ABOUT THE SPEAKER
Golan Levin - Experimental audio-visual artist
Half performance artist, half software engineer, Golan Levin manipulates the computer to create improvised soundscapes with dazzling corresponding visuals. He is at the forefront of defining new parameters for art.

Why you should listen

Having worked as an academic at MIT and a researcher specializing in computer technology and software engineering, Golan Levin now spends most of his time working as a performance artist. Rest assured his education hasn't gone to waste, however, as Levin blends high tech and customized software programs to create his own extraordinary audio and visual compositions. The results are inordinately experimental sonic and visual extravaganzas from the furthest left of the field.

Many of his pieces force audience participation, such as Dialtones: A Telesymphony, a concert from 2001 entirely composed of the choreographed ringtones of his audience. Regularly exhibiting pieces in galleries around the world, and also working as an Assistant Professor of Electronic Time-Based Art at Carnegie Mellon University, Levin is unapologetically pushing boundaries to define a brave new world of what is possible.

His latest piece, Double-Taker (Snout), is installed at the Pittsburg Museum of Art.

More profile about the speaker
Golan Levin | Speaker | TED.com
TED2009

Golan Levin: Art that looks back at you

Golan Levin: Golan Levin làm nghệ thuật là để nhìn lại bản thân

Filmed:
823,350 views

Golan Levin, là một nghệ sĩ kiêm kỹ sư, ông sử dụng các công cụ hiện đại -- khoa học người máy, phần mềm mới, nghiên cứu nhận thức -- để tạo ra các tác phẩm nghệ thuật làm mọi người sửng sốt và vui thích. Quan sát khi các âm thanh chuyển thành hình dạng, các nét cơ thể tạo thành bức tranh và đôi mắt tò mò nhìn lại người xem.
- Experimental audio-visual artist
Half performance artist, half software engineer, Golan Levin manipulates the computer to create improvised soundscapes with dazzling corresponding visuals. He is at the forefront of defining new parameters for art. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
HelloXin chào! My nameTên is GolanGolan LevinLevin.
0
0
3000
Xin chào! Tôi tên là Golan Levin.
Tôi là nghệ sĩ và là kỹ sư,
00:15
I'm an artisthọa sĩ and an engineerkỹ sư,
1
3000
2000
một kiểu lai mà ngày càng phổ biến.
00:17
which is, increasinglyngày càng, a more commonchung kindloại of hybridhỗn hợp.
2
5000
2000
00:19
But I still fallngã into this weirdkỳ dị crackcrack
3
7000
3000
Nhưng tôi vẫn rơi vào tình huống oái oăm.
00:22
where people don't seemhình như to understandhiểu không me.
4
10000
2000
khi mà mọi người dường như không hiểu tôi.
00:24
And I was looking around and I foundtìm this wonderfulTuyệt vời picturehình ảnh.
5
12000
4000
Và khi tôi nhìn xung quanh rồi thấy bức ảnh tuyệt đẹp này.
00:28
It's a letterlá thư from "ArtforumArtforum" in 1967
6
16000
3000
Đó là bức thư từ "Diễn đàn nghệ thuật" năm 1967
00:31
sayingnói "We can't imaginetưởng tượng ever doing a specialđặc biệt issuevấn đề
7
19000
3000
nói rằng "Chúng ta không thể hình dung viễn cảnh phát hành một chuyên san đặc biệt
00:34
on electronicsthiết bị điện tử or computersmáy vi tính in artnghệ thuật." And they still haven'tđã không.
8
22000
3000
về điện tử hoặc máy tính trong nghệ thuật. Và họ vẫn chưa làm.
00:37
And lestvì sợ you think that you all, as the digeratiDigerati, are more enlightenedgiác ngộ,
9
25000
5000
Và nếu bạn nghĩ rằng các bạn thông tuệ hơn họ, với tư cách là degerati,
Một hôm, tôi đến cửa hiệu ứng dụng của Apple iPhone.
00:42
I wentđã đi to the AppleApple iPhoneiPhone appứng dụng storecửa hàng the other day.
10
30000
3000
Nghệ thuật ở đâu nhỉ? Tôi có hiệu suất. Tôi có thể thao.
00:45
Where'sWhere's artnghệ thuật? I got productivitynăng suất. I got sportscác môn thể thao.
11
33000
4000
00:49
And somehowbằng cách nào đó the ideaý kiến that one would want to make artnghệ thuật for the iPhoneiPhone,
12
37000
4000
Và bằng cách nào đó ý tưởng rằng người ta có thể sẽ muốn tạo ra nghệ thuật cho iPhone,
00:53
which my friendsbạn bè and I are doing now,
13
41000
2000
điều mà tôi và những người bạn đang làm hiện nay,
00:55
is still not reflectedphản ánh in our understandinghiểu biết
14
43000
3000
vẫn không được phản ánh trong sự hiểu biết của chúng ta
00:58
of what computersmáy vi tính are for.
15
46000
2000
về ý nghĩa của máy tính.
Do đó, nếu nhìn theo hai phía thì tôi cho rằng có một sự thiếu hiểu biết
01:00
So, from bothcả hai directionshướng, there is kindloại of, I think, a lackthiếu sót of understandinghiểu biết
16
48000
2000
01:02
about what it could mean to be an artisthọa sĩ who usessử dụng the materialsnguyên vật liệu
17
50000
2000
về tầm quan trọng của nó đối với nghệ sĩ sử dựng vật liệu
01:04
of his ownsở hữu day, or her ownsở hữu day,
18
52000
2000
của chính anh ấy, hay cô ấy,
01:06
which I think artistsnghệ sĩ are obligednghĩa vụ to do,
19
54000
2000
mà tôi nghĩ nghĩa vụ của người nghệ sĩ
01:08
is to really explorekhám phá the expressivebiểu cảm potentialtiềm năng of the newMới toolscông cụ that we have.
20
56000
4000
là thực sự khám phá khả năng biểu cảm của các công cụ mới mà chúng ta có.
01:12
In my ownsở hữu casetrường hợp, I'm an artisthọa sĩ,
21
60000
2000
Trong trường hợp này, tôi là một người nghệ sĩ.
01:14
and I'm really interestedquan tâm in
22
62000
2000
và tôi thực sự yêu thích
01:16
expandingmở rộng the vocabularytừ vựng of humanNhân loại actionhoạt động,
23
64000
2000
việc mở rộng vốn từ về cử chỉ con người,
01:18
and basicallyvề cơ bản empoweringtrao quyền people throughxuyên qua interactivitytương tác.
24
66000
3000
và về cơ bản trao quyền cho mọi người thông qua tương tác.
01:21
I want people to discoverkhám phá themselvesbản thân họ as actorsdiễn viên,
25
69000
3000
Tôi muốn mọi người khám phá bản thân như là những diễn viên.
01:24
as creativesáng tạo actorsdiễn viên, by havingđang có interactivetương tác experienceskinh nghiệm.
26
72000
4000
những diễn viên sáng tạo, qua những kinh nghiệm tương tác.
Phần lớn công việc của tôi là tìm cách thoát ly khỏi những trải nghiệm này.
01:28
A lot of my work is about tryingcố gắng to get away from this.
27
76000
3000
Đây là bức ảnh cái bàn của một sinh viên của tôi.
01:31
This a photographảnh chụp of the desktopmáy tính để bàn of a studentsinh viên of minetôi.
28
79000
2000
01:33
And when I say desktopmáy tính để bàn, I don't just mean
29
81000
2000
Và khi tôi nói cái bàn, tôi không chỉ muốn nói
01:35
the actualthực tế deskbàn where his mousechuột has wornmòn away the surfacebề mặt of the deskbàn.
30
83000
3000
cái bàn thực sự, nơi con chuột máy tính đã làm mòn.
01:38
If you look carefullycẩn thận, you can even see
31
86000
2000
Nếu nhìn kỹ, bạn có thể thấy
01:40
a hintdấu of the AppleApple menuthực đơn, up here in the upperphía trên left,
32
88000
3000
dấu hiệu của thanh menu Apple, ở góc trên bên trái,
01:43
where the virtualảo worldthế giới has literallynghĩa đen
33
91000
2000
nơi thế giới ảo đã thực sự
01:45
punchedđấm throughxuyên qua to the physicalvật lý.
34
93000
2000
đục thủng qua thế giới thật.
01:47
So this is, as JoyNiềm vui MountfordMountford onceMột lần said,
35
95000
4000
Vậy đây là, như Joy Mountford có lần nói,
01:51
"The mousechuột is probablycó lẽ the narrowesthẹp nhất strawRơm rạ
36
99000
2000
để khám phá những kinh nghiệm thẩm mỹ,
01:53
you could try to suckhút all of humanNhân loại expressionbiểu hiện throughxuyên qua."
37
101000
2000
"con chuột có lẽ là ống hút nhỏ nhất
01:55
(LaughterTiếng cười)
38
103000
3000
có thể hút mọi biểu hiện của con người qua đó."
01:58
And the thing I'm really tryingcố gắng to do is enablingcho phép people to have more richgiàu có
39
106000
3000
(Cười)
Và điều mà tôi thực sự cố gắng làm là làm cho con người
có nhiều trải nghiệm tương tác phong phú hơn.
02:01
kindscác loại of interactivetương tác experienceskinh nghiệm.
40
109000
2000
02:03
How can we get away from the mousechuột and use our fullđầy bodiescơ thể
41
111000
2000
Làm thế nào chúng ta có thể thoát khỏi con chuột và sử dụng toàn bộ cơ thể
02:05
as a way of exploringkhám phá aestheticthẩm mỹ experienceskinh nghiệm,
42
113000
3000
như một cách khám phá những trải nghiệm thẩm mỹ,
02:08
not necessarilynhất thiết utilitarianutilitarian onesnhững người.
43
116000
2000
không nhất thiết phải là những thứ thực tế.
02:10
So I writeviết softwarephần mềm. And that's how I do it.
44
118000
3000
Do vậy tôi viết phần mềm. Và đó là cách tôi làm việc đó.
02:13
And a lot of my experienceskinh nghiệm
45
121000
2000
Và rất nhiều kinh nghiệm của tôi
02:15
resemblegiống như mirrorsgương in some way.
46
123000
2000
giống như gương theo một cách nào đó
02:17
Because this is, in some sensegiác quan, the first way,
47
125000
2000
Vì đây là, theo một ý nghĩa nào đó, cách đầu tiên
02:19
that people discoverkhám phá theirhọ ownsở hữu potentialtiềm năng as actorsdiễn viên,
48
127000
2000
để con người khám phá tiềm năng diễn viên của mình,
02:21
and discoverkhám phá theirhọ ownsở hữu agencyđại lý.
49
129000
2000
và khám phá cơ quan đại diện của mình.
02:23
By sayingnói "Who is that personngười in the mirrorgương? Oh it's actuallythực ra me."
50
131000
3000
Khi nói "Ai là người ở trong gương kia? Ồ, chính là mình."
02:26
And so, to give an examplethí dụ,
51
134000
2000
Và, để đưa ra ví dụ,
đây là dự án từ năm ngoái,
02:28
this is a projectdự án from last yearnăm,
52
136000
2000
02:30
which is calledgọi là the InterstitialKẽ FragmentMảnh ProcessorBộ vi xử lý.
53
138000
2000
được gọi là bộ xử lý phân mảnh có khe hở.
02:32
And it allowscho phép people to explorekhám phá the negativetiêu cực shapeshình dạng that they createtạo nên
54
140000
4000
Và nó cho phép người ta khám phá các hình thái tiêu cực mà họ tạo ra
02:36
when they're just going about theirhọ everydaymỗi ngày businesskinh doanh.
55
144000
3000
khi họ đang làm các công việc hàng ngày.
Bộ xử lý phân mảnh có khe hở là công trình nghệ thuật có tính tương tác
nâng cao nhận thức của con người về những hình dạng tiêu cực
02:53
So as people make shapeshình dạng with theirhọ handstay or theirhọ headsđầu
56
161000
2000
Khi mọi người dùng tay hoặc đầu để tạo ra các hình dạng
02:55
and so forthra, or with eachmỗi other,
57
163000
2000
và vân vân, hoặc là với một ai khác,
02:57
these shapeshình dạng literallynghĩa đen producesản xuất soundsâm thanh and droprơi vãi out of thingầy airkhông khí --
58
165000
3000
các hình dạng này thực sự tạo ra âm thanh và bay ra từ không khí--
03:00
basicallyvề cơ bản takinglấy what's oftenthường xuyên this, kindloại of, unseenthần bí spacekhông gian,
59
168000
4000
về cơ bản là nắm bắt không gian vô hình này,
hay không gian không bị khám phá này và làm cho nó trở nên thực,
03:04
or this undetectedkhông bị phát hiện spacekhông gian, and makingchế tạo it something realthực,
60
172000
3000
để mọi người sau đó có thể trân trọng nó và trở nên sáng tạo với nó.
03:07
that people then can appreciateđánh giá and becometrở nên creativesáng tạo with.
61
175000
3000
03:10
So again, people discoverkhám phá theirhọ creativesáng tạo agencyđại lý in this way.
62
178000
3000
Và nhờ thế, mọi người lại khám phá cơ quan sáng tạo của họ theo cách này
03:13
And theirhọ ownsở hữu personalitiesnhân cách come out
63
181000
2000
Và cá tính riêng của họ thể hiện ra
03:15
in totallyhoàn toàn uniqueđộc nhất wayscách.
64
183000
3000
theo cách hoàn toàn độc đáo
Vì vậy, ngoài việc sử dụng toàn bộ cơ thể,
03:18
So in additionthêm vào to usingsử dụng full-bodytoàn cơ thể inputđầu vào,
65
186000
3000
03:21
something that I've exploredkhám phá now, for a while,
66
189000
2000
điều mà tôi đang phám phá trong một thời gian,
03:23
has been the use of the voicetiếng nói,
67
191000
2000
đó là việc sử dụng giọng nói
03:25
which is an immenselyvô cùng expressivebiểu cảm systemhệ thống for us, vocalizingvocalizing.
68
193000
4000
một hệ thống vô cùng biểu cảm đối với chúng tôi, đó là xướng âm.
03:29
SongBài hát is one of our oldestcũ nhất wayscách
69
197000
2000
Bài hát là một trong những cách cổ điển nhất
03:31
of makingchế tạo ourselveschúng ta heardnghe and understoodhiểu.
70
199000
3000
giúp chúng ta được lắng nghe và thấu hiểu.
Và tôi tình cờ phát hiện được nghiên cứu kỳ diệu này của Wolfgang Köhler,
03:34
And I cameđã đến acrossbăng qua this fantastictuyệt diệu researchnghiên cứu by WolfgangWolfganghlerhler,
71
202000
2000
03:36
the so-calledcái gọi là fathercha of gestaltGestalt psychologytâm lý học, from 1927,
72
204000
4000
người được gọi là cha đẻ của môn tâm lý cấu trúc, từ năm 1927,
03:40
who submittedgửi to an audiencethính giả like yourselveschính mình
73
208000
2000
ông đã giới thiệu với thính giả như các bạn đây
03:42
the followingtiếp theo two shapeshình dạng.
74
210000
2000
hai hình dạng sau.
03:44
And he said one of them is calledgọi là MalumaMaluma.
75
212000
2000
Và ông nói một trong số đó được gọi là Maluma.
03:46
And one of them is calledgọi là TaketaTaketa. Which is which?
76
214000
2000
Và cái kia được gọi là Taketa. Cái nào là cái nào?
03:48
AnyoneBất cứ ai want to hazardnguy hiểm a guessphỏng đoán?
77
216000
4000
Có ai muốn mạo hiểm phỏng đoán không?
Maluma là ở trên đỉnh. Vâng. Vậy đó.
03:52
MalumaMaluma is on tophàng đầu. Yeah. So.
78
220000
2000
Như ông đã nói ở đây, phần lớn mọi người trả lời không do dự.
03:54
As he saysnói here, mostphần lớn people answercâu trả lời withoutkhông có any hesitationchần chừ.
79
222000
3000
03:57
So what we're really seeingthấy here is a phenomenonhiện tượng
80
225000
2000
Vì thế điều mà chúng ta thực sự thấy ở đây là một hiện tượng
03:59
calledgọi là phonaesthesiaphonaesthesia,
81
227000
2000
được gọi là tiếng nói yếu,
04:01
which is a kindloại of synesthesiasynesthesia that all of you have.
82
229000
2000
là một loại cảm giác thứ phát mà tất cả chúng ta đều có.
04:03
And so, whereastrong khi DrTiến sĩ. OliverOliver SacksBao tải has talkednói chuyện about
83
231000
2000
Và vì thế, trong khi Tiến sĩ Oliver Sacks nói về
04:05
how perhapscó lẽ one personngười in a milliontriệu
84
233000
2000
cách mà một người trong hàng triệu người có thể
04:07
actuallythực ra has truethật synesthesiasynesthesia,
85
235000
2000
thực sự có giác quan thứ phát
04:09
where they hearNghe colorsmàu sắc or tastenếm thử shapeshình dạng, and things like this,
86
237000
2000
khi họ nghe thấy màu sắc hoặc hình dạng của mùi vị và những thứ tương tự
04:11
phonaesthesiaphonaesthesia is something we can all experiencekinh nghiệm to some extentphạm vi.
87
239000
2000
tiếng nói yếu là điều mà tất cả chúng ta đều trải qua ở một mức độ nào đó.
04:13
It's about mappingsánh xạ betweengiữa differentkhác nhau perceptualnhận thức domainstên miền,
88
241000
3000
Đó là bản đồ các miền nhận biết khác nhau.
04:16
like hardnessđộ cứng, sharpnessđộ sắc nét, brightnessđộ sáng and darknessbóng tối,
89
244000
3000
như là độ cứng, độ sắc nhọn, độ sáng và tối,
Và âm vị mà chúng ta có thể nói chuyện cùng.
04:19
and the phonemesâm vị that we're ablecó thể to speaknói with.
90
247000
2000
70 năm nay, đã có một số nghiên cứu
04:21
So 70 yearsnăm on, there's been some researchnghiên cứu where
91
249000
2000
04:23
cognitivenhận thức psychologistsnhà tâm lý học have actuallythực ra sussedsussed out
92
251000
2000
mà các nhà tâm lý học nhận thức đã thực sự hiểu được
04:25
the extentphạm vi to which, you know,
93
253000
2000
04:27
L, M and B are more associatedliên kết with shapeshình dạng that look like this,
94
255000
4000
L, M và B được gắn với hình dạng như thế này hơn,
và P, T và K có lẽ gắn với hình dạng như thế này.
04:31
and P, T and K are perhapscó lẽ more associatedliên kết with shapeshình dạng like this.
95
259000
4000
Ở đây chúng ta đột nhiên có bản đồ giữa độ uốn cong
04:35
And here we suddenlyđột ngột beginbắt đầu to have a mappinglập bản đồ betweengiữa curvatuređộ cong
96
263000
2000
04:37
that we can exploitkhai thác numericallysố lượng,
97
265000
2000
mà chúng ta có thể khai thác về số lượng,
04:39
a relativequan hệ mappinglập bản đồ betweengiữa curvatuređộ cong and shapehình dạng.
98
267000
3000
một bản đồ tương quan giữa đường cong và hình dạng.
04:42
So it occurredxảy ra to me, what happensxảy ra if we could runchạy these backwardsngược?
99
270000
3000
Vì vậy, tôi chợt nảy ra ý nghĩ, điều gì sẽ xảy ra nếu chúng ta có thể chạy ngược những cái này?
04:45
And thusdo đó was bornsinh ra the projectdự án calledgọi là RemarkNhận xét,
100
273000
2000
Và dự án Remark được ra đời từ đó,
04:47
which is a collaborationhợp tác with ZacharyZachary LiebermanLieberman
101
275000
2000
đây là sự hợp tác với Zachary Lieberman
04:49
and the ArsArs ElectronicaÐiện tử FuturelabFuturelab.
102
277000
2000
và phòng nghiên cứu Ars Electronica Futurelab.
04:51
And this is an interactivetương tác installationcài đặt which presentsquà tặng
103
279000
2000
Và đây là mô hình tương tác trình bày
04:53
the fictionviễn tưởng that speechphát biểu castsphôi visiblecó thể nhìn thấy shadowsbóng tối.
104
281000
2000
điều tưởng tượng rằng lời nói tạo ra những hình bóng hữu hình.
04:55
So the ideaý kiến is you stepbậc thang into a kindloại of a magicma thuật lightánh sáng.
105
283000
3000
Ý tưởng là chúng ta là nhảy vào một vùng ánh sáng ma thuật.
04:58
And as you do, you see the shadowsbóng tối of your ownsở hữu speechphát biểu.
106
286000
3000
Và khi bạn làm như vậy, bạn nhìn thấy hình dạng của lời nói của chính mình.
05:01
And they sortsắp xếp of flybay away, out of your headcái đầu.
107
289000
2000
Và chúng như thể bay đi, bay ra khỏi đầu bạn.
Nếu một hệ thống máy tính nhận diện lời nói
05:03
If a computermáy vi tính speechphát biểu recognitionsự công nhận systemhệ thống
108
291000
3000
05:06
is ablecó thể to recognizenhìn nhận what you're sayingnói, then it spellsphép thuật it out.
109
294000
4000
Có khả năng nhận điện được điều bạn đang nói thì nó sẽ đánh vần điều đó ra.
05:10
And if it isn't then it producessản xuất a shapehình dạng which is very phonaestheticallyphonaesthetically
110
298000
2000
Và nếu nó không làm được thì nó sẽ tạo ra hình dạng
05:12
tightlychặt chẽ coupledkết hợp to the soundsâm thanh you madethực hiện.
111
300000
2000
liên kết chặt chẽ về mặt âm học với âm thanh bạn tạo ra.
05:14
So let's bringmang đến up a videovideo of that.
112
302000
3000
Hãy xem một video về điều đó nhé.
06:03
(ApplauseVỗ tay)
113
351000
2000
(Vỗ tay)
06:05
ThanksCảm ơn. So. And this projectdự án here,
114
353000
3000
Cảm ơn. Và dự án này
Lúc đó tôi đang làm việc với giọng ca trừu tượng vĩ đại Japp Blonk
06:08
I was workingđang làm việc with the great abstracttrừu tượng vocalistca sĩ, JaapJaap BlonkBlonk.
115
356000
3000
06:11
And he is a worldthế giới expertchuyên gia in performingbiểu diễn "The UrsonateUrsonate,"
116
359000
3000
Và anh là chuyên gia quốc tế về trình diễn "The Ursonate"
vốn là một bài thơ vô nghĩa dài nửa tiếng
06:14
which is a half-an-hourmột nửa một giờ nonsensevô lý poembài thơ
117
362000
2000
06:16
by KurtKurt SchwittersSchwitters, writtenbằng văn bản in the 1920s,
118
364000
2000
của Kurt Schwitters, viết vào thập niên 1920.
06:18
which is halfmột nửa an hourgiờ of very highlycao patternedkhuôn mẫu nonsensevô lý.
119
366000
4000
là một mớ vô nghĩa dài nửa tiếng có cấu trúc chặt chẽ
06:22
And it's almosthầu hết impossibleKhông thể nào to performbiểu diễn.
120
370000
2000
Và gần như không thể trình diễn được bài thơ này.
06:24
But JaapJaap is one of the worldthế giới expertsCác chuyên gia in performingbiểu diễn it.
121
372000
3000
Nhưng Japp là một trong những chuyên gia thế giới trình diễn nó.
Và trong dự án này, chúng tôi đã phát triển
06:27
And in this projectdự án we'vechúng tôi đã developedđã phát triển
122
375000
2000
06:29
a formhình thức of intelligentthông minh real-timethời gian thực subtitlesphụ đề.
123
377000
3000
một loại phụ đề thời gian thực thông minh.
06:32
So these are our livetrực tiếp subtitlesphụ đề,
124
380000
3000
Và đây là những phụ đề sống động
06:35
that are beingđang producedsản xuất by a computermáy vi tính that knowsbiết the textbản văn of "The UrsonateUrsonate" --
125
383000
3000
được tạo ra từ cái máy tính mà biết lời thơ của Ursonate
06:38
fortunatelymay mắn JaapJaap does too, very well --
126
386000
3000
May mà Japp cũng thuộc thơ rất tốt.
06:41
and it is deliveringphân phối that textbản văn at the sametương tự time as JaapJaap is.
127
389000
5000
Và nó được trình bày cùng lúc với Japp
06:53
So all the textbản văn you're going to see
128
401000
2000
Toàn bộ văn bản mà các bạn chuẩn bị thấy
06:55
is real-timethời gian thực generatedtạo ra by the computermáy vi tính,
129
403000
2000
được máy tính tạo ra theo thời gian thực.
06:57
visualizingVisualizing what he's doing with his voicetiếng nói.
130
405000
3000
mường tượng điều mà anh ấy định làm với giọng hát của mình.
08:10
Here you can see the set-upthiết lập where there is a screenmàn with the subtitlesphụ đề behindphía sau him.
131
478000
3000
Đây, các bạn có thể thấy một tổ hợp có màn hình với phụ đề ở đằng sau anh ấy.
08:34
Okay. So ...
132
502000
2000
Ok
(Vỗ tay).
08:36
(ApplauseVỗ tay)
133
504000
5000
08:41
The fullđầy videosvideo are onlineTrực tuyến if you are interestedquan tâm.
134
509000
2000
Nếu các bạn quan tâm thì toàn bộ các video ở trên mạng
08:43
I got a splitphân chia reactionphản ứng to that duringsuốt trong the livetrực tiếp performancehiệu suất,
135
511000
2000
Tôi đã nhận được phản hồi trái chiều trong màn trình diễn trực tiếp.
08:45
because there is some people who understandhiểu không
136
513000
2000
bởi vì một số người hiểu rằng
08:47
livetrực tiếp subtitlesphụ đề are a kindloại of an oxymoronoxymoron,
137
515000
2000
phụ đề trực tiếp là một loại nghịch hợp
08:49
because usuallythông thường there is someonengười nào makingchế tạo them afterwardssau đó.
138
517000
3000
bởi thường thì sẽ có một người làm phụ đề sau đó.
08:52
And then a bunch of people who were like, "What's the biglớn dealthỏa thuận?
139
520000
3000
Và một số người nghĩ: "Thế thì có gì đặc biệt?"
08:55
I see subtitlesphụ đề all the time on televisiontivi."
140
523000
2000
Tôi nhìn thấy phụ đề trên TV suốt."
08:57
You know? They don't imaginetưởng tượng the personngười in the boothgian hàng, typingđánh máy it all.
141
525000
3000
Bạn biết đấy, họ không hình dung ra người ngồi trong phòng gõ lại phụ đề.
09:00
So in additionthêm vào to the fullđầy bodythân hình, and in additionthêm vào to the voicetiếng nói,
142
528000
3000
Ngoài toàn bộ cơ thể và lời nói,
09:03
anotherkhác thing that I've been really interestedquan tâm in,
143
531000
2000
tôi còn thật sự hứng thú với một thứ khác,
09:05
mostphần lớn recentlygần đây, is the use of the eyesmắt,
144
533000
2000
gần đây nhất, là việc sử dụng đôi mắt
09:07
or the gazechiêm ngưỡng, in termsđiều kiện of how people relateliên hệ to eachmỗi other.
145
535000
4000
hoặc ánh nhìn, khi xét đến cách con người tương tác với nhau.
09:11
It's a really profoundthâm thúy amountsố lượng of nonverbalnonverbal informationthông tin
146
539000
2000
Đó thực sự là lượng thông tin rất lớn không dùng lời
09:13
that's communicatedtruyền đạt with the eyesmắt.
147
541000
2000
được truyền đạt bằng mắt.
09:15
And it's one of the mostphần lớn interestinghấp dẫn technicalkỹ thuật challengesthách thức
148
543000
2000
Và là một trong những thử thách kỹ thuật thú vị nhất
09:17
that's very currentlyhiện tại activeđang hoạt động in the computermáy vi tính scienceskhoa học:
149
545000
2000
đang rất thịnh hành trong khoa học máy tính
09:19
beingđang ablecó thể to have a cameraMáy ảnh that can understandhiểu không,
150
547000
2000
khả năng sở hữu một chiếc máy ảnh có thể hiểu từ một khoảng cách rất lớn,
09:21
from a fairlycông bằng biglớn distancekhoảng cách away,
151
549000
2000
09:23
how these little tinynhỏ bé ballsnhững quả bóng are actuallythực ra pointingchỉ in one way or anotherkhác
152
551000
3000
cách mà những quả cầu nhỏ xinh này chỉ về một hướng nào đó
09:26
to revealtiết lộ what you're interestedquan tâm in,
153
554000
2000
để bộc lộ thứ khiến bạn hứng thú,
09:28
and where your attentionchú ý is directedđạo diễn.
154
556000
2000
và hướng chú ý của bạn.
09:30
So there is a lot of emotionalđa cảm communicationgiao tiếp that happensxảy ra there.
155
558000
3000
Vì thế mà có rất nhiều giao tiếp tình cảm diễn ra ở đó.
09:33
And so I've been beginningbắt đầu, with a varietyđa dạng of differentkhác nhau projectsdự án,
156
561000
4000
Và tôi đã bắt đầu, với các dự án khác nhau,
09:37
to understandhiểu không how people can relateliên hệ to machinesmáy móc with theirhọ eyesmắt.
157
565000
3000
cách mọi người giao tiếp với máy tính bằng mắt.
09:40
And basicallyvề cơ bản to askhỏi the questionscâu hỏi:
158
568000
3000
Và về cơ bản là hỏi những câu như:
Nếu như nghệ thuật ý thức được rằng chúng ta đang nhìn nó thì sao?
09:43
What if artnghệ thuật was awareý thức that we were looking at it?
159
571000
5000
Làm sao để nó phản hồi, theo một cách nào đó,
09:48
How could it respondtrả lời, in a way,
160
576000
2000
để thừa nhận hoặc phủ nhân thực tế là chúng ta đang nhìn nó?
09:50
to acknowledgecông nhận or subvertsubvert the factthực tế that we're looking at it?
161
578000
3000
09:53
And what could it do if it could look back at us?
162
581000
3000
Và nó có thể làm gì nếu nó có thể nhìn lại chúng ta?
Và đó là những câu hỏi đang diễn ra trong các dự án tiếp theo.
09:56
And so those are the questionscâu hỏi that are happeningxảy ra in the nextkế tiếp projectsdự án.
163
584000
2000
09:58
In the first one which I'm going to showchỉ you, calledgọi là EyecodeEyecode,
164
586000
3000
Trong dự án đầu tiên có tên gọi là Eyecode mà tôi sẽ cho các bạn xem,
10:01
it's a piececái of interactivetương tác softwarephần mềm
165
589000
2000
Đó là một phần của phần mềm tương tác
10:03
in which, if we readđọc this little circlevòng tròn,
166
591000
2000
mà nếu chúng ta đọc cái vòng tròn nhỏ này,
10:05
"the tracedấu vết left by the looking of the previousTrước observerngười quan sát
167
593000
3000
"dấu vết để lại bởi ánh nhìn của người quan sát đầu tiên
10:08
looksnhìn at the tracedấu vết left by the looking of previousTrước observerngười quan sát."
168
596000
3000
nhìn vào dấu vết để lại bởi ánh nhìn của người quan sát trước đó."
10:11
The ideaý kiến is that it's an imagehình ảnh whollyhoàn toàn constructedxây dựng
169
599000
2000
Ý tưởng là đó là một hình ảnh được xây dựng tổng thể
10:13
from its ownsở hữu historylịch sử of beingđang viewedXem
170
601000
2000
từ lịch sử được nhìn
10:15
by differentkhác nhau people in an installationcài đặt.
171
603000
2000
bởi những người khác nhau trong một hệ thống.
10:17
So let me just switchcông tắc điện over so we can do the livetrực tiếp demogiới thiệu.
172
605000
5000
Cho phép tôi chuyển kênh để chúng ta có thể biểu diễn trực tiếp.
Hãy chạy chương trình này và xem nó có hoạt động không.
10:22
So let's runchạy this and see if it workscông trinh.
173
610000
4000
Ok. Có rất nhiều video đẹp và sáng ở đây.
10:26
Okay. AhAh, there is lots of nicetốt đẹp brightsáng videovideo.
174
614000
3000
Đây chỉ là một màn hình thử nghiệm nhỏ cho thấy nó đang hoạt động.
10:29
There is just a little testthử nghiệm screenmàn that showstrình diễn that it's workingđang làm việc.
175
617000
2000
10:31
And what I'm just going to do is -- I'm going to hideẩn giấu that.
176
619000
2000
Và điều mà tôi sẽ làm - tôi sẽ che nó đi.
10:33
And you can see here that what it's doing
177
621000
2000
Và các bạn có thể nhìn xem cái mà nó đang làm
10:35
is it's recordingghi âm my eyesmắt everymỗi time I blinkchớp mắt.
178
623000
3000
là ghi lại đôi mắt của tôi mỗi lần tôi nháy mắt.
10:44
HelloXin chào? And I can ... helloxin chào ... okay.
179
632000
4000
Xin chào? Và tôi có thể ... xin chào ... OK.
10:48
And no mattervấn đề where I am, what's really going on here
180
636000
2000
Cho dù tôi ở đâu thì điều thực sự diễn ra ở đây
10:50
is that it's an eye-trackingtheo dõi mắt systemhệ thống that triescố gắng to locatexác định vị trí my eyesmắt.
181
638000
3000
là nó là một hệ thống truy tìm mắt đang cố gắng định vị đôi mắt của tôi.
10:53
And if I get really farxa away I'm blurrymờ.
182
641000
2000
Và nếu tôi lùi thật xa thì tôi thấy mờ ảo.
10:55
You know, you're going to have these kindloại of blurrymờ spotsđiểm like this
183
643000
2000
Bạn biết đấy, bạn sẽ có những vùng mờ ảo như thế này
10:57
that maybe only resemblegiống như eyesmắt in a very very abstracttrừu tượng way.
184
645000
3000
trông chỉ giống mắt theo cách rất rất trừu tượng.
11:00
But if I come up really closegần and starenhìn chằm chằm directlytrực tiếp at the cameraMáy ảnh
185
648000
3000
Nhưng nếu tôi lại gần và nhìn trực tiếp vào máy quay
11:03
on this laptopmáy tính xách tay then you'llbạn sẽ see these nicetốt đẹp crispsắc nét eyesmắt.
186
651000
2000
trên chiếc laptop này và bạn sẽ thấy những đôi mắt đẹp và sống động.
11:05
You can think of it as a way of, sortsắp xếp of, typingđánh máy, with your eyesmắt.
187
653000
4000
Bạn có thể coi đó như một cách đánh máy với mắt của bạn.
11:09
And what you're typingđánh máy are recordingsđoạn ghi âm of your eyesmắt
188
657000
2000
Và những gì mà bạn đang gõ là bản ghi chép đôi mắt của bạn.
11:11
as you're looking at other peoples'nhân dân ' eyesmắt.
189
659000
2000
như thể bạn đang nhìn vào mắt người khác.
11:13
So eachmỗi personngười is looking at the looking
190
661000
3000
Vì thế mà mỗi người đang nhìn vào cái nhìn
11:16
of everyonetất cả mọi người elsekhác before them.
191
664000
2000
của người khác ở trước mặt họ.
Và điều này xảy ra ở các tổ hợp lớn hơn, nơi có hàng nghìn hàng nghìn cặp mắt
11:18
And this existstồn tại in largerlớn hơn installationscài đặt
192
666000
2000
11:20
where there are thousandshàng nghìn and thousandshàng nghìn of eyesmắt
193
668000
2000
11:22
that people could be staringnhìn chằm chằm at,
194
670000
2000
mà mọi người có thể nhìn vào,
11:24
as you see who'sai looking at the people looking
195
672000
2000
khi bạn thấy ai đang nhìn vào người khác nhìn vào
11:26
at the people looking before them.
196
674000
2000
người khác nhìn trước mặt họ.
11:28
So I'll just addthêm vào a couplevợ chồng more. BlinkNhấp nháy. BlinkNhấp nháy.
197
676000
3000
Tôi sẽ thêm một vài kiểu nữa. Nháy mắt. Nháy mắt.
11:31
And you can see, just onceMột lần again, how it's sortsắp xếp of findingPhát hiện my eyesmắt
198
679000
3000
Như các bạn có thể thấy, lại một lần nữa, nó tìm ra đôi mắt của tôi
11:34
and doing its besttốt to estimateước tính when it's blinkingnhấp nháy.
199
682000
3000
và cố gắng hết sức dự đoán khi nào thì tôi nháy mắt.
11:37
AlrightĐược rồi. Let's leaverời khỏi that.
200
685000
2000
Được rồi. Cứ để thế.
11:39
So that's this kindloại of recursiveđệ quy observationquan sát systemhệ thống.
201
687000
3000
Đó là một hệ thống quan sát loại đệ quy.
11:42
(ApplauseVỗ tay)
202
690000
2000
(Vỗ tay).
11:44
Thank you.
203
692000
2000
Cám ơn.
11:46
The last couplevợ chồng piecesmiếng I'm going to showchỉ
204
694000
2000
Một số cái cuối cùng mà tôi sẽ cho các bạn xem
11:48
are basicallyvề cơ bản in the newMới realmcảnh giới of roboticsrobot -- for me, newMới for me.
205
696000
2000
về cơ bản là ở trong lĩnh vực robot mới -- đối với tôi, mới với tôi.
11:50
It's calledgọi là Opto-IsolatorNhững ly.
206
698000
2000
Nó được gọi là Opto-Isolator.
11:52
And I'm going to showchỉ a videovideo of the olderlớn hơn versionphiên bản of it,
207
700000
3000
Và tôi sẽ cho các bạn xem một phiên bản cũ hơn của nó.
11:55
which is just a minutephút long. Okay.
208
703000
2000
chỉ kéo dài một phút. Ok
Nếu tác phẩm nghệ thuật biết được cách chúng ta nhìn vào chúng thì sao?
... và nếu chúng có thể nhìn lại chúng ta?
12:06
In this casetrường hợp, the Opto-IsolatorNhững ly is blinkingnhấp nháy
209
714000
2000
Trong trường hợp này, Opto Isolator đang nháy mắt
12:08
in responsephản ứng to one'scủa một người ownsở hữu blinksnhấp nháy.
210
716000
2000
phản ứng lại động tác nháy mắt của một người.
12:10
So it blinksnhấp nháy one secondthứ hai after you do.
211
718000
3000
Và thế là nó nháy mắt 1 giây sau khi bạn nháy mắt.
12:13
This is a devicethiết bị which is intendeddự định to reducegiảm
212
721000
3000
Đây là một thiết bị nhằm giảm
hiện tượng nhìn xuống xuống mức đơn giản nhất có thể.
12:16
the phenomenonhiện tượng of gazechiêm ngưỡng down to the simplestđơn giản nhất possiblekhả thi materialsnguyên vật liệu.
213
724000
3000
12:19
Just one eyemắt,
214
727000
2000
Chỉ một con mắt
12:21
looking at you, and eliminatingloại bỏ everything elsekhác about a faceđối mặt,
215
729000
2000
nhìn vào bạn, và xóa bỏ mọi thứ khác về khuôn mặt
12:23
but just to considerxem xét gazechiêm ngưỡng in an isolatedbị cô lập way
216
731000
3000
nhưng chỉ để xem xét ánh nhìn theo một cách độc lập
12:26
as a kindloại of, as an elementthành phần.
217
734000
3000
như là một nguyên tố.
Và cùng lúc đó, nó tìm cách thu hút cái mà bạn có thể gọi là
12:29
And at the sametương tự time, it attemptscố gắng to engagethuê in what you mightcó thể call
218
737000
3000
hành vi ánh nhìn tâm lý - xã hội quen thuộc.
12:32
familiarquen psycho-socialtâm lý-xã hội gazechiêm ngưỡng behaviorshành vi.
219
740000
2000
12:34
Like looking away if you look at it too long
220
742000
2000
Như kiểu quay đi chỗ khác khi bạn nhìn nó quá lâu
12:36
because it getsđược shynhát,
221
744000
2000
bởi vì nó ngượng
12:38
or things like that.
222
746000
3000
hoặc đại loại là như vậy.
12:41
Okay. So the last projectdự án I'm going to showchỉ
223
749000
3000
Ok. Dự án cuối cùng mà tôi sẽ cho các bạn xem
12:44
is this newMới one calledgọi là SnoutMõm.
224
752000
3000
là dự án mới có tên gọi Mõm.
12:47
(LaughterTiếng cười)
225
755000
2000
(Cười)
12:49
It's an eight-foottám chân snoutmõm,
226
757000
2000
Đó là một cái mõm dài 8 foot, với đôi mắt to cộ.
12:51
with a googlyGoogly eyemắt.
227
759000
2000
(Cười)
12:53
(LaughterTiếng cười)
228
761000
1000
12:54
And insidephía trong it's got an 800-pound-pao robotrobot armcánh tay
229
762000
3000
Và bên trong nó là một cánh tay robot nặng 800 pound.
12:57
that I borrowedvay mượn,
230
765000
2000
mà tôi mượn được.
(Cười) từ một người bạn
12:59
(LaughterTiếng cười)
231
767000
1000
13:00
from a friendngười bạn.
232
768000
2000
(Cười)
13:02
(LaughterTiếng cười)
233
770000
1000
13:03
It helpsgiúp to have good friendsbạn bè.
234
771000
2000
Có bạn tốt thật là tiện.
13:05
I'm at CarnegieCarnegie MellonMellon; we'vechúng tôi đã got a great RoboticsRobot InstituteHọc viện there.
235
773000
3000
Tôi làm ở Carnegie Mellon. Chúng tôi có Viện Robot tuyệt vời ở đó.
13:08
I'd like to showchỉ you thing calledgọi là SnoutMõm, which is --
236
776000
2000
Tôi muốn cho các bạn xem thứ có tên gọi là Mõm
13:10
The ideaý kiến behindphía sau this projectdự án is to
237
778000
2000
Ý tưởng đằng sau dự án này là
13:12
make a robotrobot that appearsxuất hiện as if it's continuallyliên tục surprisedngạc nhiên to see you.
238
780000
4000
làm một con robot trông như thể nó luôn ngỡ ngàng khi gặp bạn.
13:16
(LaughterTiếng cười)
239
784000
4000
(Cười)
Ý tưởng về cơ bản là --
nếu nó luôn phát ra tiếng "Huh? ... Huh?"
13:20
The ideaý kiến is that basicallyvề cơ bản --
240
788000
2000
13:22
if it's constantlyliên tục like "Huh? ... Huh?"
241
790000
2000
13:24
That's why its other nameTên is DoubletakerDoubletaker, TakerTaker of DoublesTăng gấp đôi.
242
792000
4000
Đó là lý do vì sao nó có tên gọi khác là kẻ vờ vịt.
Nó lúc nào cũng ra vẻ ngạc nhiên: "Cái gì cơ?"
13:28
It's always kindloại of doing a doublegấp đôi take: "What?"
243
796000
2000
13:30
And the ideaý kiến is basicallyvề cơ bản, can it look at you
244
798000
2000
Và ý tưởng về cơ bản là nó có thể nhìn bạn được không
13:32
and make you feel as if like,
245
800000
2000
13:34
"What? Is it my shoesgiày?"
246
802000
2000
và khiến bạn cảm thấy như là
"Cái gì? Kia có phải giày của tôi không?"
13:36
"Got something on my hairtóc?" Here we go. AlrightĐược rồi.
247
804000
3000
"Có cái gì trên tóc tôi à?" Nào, chúng ta cùng xem nhé.
14:10
CheckingKiểm tra him out ...
248
838000
2000
Đang kiểm tra anh ta...
14:20
For you nerdsnerds, here'sđây là a little behind-the-scenesđằng.
249
848000
2000
Đây là một ít thông tin hậu trường dành cho các bạn mê máy tính.
14:22
It's got a computermáy vi tính visiontầm nhìn systemhệ thống,
250
850000
2000
Nó có một hệ thống nhìn bằng máy tính.
14:24
and it triescố gắng to look at the people who are movingdi chuyển around the mostphần lớn.
251
852000
3000
và nó cố gắng nhìn những người di chuyển nhiều nhất.
14:39
Those are its targetsmục tiêu.
252
867000
2000
Kia là mục tiêu của nó.
14:42
Up there is the skeletonbộ xương,
253
870000
2000
Kia là bộ xương
Đó là điều mà nó đang thực sự cố làm.
14:44
which is actuallythực ra what it's tryingcố gắng to do.
254
872000
3000
14:54
It's really about tryingcố gắng to createtạo nên a novelcuốn tiểu thuyết bodythân hình languagengôn ngữ for a newMới creaturesinh vật.
255
882000
3000
Nó thực sự cố gắng tạo nên một ngôn ngữ cơ thể tuyệt vời dành cho sinh vật mới.
14:57
HollywoodHollywood does this all the time, of coursekhóa học.
256
885000
2000
Dĩ nhiên, Hollywood đã làm điều này thường xuyên.
14:59
But alsocũng thế have the bodythân hình languagengôn ngữ communicategiao tiếp something
257
887000
2000
Nhưng cũng để cho ngôn ngữ cơ thể truyền tải một điều
15:01
to the personngười who is looking at it.
258
889000
2000
dành cho người đang nhìn nó,
15:03
This languagengôn ngữ is communicatinggiao tiếp that it is surprisedngạc nhiên to see you,
259
891000
2000
Ngôn ngữ muốn truyền tải rằng nó ngạc nhiên khi được thấy bạn
15:05
and it's interestedquan tâm in looking at you.
260
893000
3000
và nó thích được nhìn bạn.
15:08
(LaughterTiếng cười)
261
896000
2000
15:10
(ApplauseVỗ tay)
262
898000
9000
(Cười) (Vỗ tay)
Cảm ơn rất nhiều. Đó là những gì tôi có cho hôm nay
15:19
Thank you very much. That's all I've got for todayhôm nay.
263
907000
2000
15:21
And I'm really happyvui mừng to be here. Thank you so much.
264
909000
3000
Tôi rất hạnh phúc khi có mặt tại đây. Cảm ơn rất nhiều.
(Vỗ tay)
15:24
(ApplauseVỗ tay)
265
912000
3000
Translated by Trang Le
Reviewed by Son Huynh

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Golan Levin - Experimental audio-visual artist
Half performance artist, half software engineer, Golan Levin manipulates the computer to create improvised soundscapes with dazzling corresponding visuals. He is at the forefront of defining new parameters for art.

Why you should listen

Having worked as an academic at MIT and a researcher specializing in computer technology and software engineering, Golan Levin now spends most of his time working as a performance artist. Rest assured his education hasn't gone to waste, however, as Levin blends high tech and customized software programs to create his own extraordinary audio and visual compositions. The results are inordinately experimental sonic and visual extravaganzas from the furthest left of the field.

Many of his pieces force audience participation, such as Dialtones: A Telesymphony, a concert from 2001 entirely composed of the choreographed ringtones of his audience. Regularly exhibiting pieces in galleries around the world, and also working as an Assistant Professor of Electronic Time-Based Art at Carnegie Mellon University, Levin is unapologetically pushing boundaries to define a brave new world of what is possible.

His latest piece, Double-Taker (Snout), is installed at the Pittsburg Museum of Art.

More profile about the speaker
Golan Levin | Speaker | TED.com