ABOUT THE SPEAKER
Michael Hansmeyer - Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form.

Why you should listen

Classical architecture is defined by "orders" -- ways to connect a column to a building, to articulate the joining of materials and structural forces. Colloquially, these orders are based on elemental forms: the tree trunk, the plank, the scroll, the leaf. Michael Hansmeyer is adding a new elemental form: the subdivision algorithm. He turns his math and programming skills to making ornate, organic, hyperdetailed columns generated from lines of code and then comped up in cross-sections of cardboard, almost as if they're being 3D printed.

His recent work with cupolas and domes is even more mesmerizing, like looking deep inside an organic form of near-unbearable complexity. See images at digital-grotesque.com >>

More profile about the speaker
Michael Hansmeyer | Speaker | TED.com
TEDGlobal 2012

Michael Hansmeyer: Building unimaginable shapes

ไมเคิล ฮานส์เมเยอร์: สร้างสรรค์รูปทรงที่มนุษย์ไม่อาจจินตการได้

Filmed:
927,090 views

ได้รับแรงบันดาลใจจากการแบ่งเซลล์ ไมเคิล ฮานส์เมเยอร์เขียนอัลกอลิธึมที่ออกแบบรูปแบบและรูปทรงที่น่าหลงใหลยิ่งด้วยการเจียระไนเหลี่ยมมุมเป็นล้านๆ ไม่มีใครสามารถวาดมันได้ด้วยมือ แต่พวกมันเป็นสิ่งที่สามารถสร้างได้และสามารถพัฒนาแนวทางที่พวกเราคิดจินตนาการถึงรูปทรงด้านโครงสร้าง
- Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:16
As an architectสถาปนิก, I oftenบ่อยครั้ง askถาม myselfตนเอง,
0
470
2449
ในฐานะสถาปนิก ผมมักจะถามตัวเองเสมอว่า
00:18
what is the originที่มา of the formsรูปแบบ that we designออกแบบ?
1
2919
2840
อะไรคือจุดกำเนิดของรูปทรงที่พวกเราออกแบบกัน
00:21
What kindชนิด of formsรูปแบบ could we designออกแบบ
2
5759
2905
รูปทรงชนิดไหนที่พวกเราสามารถออกแบบได้
00:24
if we wouldn'tจะไม่ work with referencesการอ้างอิง anymoreอีกต่อไป?
3
8664
2823
ถ้าพวกเราไม่ได้ทำงานด้วยการอ้างอิงถึงผลงานอื่นอีกต่อไป?
00:27
If we had no biasอคติ, if we had no preconceptionsอคติ,
4
11487
3385
ถ้าเราไม่มีอคติ ถ้าเราไม่มีกรอบความคิดก่อนหน้า
00:30
what kindชนิด of formsรูปแบบ could we designออกแบบ
5
14872
2207
รูปทรงชนิดไหนที่พวกเราสามารถออกแบบได้
00:32
if we could freeฟรี ourselvesตัวเรา from
6
17079
1600
ถ้าพวกเราสามารถเป็นอิสระจาก
00:34
our experienceประสบการณ์?
7
18679
2136
ประสบการณ์ของเราเอง
00:36
If we could freeฟรี ourselvesตัวเรา from our educationการศึกษา?
8
20815
4734
ถ้าตัวพวกเราเองสามารถเป็นอิสระจากการศึกษาของเรา
00:41
What would these unseenไม่มีใครเห็น formsรูปแบบ look like?
9
25549
3027
รูปทรงที่ไม่เคยเห็นเหล่านี้จะมีรูปร่างหน้าตาเป็นอย่างไร
00:44
Would they surpriseแปลกใจ us? Would they intrigueวางอุบาย us?
10
28576
3711
พวกมันจะทำให้เราประหลาดใจไหม?
พวกมันจะทำให้เราสนใจไหม?
00:48
Would they delightสุข us?
11
32287
2415
พวกมันจะทำให้เรารู้สึกยินดีไหม?
00:50
If so, then how can we go about creatingการสร้าง something that is trulyอย่างแท้จริง newใหม่?
12
34702
3921
ถ้าเช่นนั้น, แล้วเราจะสามารถสร้างสรรค์สิ่งใหม่โดยแท้จริงได้อย่างไร
00:54
I proposeเสนอ we look to natureธรรมชาติ.
13
38623
2392
ผมขอเสนอให้เรามองดูธรรมชาติ
00:56
Natureธรรมชาติ has been calledเรียกว่า the greatestใหญ่ที่สุด architectสถาปนิก of formsรูปแบบ.
14
41015
4264
ธรรมชาติได้ถูกเรียกว่าเป็นสถาปัตยกรรมที่ยิ่งใหญ่ที่สุด
แห่งรูปทรง
01:01
And I'm not sayingคำพูด that we should copyสำเนา natureธรรมชาติ,
15
45279
3588
ผมไม่ได้กำลังบอกว่าเราควรลอกธรรมชาติ
01:04
I'm not sayingคำพูด we should mimicล้อเลียน biologyชีววิทยา,
16
48867
2380
ผมไม่ได้กำลังบอกว่าเราควรเลียนแบบชีววิทยา
01:07
insteadแทน I proposeเสนอ that we can borrowยืม nature'sธรรมชาติ processesกระบวนการ.
17
51247
3448
แทนที่จะทำแบบนั้น
ผมเสนอให้เรายืมกระบวนการเหล่านั้นจากธรรมชาติ
01:10
We can abstractนามธรรม them and to createสร้าง something that is newใหม่.
18
54695
4454
เราสามารถขโมยพวกกระบวนการนั้นมา
และสร้างสรรค์สิ่งที่ใหม่ขึ้นมา
01:15
Nature'sธรรมชาติ mainหลัก processกระบวนการ of creationการสร้าง, morphogenesismorphogenesis,
19
59149
3878
กระบวนหลักในการสร้างและการเกิดสัณฐานของธรรมชาติ
01:18
is the splittingรุนแรง of one cellเซลล์ into two cellsเซลล์.
20
63027
3829
คือการแบ่งเซลล์จากหนึ่งเป็นสอง
01:22
And these cellsเซลล์ can eitherทั้ง be identicalเหมือนกัน,
21
66856
2057
และเซลล์เหล่านี้สามารถมีรูปร่างเหมือนกัน
01:24
or they can be distinctแตกต่าง from eachแต่ละ other
22
68913
2175
หรือ แตกต่างกันโดยสิ้นเชิงเลยก็เป็นได้
01:26
throughตลอด asymmetricไม่สมมาตร cellเซลล์ divisionแผนก.
23
71088
2064
ด้วยวิธีการแบ่งตัวแบบที่ไม่สมมาตร
01:29
If we abstractนามธรรม this processกระบวนการ, and simplifyลดความซับซ้อน it as much as possibleเป็นไปได้,
24
73152
3799
ถ้าเรายืมเอากระบวนการนี้และทำให้มันง่ายขึ้นเท่าที่เป็นไปได้
01:32
then we could startเริ่มต้น with a singleเดียว sheetแผ่น of paperกระดาษ,
25
76951
2233
งั้นแล้ว พวกเราจะสามารถเริ่มมันด้วยกระดาษแผ่นเดียว
01:35
one surfaceพื้นผิว, and we could make a foldพับ
26
79184
2496
หนึ่งผิวหน้า และเราสามารถทำการพับมัน
01:37
and divideการแบ่ง the surfaceพื้นผิว into two surfacesพื้นผิว.
27
81680
2936
และแบ่งผิวหน้าเป็นสองส่วน
01:40
We're freeฟรี to chooseเลือก where we make the foldพับ.
28
84616
2263
เรามีอิสระที่จะเลือกตำแหน่งที่เราจะพับ
01:42
And by doing so, we can differentiateแยก the surfacesพื้นผิว.
29
86879
4910
และการทำเช่นนี้ เราสามารถทำให้พื้นผิวมีความแตกต่างกัน
01:47
Throughตลอด this very simpleง่าย processกระบวนการ,
30
91789
1894
ด้วยกระบวนการที่ง่ายมากๆ แบบนี้
01:49
we can createสร้าง an astoundingน่าประหลาดใจ varietyความหลากหลาย of formsรูปแบบ.
31
93683
3612
เราสามารถสร้างรูปทรงที่น่าทึ่งได้หลายหลายรูปแบบ
01:53
Now, we can take this formฟอร์ม and use the sameเหมือนกัน processกระบวนการ
32
97295
2725
ณ ตอนนี้ เราสามารถยึดเอารูปแบบนี้
และใช้กระบวนการเดียวกัน
01:55
to generateผลิต three-dimensionalสามมิติ structuresโครงสร้าง,
33
100020
1992
เพื่อสร้างโครงสร้าง 3 มิติ
01:57
but ratherค่อนข้าง than foldingพับได้ things by handมือ,
34
102012
2408
แต่แทนที่จะพับมันด้วยมือ
02:00
we'llดี bringนำมาซึ่ง the structureโครงสร้าง into the computerคอมพิวเตอร์,
35
104420
2585
เราจะนำเอาโครงสร้างนี้เข้าสู่คอมพิวเตอร์
02:02
and codeรหัส it as an algorithmขั้นตอนวิธี.
36
107005
2975
และโปรแกรมมันด้วยอัลกอลิธึม
02:05
And in doing so, we can suddenlyทันใดนั้น foldพับ anything.
37
109980
3008
และในการทำเช่นนี้ เราสามารถพับอะไรก็ได้โดยทันที
02:08
We can foldพับ a millionล้าน timesครั้ง fasterได้เร็วขึ้น,
38
112988
2159
เราสามารถพับเป็นล้านครั้งได้เร็วขึ้น
02:11
we can foldพับ in hundredsหลายร้อย and hundredsหลายร้อย of variationsรูปแบบ.
39
115147
3161
เราสามารถพับได้หลายร้อยรูปแบบ
02:14
And as we're seekingที่กำลังมองหา to make something three-dimensionalสามมิติ,
40
118308
2480
และเพราะเรากำลังหาวิธีทำให้มันแสดงผลเป็น 3 มิติ
02:16
we startเริ่มต้น not with a singleเดียว surfaceพื้นผิว, but with a volumeปริมาณ.
41
120788
3216
เราจะไม่เริ่มมันด้วยพื้นผิว แต่เป็นปริมาตร
02:19
A simpleง่าย volumeปริมาณ, the cubeลูกบาศก์.
42
124004
1353
ปริมาตรพื้นฐาน รูปทรงลูกบาศก์นั่นเองครับ
02:21
If we take its surfacesพื้นผิว and foldพับ them
43
125357
1720
ถ้าเราใช้พื้นผิวของมันและพับพวกมัน
02:22
again and again and again and again,
44
127077
2056
ซ้ำแล้วซ้ำอีกๆ
02:25
then after 16 iterationsซ้ำ, 16 stepsขั้นตอน,
45
129133
2863
หลังจากผ่านไป 16 รอบ 16 ขั้นตอน
02:27
we endปลาย up with 400,000 surfacesพื้นผิว and a shapeรูปร่าง that looksรูปลักษณ์,
46
131996
3849
เราจะได้ผลลัพธ์สุดท้ายที่ 400,000
พื้นผิวและรูปทรงซึ่งมีหน้าตา
02:31
for instanceตัวอย่าง, like this.
47
135845
2535
เช่นนี้ครับ
02:34
And if we changeเปลี่ยนแปลง where we make the foldsเท่า,
48
138380
2712
และถ้าเราเปลี่ยนตำแหน่งการพับ
02:36
if we changeเปลี่ยนแปลง the foldingพับได้ ratioอัตราส่วน,
49
141092
1641
ถ้าเราเปลี่ยนอัตราส่วนการพับ
02:38
then this cubeลูกบาศก์ turnsผลัดกัน into this one.
50
142733
3423
ลูกบาศก์จะเปลี่ยนหน้าตาเป็นอย่างนี้ครับ
02:42
We can changeเปลี่ยนแปลง the foldingพับได้ ratioอัตราส่วน again to produceก่อ this shapeรูปร่าง,
51
146156
4139
เราสามารถเปลี่ยนอัตราส่วนการพับเพื่อสร้างรูปร่างนี้
02:46
or this shapeรูปร่าง.
52
150295
1827
หรือรูปร่างนี้
02:48
So we exertออกแรง controlควบคุม over the formฟอร์ม
53
152122
1623
จะเห็นว่า เราใช้ความพยายามในการควบคุมรูปทรง
02:49
by specifyingการระบุ the positionตำแหน่ง of where we're makingการทำ the foldพับ,
54
153745
3504
โดยการกำหนดตำแหน่งที่เรากำลังทำการพับ
02:53
but essentiallyเป็นหลัก you're looking at a foldedพับ cubeลูกบาศก์.
55
157249
4706
แต่สิ่งสำคัญคือ คุณกำลังดูการพับของลูกบาศก์อยู่
02:57
And we can playเล่น with this.
56
161955
1064
และเราสามารถเล่นกับมันด้วยสิ่งนี้
02:58
We can applyใช้ differentต่าง foldingพับได้ ratiosอัตราส่วน to differentต่าง partsชิ้นส่วน
57
163019
2616
เราสามารถใช้อัตราส่วนที่แตกต่างกัน
กับแต่ละด้านของรูปทรง
03:01
of the formฟอร์ม to createสร้าง localในประเทศ conditionsเงื่อนไข.
58
165635
2745
เพื่อสร้างเงื่อนไขเฉพาะส่วน
03:04
We can beginเริ่ม to sculptปั้น the formฟอร์ม.
59
168380
1943
เราสามารถเริ่มทำประติมากรรมกับรูปทรง
03:06
And because we're doing the foldingพับได้ on the computerคอมพิวเตอร์,
60
170323
2888
และเพราะว่าเรากำลังทำการพับอยู๋บนคอมพิวเตอร์
03:09
we are completelyอย่างสมบูรณ์ freeฟรี of any physicalกายภาพ constraintsข้อ จำกัด.
61
173211
3696
เราจึงเป็นอิสระโดยสมบูรณ์จากข้อจำกัดด้านกายภาพใดๆ
03:12
So that meansวิธี that surfacesพื้นผิว can intersectตัด themselvesตัวเอง,
62
176907
2951
นั่นหมายความว่าพื้นผิวสามารถซ้อนทับกันได้
03:15
they can becomeกลายเป็น impossiblyอย่างทำไม่ได้ smallเล็ก.
63
179858
1489
พวกมันสามารถถูกทำให้เล็กจิ๋วได้อย่างไม่น่าเชื่อ
03:17
We can make foldsเท่า that we otherwiseมิฉะนั้น could not make.
64
181347
3601
เราสามารถการทำพับที่พวกเราไม่สามารถทำมันได้
03:20
Surfacesพื้นผิว can becomeกลายเป็น porousเป็นรูพรุน.
65
184948
1878
พื้นผิวสามารถเป็นรูพรุน
03:22
They can stretchยืด. They can tearฉีก.
66
186826
2729
พวกมันสามารถยืด สามารถฉีกแยกจากกัน
03:25
And all of this expoundsexpounds the scopeขอบเขต of formsรูปแบบ that we can produceก่อ.
67
189555
4635
และทั้งหมดนี้ได้อธิบายขอบเขตของรูปทรง
ที่เราสามารถสร้างขึ้น
03:30
But in eachแต่ละ caseกรณี, I didn't designออกแบบ the formฟอร์ม.
68
194190
2750
แต่ในแต่ละกรณี ผมไม่ได้ออกแบบรูปทรง
03:32
I designedได้รับการออกแบบ the processกระบวนการ that generatedสร้าง the formฟอร์ม.
69
196940
4601
ผมออกแบบกระบวนการซึ่งสร้างรูปทรงนั้นขึ้นมา
03:37
In generalทั่วไป, if we make a smallเล็ก changeเปลี่ยนแปลง to the foldingพับได้ ratioอัตราส่วน,
70
201541
4488
พูดโดยทั่วไปว่า
ถ้าเราทำการเปลี่ยนแปลงเล็กน้อยในอัตราส่วนการพับ
03:41
whichที่ is what you're seeingเห็น here,
71
206029
1595
ซึ่งคือสิ่งที่คุณกำลังเห็นอยู่ตอนนี้
03:43
then the formฟอร์ม changesการเปลี่ยนแปลง correspondinglyต้องกัน.
72
207624
3773
รูปทรงจะเปลี่ยนแปลงสอดคล้องกัน
03:47
But that's only halfครึ่ง of the storyเรื่องราว --
73
211397
2256
แต่นั้นเป็นเพียงแค่เรื่องราวเพียงครึ่งหนึ่ง
03:49
99.9 percentเปอร์เซ็นต์ of the foldingพับได้ ratiosอัตราส่วน produceก่อ not this,
74
213653
4323
99.9 เปอร์เซ็นต์ของอัตราส่วนการพับไม่ได้สร้างสรรค์สิ่งนี้
03:53
but this, the geometricทางเรขาคณิต equivalentเท่ากัน of noiseสัญญาณรบกวน.
75
217976
4896
แต่นี่คือสมการทางเรขาคณิตของจุดเล็กๆ
03:58
The formsรูปแบบ that I showedแสดงให้เห็นว่า before were madeทำ actuallyแท้จริง
76
222872
2120
รูปทรงที่ผมแสดงก่อนที่จะสร้างมันขึ้นมาจริงๆ
04:00
throughตลอด very long trialการทดลอง and errorความผิดพลาด.
77
224992
1648
ผ่านการลองผิดลองถูกมาแล้วหลายครั้ง
04:02
A farห่างไกล more effectiveมีประสิทธิภาพ way to createสร้าง formsรูปแบบ, I have foundพบ,
78
226640
3216
วิธีที่มีประสิทธิภาพมากกว่านี้ในการสร้างรูปทรงที่ผมพบ
04:05
is to use informationข้อมูล that is alreadyแล้ว containedที่มีอยู่ in formsรูปแบบ.
79
229856
3888
คือการใช้ข้อมูลที่มีอยู่แล้วในตัวรูปทรง
04:09
A very simpleง่าย formฟอร์ม suchอย่างเช่น as this one actuallyแท้จริง containsมี
80
233744
2655
รูปทรงที่ง่ายๆ เช่น รูปทรงนี้จริงๆ แล้ว
04:12
a lot of informationข้อมูล that mayอาจ not be visibleมองเห็นได้ to the humanเป็นมนุษย์ eyeตา.
81
236399
3592
มันบรรจุข้อมูลมากมายซึ่งไม่สามารถมองเห็นได้ด้วยตามนุษย์
04:15
So, for instanceตัวอย่าง, we can plotพล็อต the lengthความยาว of the edgesขอบ.
82
239991
2481
ครับ ยกตัวอย่างเช่น เราสามารถวาดเส้นขอบ
04:18
Whiteขาว surfacesพื้นผิว have long edgesขอบ, blackสีดำ onesคน have shortสั้น onesคน.
83
242472
3336
พื้นผิวสีขาวจะมีเส้นขอบที่ยาว ส่วนสีดำจะมีเส้นขอบที่สั้น
04:21
We can plotพล็อต the planarityplanarity of the surfacesพื้นผิว, theirของพวกเขา curvatureความโค้ง,
84
245808
3577
เราสามารถวาดระนาบของพื้นผิวและส่วนโค้งของมัน
04:25
how radialเป็นแฉก they are -- all informationข้อมูล that mayอาจ not be
85
249385
4087
รัศมีของพวกมันเป็นอย่างไร -- ข้อมูลทั้งหมดที่อาจจะไม่ได้
04:29
instantlyทันที visibleมองเห็นได้ to you,
86
253472
1947
ปรากฏแก่สายตาคุณในทันที
04:31
but that we can bringนำมาซึ่ง out, that we can articulateเป็นปล้อง,
87
255419
2425
แต่เราสามารถนำมันออกมาแสดง
ข้อมูลซึ่งเราสามารถทำให้มันชัดเจน
04:33
and that we can use to controlควบคุม the foldingพับได้.
88
257844
3376
และข้อมูลซึ่งเราสามารถควบคุมการพับได้
04:37
So now I'm not specifyingการระบุ a singleเดียว
89
261220
1959
ดังนั้น ณ ตอนนี้ ผมไม่ได้กำลังเจาะจงไปที่แค่
04:39
ratioอัตราส่วน anymoreอีกต่อไป to foldพับ it,
90
263179
2176
อัตราส่วนเพียงค่าเดียวเพื่อที่จะพับมัน
04:41
but insteadแทน I'm establishingการสร้าง a ruleกฎ,
91
265355
2552
แต่ในทางกลับกัน ผมกำลังตั้งกฏขึ้นมา
04:43
I'm establishingการสร้าง a linkลิงค์ betweenระหว่าง a propertyคุณสมบัติ of a surfaceพื้นผิว
92
267907
2436
ผมกำลังสร้างสิ่งเชื่อมโยงระหว่างคุณสมบัติของพื้นผิว
04:46
and how that surfaceพื้นผิว is foldedพับ.
93
270343
2973
และวิธีการที่พื้นผิวจะถูกพับ
04:49
And because I've designedได้รับการออกแบบ the processกระบวนการ and not the formฟอร์ม,
94
273316
2951
และเพราะผมออกแบบกระบวนการ ไม่ใช่รูปทรง
04:52
I can runวิ่ง the processกระบวนการ again and again and again
95
276267
2322
ผมจึงสามารถทำกระบวนการนี้ได้ซ้ำไปซ้ำมา
04:54
to produceก่อ a wholeทั้งหมด familyครอบครัว of formsรูปแบบ.
96
278589
2535
เพื่อสร้างตระกูลรูปทรงทั้งหมด
05:09
These formsรูปแบบ look elaborateทำอย่างละเอียด, but the processกระบวนการ is a very minimalต่ำสุด one.
97
293385
4443
รูปทรงเหล่านี้ดูละเอียดสลับซับซ้อน
แต่กระบวนนั้นง่ายเอามากๆ
05:13
There is a simpleง่าย inputอินพุต,
98
297828
1129
มีเพียงสิ่งป้อนง่ายๆ
05:14
it's always a cubeลูกบาศก์ that I startเริ่มต้น with,
99
298957
1952
ส่วนใหญ่มันจะเป็นลูกบาศก์ที่ผมเริ่มใช้
05:16
and it's a very simpleง่าย operationการทำงาน -- it's makingการทำ a foldพับ,
100
300909
3576
ครับ มันเป็นกระบวนการที่ง่ายดาย ทำการพับ
05:20
and doing this over and over again.
101
304485
3952
และทำอย่างนี้ซ้ำๆ
05:24
So let's bringนำมาซึ่ง this processกระบวนการ to architectureสถาปัตยกรรม.
102
308437
2280
เอาล่ะ เราลองเอากระบวนการนี้ไปประยุกต์กับสถาปัตยกรรมดู
05:26
How? And at what scaleขนาด?
103
310717
1600
ทำอย่างไร? และทำทีระดับขนาดแค่ไหนกันดี?
05:28
I choseเลือก to designออกแบบ a columnคอลัมน์.
104
312317
1728
ผมเลือกที่จะออกแบบเสาอาคาร
05:29
Columnsคอลัมน์ are architecturalในเชิงสถาปัตยกรรม archetypesต้นแบบ.
105
314045
3376
เสาอาคารคือต้นแบบทางสถาปัตยกรรม
05:33
They'veพวกเขาได้ been used throughoutตลอด historyประวัติศาสตร์ to expressด่วน idealsอุดมการณ์
106
317421
3067
พวกมันถูกสื่อถึงประวัติศาสตร์ที่แสดงถึงความเลิศเลอ
05:36
about beautyความงาม, about technologyเทคโนโลยี.
107
320488
5075
ในด้านงาม ด้านเทคโนโลยี
05:41
A challengeท้าทาย to me was how we could expressด่วน
108
325563
1922
สิ่งที่ท้าทายสำหรับผมคือ เราจะสื่อมันออกไปได้อย่างไร
05:43
this newใหม่ algorithmicอัลกอริทึม orderใบสั่ง in a columnคอลัมน์.
109
327485
3296
ด้วยชุดอัลกอลิธึมใหม่ในเสาอาคาร
05:46
I startedเริ่มต้น usingการใช้ fourสี่ cylindersถัง.
110
330781
2984
ผมเริ่มที่รูปทรงกระบอก 4 อัน
05:49
Throughตลอด a lot of experimentationการทดลอง, these cylindersถัง
111
333765
3776
หลังจากผ่านการทดลองหลายๆ ครั้ง รูปทรงกระบอกเหล่านี้
05:53
eventuallyในที่สุด evolvedการพัฒนา into this.
112
337541
3135
ได้พัฒนาเป็นแบบนี้ในที่สุด
05:56
And these columnsคอลัมน์, they have informationข้อมูล at very manyจำนวนมาก scalesตาชั่ง.
113
340676
4616
และเสาอาคารเหล่านี้ พวกมันมีข้อมูลอยู่มากมายหลายระดับ
06:01
We can beginเริ่ม to zoomซูม into them.
114
345292
2518
เราสามารถเริ่มขยายเข้าไปดูมัน
06:03
The closerใกล้ชิด one getsได้รับ, the more newใหม่ featuresคุณสมบัติ one discoversค้นพบ.
115
347810
3555
ยิ่งเราดูใกล้มากขึ้นเท่าไร เราก็ยิ่งค้นพบสิ่งน่าดึงดูดใหม่ๆ
06:07
Some formationsการก่อตัว are almostเกือบจะ at the thresholdธรณีประตู of humanเป็นมนุษย์ visibilityความชัดเจน.
116
351365
3672
บางรูปทรงเกือบจะเป็นระดับ
ที่ขีดความสามารถของมนุษย์จะมองเห็น
06:10
And unlikeแตกต่าง traditionalแบบดั้งเดิม architectureสถาปัตยกรรม,
117
355037
1952
และไม่เหมือนกับสถาปัตยกรรมทั่วไป
06:12
it's a singleเดียว processกระบวนการ that createsสร้าง bothทั้งสอง the overallทั้งหมด formฟอร์ม
118
356989
2784
มันคือกระบวนเดียวที่สร้างสรรค์ทั้งรูปทรงทั้งหมดนี้
06:15
and the microscopicจิ๋ว surfaceพื้นผิว detailรายละเอียด.
119
359773
5345
และรายละเอียดพื้นผิวระดับอนุภาค
06:21
These formsรูปแบบ are undrawableundrawable.
120
365118
2691
รูปทรงเหล่านี้เป็นสิ่งที่ไม่สามารถวาดได้
06:23
An architectสถาปนิก who'sใคร drawingการวาดภาพ them with a penปากกา and a paperกระดาษ
121
367809
3376
นักสถาปนิกที่กำลังวาดมันด้วยปากกาและกระดาษ
06:27
would probablyอาจ take monthsเดือน,
122
371185
1792
อาจจะต้องใช้เวลาเป็นเดือนๆ
06:28
or it would take even a yearปี to drawวาด all the sectionsส่วน,
123
372977
2384
หรือใช้เวลาเป็นปีเพื่อที่จะวาดรูปทรงทุกกลุ่มทั้งหมด
06:31
all of the elevationsเอนไซม์, you can only createสร้าง something like this
124
375361
2304
สถาปัตยกรรมยิ่งใหญ่ทั้งหมดนี้ คุณสามารถสร้างสิ่งเช่นนี้
06:33
throughตลอด an algorithmขั้นตอนวิธี.
125
377665
2136
ด้วยอัลกอลิธึมเพียงหนึ่งเดียว
06:35
The more interestingน่าสนใจ questionคำถาม, perhapsบางที, is,
126
379801
2032
บางที คำถามที่นี่าสนใจมากกว่านี้คือ
06:37
are these formsรูปแบบ imaginableเท่า?
127
381833
2629
รูปทรงเหล่านี้เป็นสิ่งที่สามารถจินตนาการได้ไหม?
06:40
Usuallyมักจะ, an architectสถาปนิก can somehowอย่างใด envisionวาดภาพ the endปลาย stateสถานะ
128
384462
2635
โดยปกติ สถาปิกจะสามารถเห็นภาพสุดท้าย
06:42
of what he is designingการออกแบบ.
129
387097
1864
ของสิ่งที่เค้ากำลังออกแบบ
06:44
In this caseกรณี, the processกระบวนการ is deterministicกำหนด.
130
388961
2825
ในกรณีนี้ กระบวนการเป็นสิ่งที่ถูกกำหนดขึ้นมา
06:47
There's no randomnessสุ่ม involvedที่เกี่ยวข้อง at all,
131
391786
2359
ไม่มีการสุ่่มเลือกเข้ามาเกี่ยวข้องโดยสิ้นเชิง
06:50
but it's not entirelyอย่างสิ้นเชิง predictableทายได้.
132
394145
2007
แต่มันก็ไม่คาดเดาได้ทั้งหมดด้วย
06:52
There's too manyจำนวนมาก surfacesพื้นผิว,
133
396152
1576
มันมีพื้นผิวมากเกินไป
06:53
there's too much detailรายละเอียด, one can't see the endปลาย stateสถานะ.
134
397728
3610
มีรายละเอียดมากเกิน
ที่คนเราจะสามารถเห็นสถานะสุดท้ายของมัน
06:57
So this leadsโอกาสในการขาย to a newใหม่ roleบทบาท for the architectสถาปนิก.
135
401338
3214
ดังนั้น นี้จึงนำไปสู่บทบาทใหม่ของสถาปนิก
07:00
One needsจำเป็น a newใหม่ methodวิธี to exploreสำรวจ all of the possibilitiesความเป็นไปได้
136
404552
3611
นักสถาปนิกจำเป็นต้องรู้วิธีการใหม่
ที่จะค้นหาความเป็นไปได้ทั้งหมด
07:04
that are out there.
137
408163
1776
ที่ยังไม่ถูกพบ
07:05
For one thing, one can designออกแบบ manyจำนวนมาก variantsสายพันธุ์ of a formฟอร์ม,
138
409939
3232
สิ่งหนึ่งคือ
มนุษย์สามารถออกแบบรูปทรงได้มากมายหลายแบบ
07:09
in parallelขนาน, and one can cultivateปลูกฝัง them.
139
413171
2214
ในขณะเดียวกัน มนุษย์ก็สามารถเพาะพันธุ์พวกมันได้
07:11
And to go back to the analogyการเปรียบเทียบ with natureธรรมชาติ,
140
415385
2248
และหากกลับมาเทียบความคล้ายคลึงกับธรรมชาติ
07:13
one can beginเริ่ม to think in termsเงื่อนไข of populationsประชากร,
141
417633
2496
เราสามารถเริ่มต้นการคิดในมุมมองของการแพร่พันธุ์
07:16
one can talk about permutationsพีชคณิต, about generationsชั่วอายุคน,
142
420129
3528
เราสามารถพูดถึงเกี่ยวกับการเปลี่ยนลำดับ เกี่ยวกับการสร้าง
07:19
about crossingที่ข้าม and breedingการผสมพันธุ์ to come up with a designออกแบบ.
143
423657
4863
เกี่ยวกับการข้ามสายพันธุ์
และให้กำเนิดเพื่อให้ได้มาซึ่งการออกแบบ
07:24
And the architectสถาปนิก is really, he movesการเคลื่อนไหว into the positionตำแหน่ง
144
428520
2385
และในความเป็นจริงสถาปนิกผู้ที่ได้ก้าวเข้ามาในจุดนี้
07:26
of beingกำลัง an orchestratorประพันธ์ of all of these processesกระบวนการ.
145
430905
3432
ก็คือผู้ประพันธ์กระบวนต่างๆ ทั้งหมดเหล่านี้
07:30
But enoughพอ of the theoryทฤษฎี.
146
434337
2344
ครับ เพียงพอสำหรับทฤษฎีแล้ว
07:32
At one pointจุด I simplyง่ายดาย wanted to jumpกระโดด insideภายใน
147
436681
2527
อีกจุดหนึ่งที่ผมต้องการอีกหน่อยคือกระโดดเข้าไปข้างใน
07:35
this imageภาพ, so to say, I boughtซื้อ these redสีแดง and blueสีน้ำเงิน
148
439208
3829
รูปภาพนี้ สมมติว่าผมซื้อแว่นตา 3 มิติสีแดงและน้ำเงินพวกนี้
07:38
3D glassesแว่นตา, got up very closeปิด to the screenจอภาพ,
149
443037
2936
แล้วเข้าไปใกล้กับจอภาพมากๆ
07:41
but still that wasn'tก็ไม่ได้ the sameเหมือนกัน as beingกำลัง ableสามารถ to
150
445973
2072
แต่ก็ยังคงไม่สามารถเหมือนเดิม
07:43
walkเดิน around and touchแตะ things.
151
448045
2352
ที่จะเดินไปรอบๆ และสัมผัสกับมัน
07:46
So there was only one possibilityความเป็นไปได้ --
152
450397
1903
ครับ ยังมีความเป็นไปได้อยู่หนึ่งข้อ
07:48
to bringนำมาซึ่ง the columnคอลัมน์ out of the computerคอมพิวเตอร์.
153
452300
3097
ที่จะนำเอาเสาอาคารนี้ออกมาจากคอมพิวเตอร์
07:51
There's been a lot of talk now about 3D printingการพิมพ์.
154
455397
2920
สมัยนี้ มีการพูดถึงเกี่ยวกับการพิมพ์ 3 มิติกันมาก
07:54
For me, or for my purposeวัตถุประสงค์ at this momentขณะ,
155
458317
2959
สำหรับผม เพื่อจุดประสงค์ของผม ณ เวลานี้
07:57
there's still too much of an unfavorableเสียเปรียบ tradeoffถ่วงดุลอำนาจ
156
461276
3082
มันยังคงมีข้อได้เปรียบเสียเปรียบ
ที่ไม่เป็นที่น่าประทับใจอยู่มากเกินไป
08:00
betweenระหว่าง scaleขนาด, on the one handมือ, and resolutionความละเอียด and speedความเร็ว, on the other.
157
464358
6783
ระหว่างขนาดกับความละเอียดและความเร็ว
08:07
So insteadแทน, we decidedตัดสินใจ to take the columnคอลัมน์,
158
471141
2257
ดังนั้น เราจึงตัดสินใจที่นำเอาเสาอาคาร
08:09
and we decidedตัดสินใจ to buildสร้าง it as a layeredชั้น modelแบบ,
159
473398
2439
และตัดสินใจสร้างมันให้อยู่ในรูปแบบเป็นชั้นๆ
08:11
madeทำ out of very manyจำนวนมาก slicesชิ้น, thinlyบางเบา stackedซ้อนกัน over eachแต่ละ other.
160
475837
4128
ตัดมันออกเป็นชิ้นๆ จำนวนมาก
และซ้อนทับเป็นแผ่นบางๆ ต่อๆ กัน
08:15
What you're looking at here is an X-rayรังสีเอกซ์
161
479965
1897
สิ่งที่คุณกำลังเห็นตอนนี้คือภาพเอกซ์เรย์
08:17
of the columnคอลัมน์ that you just saw, viewedดู from the topด้านบน.
162
481862
2775
ของเสาอาคารที่คุณเพิ่งเห็นไปซึ่งเป็นมุมมองจากด้านบน
08:20
Unbeknownstถิ่น to me at the time,
163
484637
2000
ผมก็ไม่รู้เหมือนกันว่ามันหน้าตาเป็นอย่างไร ณ ตอนนั้น
08:22
because we had only seenเห็น the outsideด้านนอก,
164
486637
2376
เพราะ เราเคยเห็นแต่เพียงจากภายนอก
08:24
the surfacesพื้นผิว were continuingอย่างต่อเนื่อง to foldพับ themselvesตัวเอง,
165
489013
2160
พื้นผิวที่กำลังพับตัวมันเองไปเรื่อยๆ
08:27
to growเจริญ on the insideภายใน of the columnคอลัมน์,
166
491173
2264
แล้วเติบโตอยู่ภายในเสา
08:29
whichที่ was quiteทีเดียว a surprisingน่าแปลกใจ discoveryการค้นพบ.
167
493437
2546
ซึ่งเป็นการค้นพบที่น่าประหลาดทีเดียว
08:31
From this shapeรูปร่าง, we calculatedคำนวณ a cuttingตัด lineเส้น,
168
495983
3614
จากรูปทรงนี้ เราคำนวณหาเส้นตัด
08:35
and then we gaveให้ this cuttingตัด lineเส้น to a laserเลเซอร์ cutterเครื่องตัด
169
499597
3024
และเราตัดตามเส้นตัดด้วยตัวตัดเลเซอร์
08:38
to produceก่อ -- and you're seeingเห็น a segmentส่วน of it here --
170
502621
3814
เพื่อจะสร้าง -- และคุณกำลังเห็นอยู่นี้คือส่วนตัดของมัน
08:42
very manyจำนวนมาก thinผอม slicesชิ้น, individuallyเป็นรายบุคคล cutตัด, on topด้านบน of eachแต่ละ other.
171
506435
4891
แผ่นบางมากๆ หลายๆ แผ่น
แต่ละแผ่นตัดแล้ววางซ้อนไว้บนอีกแแผ่น
08:49
And this is a photoภาพถ่าย now, it's not a renderingการกระทำ,
172
513480
2813
และนี้คือรูปถ่าย มันไม่ได้ถูกเรนเดอร์ให้เห็น
08:52
and the columnคอลัมน์ that we endedสิ้นสุดวันที่ up with
173
516293
1800
และเสาอาคารที่เราได้
08:53
after a lot of work, endedสิ้นสุดวันที่ up looking remarkablyอย่างน่าทึ่ง like the one
174
518093
3047
หลังจากตรากตรำทำงานมามาก
เราได้สิ่งที่กำลังมองเห็นอย่างโดดเด่นเช่นนี้
08:57
that we had designedได้รับการออกแบบ in the computerคอมพิวเตอร์.
175
521140
3710
ซึ่งเราออกแบบมันในคอมพิวเตอร์
09:00
Almostเกือบจะ all of the detailsรายละเอียด, almostเกือบจะ all of the
176
524850
2121
รายละเอียดเกือบทั้งหมด
ความสลับซับซ้อนของพื้นผิวเกือบทั้งหมด
09:02
surfaceพื้นผิว intricaciesความซับซ้อน were preservedดอง.
177
526971
3040
ถูกรักษาไว้
09:08
But it was very laborแรงงาน intensiveเข้ม.
178
532626
2346
แต่มันต้องใช้ทรัพยากรในการทำเป็นอย่างมาก
09:10
There's a hugeใหญ่ disconnectปลด at the momentขณะ still
179
534972
2401
ยังมีสิ่งที่ไม่เชื่อมโยงกันข้อใหญ่
09:13
betweenระหว่าง the virtualเสมือน and the physicalกายภาพ.
180
537373
2760
ระหว่างสภาพจำลองและสภาพจริง
09:16
It tookเอา me severalหลาย monthsเดือน to designออกแบบ the columnคอลัมน์,
181
540133
2126
มันทำให้ผมเสียเวลาเป็นเดือนๆ
กับการที่ต้องออกแบบเสาอาคาร
09:18
but ultimatelyในที่สุด it takes the computerคอมพิวเตอร์ about 30 secondsวินาที
182
542259
2718
แต่คอมพิวเตอร์กลับใช้เวลาประมาณ 30 วินาที
09:20
to calculateคำนวณ all of the 16 millionล้าน facesใบหน้า.
183
544977
2848
ในการคำนวณผิวหน้าทั้งหมด 16 ล้านผิว
09:23
The physicalกายภาพ modelแบบ, on the other handมือ,
184
547825
1961
ในอีกด้านหนึ่ง สำหรับรูปจำลองทางกายภาพ
09:25
is 2,700 layersชั้น, one millimeterมิลลิเมตร thickหนา,
185
549786
4208
ใช้ 2,700 แผ่น แต่ละแผ่นหนา 1 มิลลิเมตร
09:29
it weighsน้ำหนัก 700 kilosกิโลกรัม, it's madeทำ of sheetแผ่น that can coverปก
186
553994
4147
มันหนัก 700 กิโล
มันทำมากจากแผ่นกระดาษบางที่สามารถครอบคลุม
09:34
this entireทั้งหมด auditoriumหอประชุม.
187
558141
2138
ห้องประชุมนี้ได้ทั้งหมด
09:36
And the cuttingตัด pathเส้นทาง that the laserเลเซอร์ followedตาม
188
560279
2088
และเส้นตัดที่เลเซอร์จะตัดผ่าน
09:38
goesไป from here to the airportสนามบิน and back again.
189
562367
5117
ยาวจากที่นี่ไปถึงสนามบินและกลับมาที่นี่อีกครั้ง
09:43
But it is increasinglyขึ้น possibleเป็นไปได้.
190
567484
1749
แต่มันก็สามารถทำให้เป็นจริงได้
09:45
Machinesเครื่อง are gettingได้รับ fasterได้เร็วขึ้น, it's gettingได้รับ lessน้อยกว่า expensiveแพง,
191
569233
2611
เพราะ เครื่องมือเครื่องจักรทำงานได้เร็วขึ้น ราคาถูกลงเรื่อยๆ
09:47
and there's some promisingแวว technologicalเทคโนโลยี developmentsการพัฒนา
192
571844
2760
และมีการพัฒนาทางเทคโนโลยีไปในทางที่ดี
09:50
just on the horizonขอบฟ้า.
193
574604
1783
นี่แค่เพียงในแนวขวาง
09:52
These are imagesภาพ from the Gwangjuกวางจู BiennaleBiennale.
194
576387
3072
นี่คือรูปภาพจากกวางจู เบียนเนล (Gwangju Biennale)
09:55
And in this caseกรณี, I used ABSเอบีเอส plasticพลาสติก to produceก่อ the columnsคอลัมน์,
195
579459
3524
และในกรณีนี้ ผมใช้พลาสติก ABS เพื่อสร้างเสาอาคาร
09:58
we used the biggerที่ใหญ่กว่า, fasterได้เร็วขึ้น machineเครื่อง,
196
582983
1854
เราใช้เครื่องมือที่ใหญ่และเร็วขึ้น
10:00
and they have a steelเหล็ก coreแกน insideภายใน, so they're structuralโครงสร้าง,
197
584837
3057
และมีแท่งอลูมิเนียมเป็นแกนกลางข้างใน
เพื่อให้มันเป็นโครงสร้าง
10:03
they can bearหมี loadsโหลด for onceครั้งหนึ่ง.
198
587894
2976
มันสามารถทนรับน้ำหนักได้ไม่กี่ครั้ง
10:06
Eachแต่ละ columnคอลัมน์ is effectivelyมีประสิทธิภาพ a hybridเป็นลูกผสม of two columnsคอลัมน์.
199
590870
2015
แต่ละเสาเป็นแบบลูกผสมระหว่างสองเสาอาคาร
10:08
You can see a differentต่าง columnคอลัมน์ in the mirrorกระจกเงา,
200
592885
3409
คุณสามารถเห็นเสาอาคารที่แตกต่างกันในกระจก
10:12
if there's a mirrorกระจกเงา behindหลัง the columnคอลัมน์
201
596294
2050
ถ้ามีกระจกอยู่ด้านหลังเสา
10:14
that createsสร้าง a sortประเภท of an opticalออปติคอล illusionภาพมายา.
202
598344
3072
ซึ่งทำให้เห็นภาพหลอกตา
10:17
So where does this leaveออกจาก us?
203
601431
1831
แล้วนี่ให้อะไรกับเรา
10:19
I think this projectโครงการ givesจะช่วยให้ us a glimpseเหลือบ of the unseenไม่มีใครเห็น objectsวัตถุ that awaitรอคอย us
204
603262
4468
ผมคิดว่าโครงการนี้ให้เราได้พบวัตถุ
ที่ไม่เคยเห็นที่รอคอยพวกเราอยู่
10:23
if we as architectsสถาปนิก beginเริ่ม to think about designingการออกแบบ not the objectวัตถุ,
205
607730
3883
ถ้าเราในฐานะสถาปนิกเริ่มที่จะคิดเกี่ยวกับการออกแบบ
ไมใช่วัตถุ
10:27
but a processกระบวนการ to generateผลิต objectsวัตถุ.
206
611613
3393
แต่เป็นกระบวนที่จะสร้างวัตถุขึ้นมา
10:30
I've shownแสดงให้เห็นว่า one simpleง่าย processกระบวนการ that was inspiredได้แรงบันดาลใจ by natureธรรมชาติ;
207
615006
3273
ผมได้แสดงให้เห็นกระบวนการที่ง่ายแล้วหนึ่งอย่าง
ซึ่งได้รับแรงบันดาลใจจากธรรมชาติ
10:34
there's countlessอนันต์ other onesคน.
208
618279
2848
มีวิธีการอยู่อีกมากมายนับไม่ถ้วน
10:37
In shortสั้น, we have no constraintsข้อ จำกัด.
209
621127
3447
พูดสั้นๆ คือ เราไม่มีข้อจำกัดใดๆ
10:40
Insteadแทน, we have processesกระบวนการ in our handsมือ right now
210
624574
3570
แต่เรามีกระบวนการในมือของเราในตอนนี้
10:44
that allowอนุญาต us to createสร้าง structuresโครงสร้าง at all scalesตาชั่ง
211
628144
4581
ที่ทำให้เราสามารถสรรสร้างโครงสร้างได้ในทุกขนาด
10:48
that we couldn'tไม่สามารถ even have dreamtฝัน up.
212
632725
3032
รูปโครงสร้างที่เราอาจไม่สามารถแม้แต่ฝันถึง
10:51
And, if I mayอาจ addเพิ่ม, at one pointจุด we will buildสร้าง them.
213
635757
4819
และ ขอผมทิ้งท้ายสักหน่อย ณ จุดหนึ่ง
พวกเราจะสร้างพวกมัน
10:56
Thank you. (Applauseการปรบมือ)
214
640576
6623
ขอบคุณครับ (เสียงปรบมือ)
Translated by Piyawit SEREEYOTIN
Reviewed by Chana Chananukul

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Michael Hansmeyer - Computational architect
Michael Hansmeyer is an architect and programmer who explores the use of algorithms and computation to generate architectural form.

Why you should listen

Classical architecture is defined by "orders" -- ways to connect a column to a building, to articulate the joining of materials and structural forces. Colloquially, these orders are based on elemental forms: the tree trunk, the plank, the scroll, the leaf. Michael Hansmeyer is adding a new elemental form: the subdivision algorithm. He turns his math and programming skills to making ornate, organic, hyperdetailed columns generated from lines of code and then comped up in cross-sections of cardboard, almost as if they're being 3D printed.

His recent work with cupolas and domes is even more mesmerizing, like looking deep inside an organic form of near-unbearable complexity. See images at digital-grotesque.com >>

More profile about the speaker
Michael Hansmeyer | Speaker | TED.com