre o Amazonas.
12:21
And here the lightluz greenverde are areasáreas of massivemaciço deforestationdesmatamento.
279
729000
5000
As áreas a verde claro são as áreas
de desflorestação maciça.
12:26
And those beautifulbonita wispywispy cloudsnuvens
280
734000
2000
Aquelas bonitas nuvenzinhas
12:28
are, in factfacto, firesincêndios, human-madefeito por humano firesincêndios.
281
736000
4000
são fogueiras feitas pelo homem.
12:32
We're in the processprocesso of transformingtransformando from this,
282
740000
3000
Estamos num processo
de transformar isto
12:35
to what I would call a biophilicbiophilic societysociedade,
283
743000
4000
naquilo a que chamaria
uma sociedade "biofílica",
12:39
one where we learnaprender to nurturenutrir societysociedade.
284
747000
3000
uma sociedade em que aprendemos
a cuidar da sociedade.
12:42
Now it maypode not seemparecem like it, but we are.
285
750000
3000
Pode não parecer assim,
mas estamos.
12:45
It is happeningacontecendo all acrossatravés the worldmundo,
286
753000
3000
Está a acontecer em todo o mundo,
12:48
in everycada kindtipo of walkandar of life,
287
756000
2000
em todos os tipos de vida,
12:50
and everycada kindtipo of careercarreira
288
758000
2000
e em todos os tipos de profissão
12:52
and industryindústria that you can think of.
289
760000
4000
e de indústria em que possamos pensar.
12:56
And I think oftenfrequentemente timesvezes people get lostperdido in that.
290
764000
3000
Penso muitas vezes
que as pessoas se perdem nisso.
12:59
They go, "But how can I possiblypossivelmente find my way in that?
291
767000
3000
Dizem: "Como é que posso encontrar
o meu caminho?"
13:02
It's suchtal a hugeenorme subjectsujeito."
292
770000
2000
"É um tema tão vasto".
13:04
And I would say that the smallpequeno stuffcoisa countscontagens. It really does.
293
772000
4000
Eu diria que as pequenas coisas contam.
Contam realmente.
13:08
This is the storyhistória of a rakeancinho in my backyardquintal.
294
776000
5000
Esta é a história de um ancinho
no meu quintal.
13:13
This was my backyardquintal,
295
781000
2000
Este era o meu quintal,
13:15
very earlycedo on, when I boughtcomprou my propertypropriedade.
296
783000
2000
há muito tempo, quando
comprei a propriedade.
13:17
And in ArizonaArizona, of coursecurso, everybodytodo mundo putscoloca gravelcascalho down.
297
785000
3000
No Arizona, toda a gente usa gravilha.
13:20
And they like to keep everything beautifullybelas rakedRaked. And they keep all the leavessai away.
298
788000
4000
E gostam de manter tudo muito bem alisado.
Estão sempre a apanhar as folhas.
13:24
And on SundayDomingo morningmanhã the neighborsvizinhos leaffolha blowerVentilador comesvem out,
299
792000
3000
Aos domingos de manhã,
usam o soprador de folhas
13:27
and I want to throttleregulador de pressão them.
300
795000
2000
e eu apetece-me bater-lhes.
13:29
It's a certaincerto typetipo of aestheticestético.
301
797000
3000
É um certo tipo de estética.
13:32
We're very uncomfortabledesconfortável with untidinessdesordem.
302
800000
3000
Sentimo-nos mal com o desleixo.
13:35
And I threwjogou away my rakeancinho.
303
803000
4000
Eu deitei fora o meu ancinho.
13:39
And I let all of the leavessai fallcair from the treesárvores that I have on my propertypropriedade.
304
807000
4000
Deixei as folhas caírem das árvores
que tenho na minha propriedade.
13:43
And over time, essentiallyessencialmente what have I been doing?
305
811000
2000
Com o tempo,
o que é que eu tenho feito?
13:45
I've been buildingconstrução topsoiltopsoil.
306
813000
2000
Tenho construído solo arável.
13:47
And so now all the birdspássaros come in. And I have hawksfalcões.
307
815000
2000
Agora aparecem todas as aves.
Tenho falcões.
13:49
And I have an oasisoásis.
308
817000
4000
E tenho um oásis.
13:53
This is what happensacontece everycada springPrimavera. For sixseis weekssemanas,
309
821000
4000
Isto é o que acontece
todas as primaveras, durante seis semanas.
13:57
sixseis to eightoito weekssemanas, I have this flushrubor of greenverde oasisoásis.
310
825000
3000
Seis a oito semanas, tenho
este oásis exuberante.
14:00
This is actuallyna realidade in a riparianRibeirinhos areaárea.
311
828000
2000
É uma verdadeira área ribeirinha.
14:02
And all of TucsonTucson could be like this
312
830000
2000
Todo o Tucson podia ser assim
14:04
if everybodytodo mundo would just revoltrevolta and throwlançar away the rakeancinho.
313
832000
3000
se todos se revoltassem
e deitassem fora o ancinho.
14:07
The smallpequeno stuffcoisa countscontagens.
314
835000
4000
As pequenas coisas contam.
14:11
The IndustrialIndustrial RevolutionRevolução -- and PrometheusPrometheus --
315
839000
3000
A Revolução Industrial
— e Prometeu —
14:14
has givendado us this, the abilityhabilidade to lightluz up the worldmundo.
316
842000
5000
deu-nos isto, a capacidade
de iluminar o mundo,
14:19
It has alsoAlém disso givendado us this,
317
847000
2000
E também nos deu isto,
14:21
the abilityhabilidade to look at the worldmundo from the outsidelado de fora.
318
849000
4000
a capacidade de olhar
para o mundo do exterior.
14:25
Now we maypode not all have
319
853000
2000
Hoje, nem todos podemos ter
outra biosfera que possamos governar
14:27
anotheroutro biospherebiosfera that we can runcorre to,
320
855000
2000
14:29
and comparecomparar it to this biospherebiosfera.
321
857000
3000
e comparar com esta biosfera.
14:32
But we can look at the worldmundo,
322
860000
2000
Mas podemos olhar para o mundo
14:34
and try to understandCompreendo where we are in its contextcontexto,
323
862000
5000
e tentar perceber
onde estamos neste contexto
14:39
and how we chooseescolher to interactinteragir with it.
324
867000
4000
e como escolhemos interagir com ele.
14:43
And if you loseperder where you are in your biospherebiosfera,
325
871000
3000
Se se perderem na nossa biosfera,
14:46
or are perhapspossivelmente havingtendo a difficultydificuldade connectingconectando
326
874000
2000
ou talvez estejam a ter dificuldades
em se interligarem,
14:48
with where you are in the biospherebiosfera,
327
876000
2000
14:50
I would say to you,
328
878000
3000
eu dir-vos-ia:
14:53
take a deepprofundo breathrespiração.
329
881000
3000
respirem fundo.
14:56
The yogisIogues had it right.
330
884000
2000
Os "yogues" têm razão.
14:58
BreathRespiração does, in factfacto, connectconectar us all
331
886000
3000
A inspiração interliga-nos a todos
15:01
in a very literalliteral way.
332
889000
2000
de forma muito literal.
15:03
Take a breathrespiração now.
333
891000
2000
Respirem fundo agora.
15:05
And as you breatherespirar, think
334
893000
2000
Enquanto respiram,
15:07
about what is in your breathrespiração.
335
895000
4000
pensem no que há na vossa respiração.
15:11
There perhapspossivelmente is the COCO2 from the personpessoa sittingsentado next-doorna porta ao lado to you.
336
899000
5000
Talvez seja o CO2 da pessoa
que está sentada ao vosso lado.
15:16
Maybe there is a little bitpouco of oxygenoxigênio
337
904000
2000
Talvez haja um pouco de oxigénio
15:18
from some algaealgas on the beachde praia not farlonge from here.
338
906000
5000
de algumas algas na praia
não muito longe daqui.
15:23
It alsoAlém disso connectsse conecta us in time.
339
911000
3000
Também nos interliga no tempo.
15:26
There maypode be some carboncarbono in your breathrespiração
340
914000
4000
Talvez parte do carbono
na nossa respiração
15:30
from the dinosaursdinossauros.
341
918000
3000
seja dos dinossauros.
15:33
There could alsoAlém disso be carboncarbono that you are exhalingexalando now
342
921000
5000
Também parte do carbono
que estão a exalar
15:38
that will be in the breathrespiração
343
926000
4000
talvez vá parar à inspiração
dos netos dos vossos netos.
15:42
of your great-great-great-grandchildrengrandes-bisnetos.
344
930000
3000
15:45
Thank you. (ApplauseAplausos)
345
933000
2000
Obrigada.
(Aplausos)
Translated by Margarida Ferreira
Reviewed by Mafalda Ferreira

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Jane Poynter - Biospherian
After weathering two years in Biosphere 2, Jane Poynter is trying to create technologies that allow us to live in hostile environments -- like outer space.

Why you should listen

Jane Poynter is one of only eight people to live in Biosphere 2 for two years. In 1991, she and seven others were locked in a three-acre, hermetically-sealed environment in the Arizona desert. Nothing was allowed in or out, and everything had to be recycled. Poynter, and the rest of the team, endured dangerously low oxygen levels and constant hunger, but they survived -- something many scientists said was impossible. 

After leaving Biosphere 2, Poynter went on to found Paragon Space Development Corporation, along with her former fellow biospherian and now husband, Taber MacCallum. Paragon develops technologies that might allow humans to live in extreme environments such as outer space and underwater. As president of Paragon, Poynter has had experiments flown on the International Space Station, Russian Mir Space Station and US Space Shuttle, as well as working on underwater technologies with the US Navy. 

However, Poynter has not given up on her homeland -- Biosphere 1. She continues to consult on and write about sustainable development and new green technologies. In concert with the World Bank, she has worked on projects to mitigate climate change and to grow crops in typically arid and hostile regions of Africa and Central America. Through talks and appearances, she builds awareness of the fragile state of the environment. After all, she knows what it's like to watch your biosphere begin to break down.

The New York Times looks back on the Biosphere 2 story >>

More profile about the speaker
Jane Poynter | Speaker | TED.com