ABOUT THE SPEAKERS
Rebecca Newberger Goldstein - Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being.

Why you should listen

In her latest book, Plato at the Googleplex: Why Philosophy Won't Go Away, Rebecca Newberger Goldstein makes the case for the importance of philosophy -- even as neuroscience tells us more about our brains, and connective technologies teach us more about the world around us. It's written in the form of a Socratic dialog, a form that Goldstein is passionate about teaching and exploring.

Meanwhile, her novels, from The Mind-Body Problem (Contemporary American Fiction) to 2011's 36 Arguments for the Existence of God: A Work of Fiction (Vintage Contemporaries), use techniques of fiction to untangle philosophical questions, such as: How should we balance heart and mind? What should we have faith in?

In 1996 Goldstein became a MacArthur Fellow, receiving the prize popularly known as the “Genius Award.” She was designated Humanist of the Year 2011 by the American Humanist Association. She's also the author of Betraying Spinoza: The Renegade Jew Who Gave Us Modernity, a combination memoir and history.

More profile about the speaker
Rebecca Newberger Goldstein | Speaker | TED.com
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TED2012

Steven Pinker and Rebecca Newberger Goldstein: The long reach of reason

ستيفن بينكر و ريبكا نيوبيرغر غولدستين: رحلة المنطق الطويلة

Filmed:
1,110,252 views

للمرة الأولى في TED: حورا كرتوني سقراطي! في الوقت الذي يبدو أن اللامنطقية تحكم السياسات والثقافة هل فقد التفكير المنطقي سلطته؟ شاهد الطبيب النفسي ستيفن بينكر تستدرجه بذكاء الفيلسوفة ريبيكا نيوبيرغر غولدستين للإقتناع بأن المنطق هو الدافع للتطور الأخلاقي الإنساني حتى و إن كان تأثيره في بعض الأحيان يتخذ أجيالاً حتى يظهر. تم تسجيل الحوار مباشرةً في TED وتم رسمه بطريقة كرتونية مذهلة و غالبًا مفرحة
- Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being. Full bio - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
["Rebeccaريبيكا Newbergerنيوبيرجر Goldsteinغولدشتاين"]
0
1592
2678
ريبكا نيوبيرغر غولدستين
00:16
["Stevenستيفن Pinkerبينكر"]
1
4270
2079
ستيفن بينكر
00:18
["The Long Reachتصل of Reasonالسبب"]
2
6349
3277
رحلة المنطق الطويلة
00:23
Cabbieسائقة تاكسي أجرة: Twenty-twoاثنين و عشرون dollarsدولار.
Stevenستيفن Pinkerبينكر: Okay.
3
11348
3293
سائق الأجرة: إثنان وعشرون دولار.
ستيفن بينكر: حسنًا
00:29
Rebeccaريبيكا Newbergerنيوبيرجر Goldsteinغولدشتاين: Reasonالسبب
appearsيبدو to have fallenساقط on hardالصعب timesمرات:
4
17857
4118
ريبكا نيوبيرغر غولدستين: يبدو أن المنطق سقط في اوقات صعيبة
00:33
Popularجمع cultureحضاره plumbsplumbs newالجديد depthsأعماق of dumbthdumbth
5
21975
3335
الثقافة العامة تتدنى في أعماق الغباء
( دمبث: نظرية صاغها الن ستيفن)
00:37
and politicalسياسي discourseالحوار has becomeيصبح a raceسباق
6
25310
2466
والحديث السياسي اصبح سباقًا
00:39
to the bottomالأسفل.
7
27776
3015
إلى القاع.
00:42
We're livingالمعيشة in an eraعصر of scientificعلمي creationismالخلق,
8
30791
4554
نحن نعيش في عهد الإبتكار العلمي
00:47
9/11 conspiracyمؤامرة theoriesنظريات, psychicنفسي hotlinesالخطوط الساخنة,
9
35345
4014
نظريات مؤامرات 9/11, الخطوط الساخنة للدجالين
00:51
and a resurgenceعودة of religiousمتدين fundamentalismالأصولية.
10
39359
3107
و طفرة الأصولية الدينية.
00:54
People who think too well
11
42466
2054
الأشخاص الذين يفكرون جيدًا
00:56
are oftenغالبا accusedالمتهم of elitismالنخبوية,
12
44520
2356
دائمًا يتم إتهامهم بالتحيز للنخبة
00:58
and even in the academyالأكاديمية,
13
46876
2159
وايضًا في الأكاديمية
01:01
there are attacksهجمات on logocentrismlogocentrism,
14
49035
2649
هنالك هجمات على اللوغوسينتريزم
( تمركز الشارة الإعلانية نظرية صاغها لادويج كلاغيس)
01:03
the crimeجريمة of lettingالسماح logicمنطق dominateتسيطر our thinkingتفكير.
15
51684
4885
جريمة جعلت المنطق يسيطر على تفكيرنا
01:08
SPSP: But is this necessarilyبالضرورة a badسيئة thing?
16
56569
2507
ستفين: لكن هل يعتبر هذا شيء سيء بالضرورة؟
01:11
Perhapsربما reasonالسبب is overratedفوق المعدل.
17
59076
2219
لربما كان المنطق مبالغـًا في تقديره.
01:13
Manyكثير punditsالنقاد have arguedجادل that a good heartقلب
18
61295
2143
الكثير من النقاد جادلوا
أن القلب الطيب
01:15
and steadfastثابت moralأخلاقي clarityوضوح
19
63438
1950
والثبات على الأخلاق النقية
01:17
are superiorمتفوق to triangulationstriangulations
of overeducatedovereducated policyسياسات wonksإن خبراء,
20
65388
4238
أسمى من الإستعانة بالخبراء السياسين الأكثر تعلمًا.
01:21
like the bestالأفضل and brightestألمع and that draggedجره us
21
69626
2665
كالنخبة والأذكياء والذي سحبنا
01:24
into the quagmireمستنقع of Vietnamفيتنام.
22
72291
1862
إلى قاع فياتنام.
01:26
And wasn'tلم يكن it reasonالسبب that gaveأعطى us the meansيعني
23
74153
1822
أو لم يكن المنطق هو الذي اعطانا الوسيلة
01:27
to despoilسلب the planetكوكب
24
75975
1730
لسلب الكوكب
01:29
and threatenهدد our speciesمحيط with
weaponsأسلحة of massكتلة destructionتدمير?
25
77705
3021
وتهديد فصيلتنا بأسلحة الدمار الجماعي
01:32
In this way of thinkingتفكير,
it's characterحرف and conscienceضمير,
26
80726
3239
بطريقة التفكير هذه الشخصية الجيدة والضمير
01:35
not cold-heartedقلب بارد calculationعملية حسابية, that will saveحفظ us.
27
83965
3126
وليست الحسابات الباردة التي ستنقذنا.
01:39
Besidesبالإضافة إلى, a humanبشري beingيجرى is not a brainدماغ on a stickعصا.
28
87091
3865
إلى جانب أن العقل الإنساني ليس دماغًا فوق عصى
01:42
My fellowزميل psychologistsعلماء النفس have shownأظهرت that we're led
29
90956
2518
نظرائي من العلماء النفسيين أروني انه يتم تسيرنا
01:45
by our bodiesجثث and our emotionsالعواطف
30
93474
1901
من خلال أجسادنا وعواطفنا
01:47
and use our punyسقيم powersالقوى of reasonالسبب
31
95375
1985
ونستخدم قدراتنا الضئيلة على المنطق لنبرهن
01:49
merelyمجرد to rationalizeترشيد our gutالقناة الهضمية feelingsمشاعر after the factحقيقة.
32
97360
3360
ونبرر فقط أحاسيسنا الداخلية من بعد الحقيقة.
01:52
RNGRNG: How could a reasonedمسبب
argumentجدال logicallyمنطقيا entailيستتبع
33
100720
3197
ريبكا: كيف يمكن لحجة منطقية أن يترتب عليها
01:55
the ineffectivenessفعالية of reasonedمسبب argumentsالحجج?
34
103917
3432
حجج منطقية غير فعالة؟
01:59
Look, you're tryingمحاولة to persuadeاقناع
us of reason'sالسبب في impotenceضعف جنسى.
35
107349
3836
أنظر أنتم تحاولون إقناعنا بعجز المنطق على التكاثر
02:03
You're not threateningمهدد us or bribingرشوة us,
36
111185
2387
أنتم لاترشوننا او تهددونا
02:05
suggestingمما يدل على that we resolveحل the issueالقضية
37
113572
1631
مقترحين علينا أن نحل القضية
02:07
with a showتبين of handsأيادي or a beautyجمال contestمسابقة.
38
115203
3208
برفع الأيادي او مسابقة للجمال.
02:10
By the very actفعل of tryingمحاولة to
reasonالسبب us into your positionموضع,
39
118411
3937
بكل محاولة لإقناعنا للإنضمام لموقفكم
02:14
you're concedingتلقت شباكه reason'sالسبب في potencyرجولية.
40
122348
3018
أنتم تتخلون عن فحولة المنطق.
02:17
Reasonالسبب isn't up for grabsقمة سائغة here. It can't be.
41
125366
3006
المنطق ليس عرضة للنهش هاهنا ولا يمكن أن يكون
02:20
You showتبين up for that debateالنقاش
42
128372
1398
أنتم حضرتم لهذه المناظرة
02:21
and you've alreadyسابقا lostضائع it.
43
129770
2842
و خَسِرتُموها
02:24
SPSP: But can reasonالسبب leadقيادة us in directionsالاتجاهات
44
132612
2715
ستيف: لكن هل بإمكان المنطق أن يقودنا إلى وجهات
02:27
that are good or decentلائق or moralأخلاقي?
45
135327
2672
جيدة أو محترمة أو أخلاقية؟
02:29
After all, you pointedيشير الى out that reasonالسبب
46
137999
2511
بعد كل شيء أنتِ أشرتي إلى أن المنطق
02:32
is just a meansيعني to an endالنهاية,
47
140510
1774
وسيلة للغاية
02:34
and the endالنهاية dependsيعتمد على on the reasoner'sوالمفكر passionsالمشاعر.
48
142284
2466
والغاية تعتمد على شغف المفكر
02:36
Reasonالسبب can layبسط out a roadطريق
mapخريطة to peaceسلام and harmonyانسجام
49
144750
2567
بإمكان المنطق أن يرسم خارطة للسلام والتناغم
02:39
if the reasonerالمفكر wants peaceسلام and harmonyانسجام,
50
147317
1856
إذا أراد المفكر السلام والتناغم
02:41
but it can alsoأيضا layبسط out a roadطريق
mapخريطة to conflictنزاع and strifeصراع
51
149173
2827
لكن بإمكانه أيضًا أن يرسم خارطتًا للنزاع والشقاق
02:44
if the reasonerالمفكر delightsالمسرات in conflictنزاع and strifeصراع.
52
152000
2677
إذا كان المفكر يستمتع بالنزاع والشقاق
02:46
Can reasonالسبب forceفرض the reasonerالمفكر to want
53
154677
2326
هل بإمكان المنطق أن يجبر المفكر على أن يريد
02:49
lessأقل crueltyقسوة and wasteالمخلفات?
54
157003
2309
أقل وحشية وخراب؟
02:51
RNGRNG: All on its ownخاصة, the answerإجابة is no,
55
159312
3272
ريبكا: كذلك من تلقاء نفسه بالتأكيد الجواب لا،
02:54
but it doesn't take much to switchمفتاح كهربائي it to yes.
56
162584
2761
لكن تغيّر الإجابة لنعم لا يتطلب الكثير
02:57
You need two conditionsالظروف:
57
165345
2354
أنتَ تحتاج حالتين:
02:59
The first is that reasonersreasoners all careرعاية
58
167699
2559
الأولى أن يهتم المفكر كليتًا
03:02
about theirهم ownخاصة well-beingرفاهية.
59
170258
1710
برفاهيته.
03:03
That's one of the passionsالمشاعر that has to be presentحاضر
60
171968
2896
أن يَحْضُّرَ لديه شغف
03:06
in orderطلب for reasonالسبب to go to work,
61
174864
2204
لكي يٌشَغِل المنطق
03:09
and it's obviouslyبوضوح presentحاضر in all of us.
62
177068
1888
وواضح أننا نمتلكه جميعًا
03:10
We all careرعاية passionatelyبحماس
63
178956
2530
نحن جميعًا نهتم بالشَّغف
03:13
about our ownخاصة well-beingرفاهية.
64
181486
2264
لأجل رفاهيتنا
03:15
The secondثانيا conditionشرط is that reasonersreasoners
65
183750
1833
الحالة الثَّانية أنَّهُ يتوجب على المفكرين
03:17
are membersأفراد of a communityتواصل اجتماعي of reasonersreasoners
66
185583
2485
أن يُكوِنُوا اعضَّاءً من مجموعة من المفكرين
03:20
who can affectتؤثر one another'sفي آخر well-beingرفاهية,
67
188068
2074
والذين بإمكانهم التأثير على رفاهية بعضهم البعض
03:22
can exchangeتبادل messagesرسائل,
68
190142
1513
بإمكانهم تبادل الرسائل
03:23
and comprehendفهم eachكل other'sالآخرين reasoningمنطق.
69
191655
2828
و تفهم منطق كل واحد منهم.
03:26
And that's certainlyمن المؤكد trueصحيح of our gregariousقطيعي
70
194483
2986
وبالتأكيد هذا صحيح لفصائلنا
03:29
and loquatiousloquatious speciesمحيط,
71
197469
2012
الإجتماعية والمكانية
03:31
well endowedموهوب with the instinctغريزه for languageلغة.
72
199481
2856
ذات الموهبة الغريزية اللغوية الجيدة.
03:34
SPSP: Well, that soundsاصوات good in theoryنظرية,
73
202337
2322
ستيفن: حسنًا نظريًا يبدو هذا جيدًأ
03:36
but has it workedعمل that way in practiceيمارس?
74
204659
2014
لكن هل هو عملي؟
03:38
In particularبصفة خاصة, can it explainشرح
75
206673
1834
بالتحديد هل بإمكانهِ أن يشرح لنا
03:40
a momentousخطير historicalتاريخي developmentتطوير
76
208507
1931
التطورات التاريخية بالغة الأهمية
03:42
that I spokeسلك about fiveخمسة yearsسنوات agoمنذ here at TEDTED?
77
210438
2867
التي تحدثتُ عنها من قرابةِ خمسة أعوام هاهنا في TED
03:45
Namelyأي, we seemبدا to be gettingالحصول على more humaneإنساني.
78
213305
2645
بالإسم يبدو أنَّنا أصبحنا اكثر انسانية
03:47
Centuriesقرون agoمنذ, our ancestorsأسلاف would burnحرق catsالقطط aliveعلى قيد الحياة
79
215950
3360
في القرون الماضية كان بِمقدور سلفنا إحراق القطط حية
03:51
as a formشكل of popularجمع entertainmentوسائل الترفيه.
80
219310
2260
كوسيلة شائعة لممتعة
03:53
Knightsالفرسان wagedشنت constantثابت warحرب on eachكل other
81
221570
1879
الفرسان شنو حروبًا متواصلة على بعضهم البعض
03:55
by tryingمحاولة to killقتل as manyكثير of eachكل
other'sالآخرين peasantsالفلاحين as possibleممكن.
82
223449
3166
محاولين قتل اكبر قدر ممكن من فلاحي الطرف الأخر
03:58
Governmentsالحكومات executedأعدم people for frivolousتافه reasonsأسباب,
83
226615
2675
الحكومات اعدمت الناس لأتفه الأسباب
04:01
like stealingسرقة a cabbageالكرنب
84
229290
1410
مثل سرقة كرنب
04:02
or criticizingانتقاد the royalملكي gardenحديقة.
85
230700
2248
او إنتقاد الحديقة الملكية
04:04
The executionsالإعدام were designedتصميم to be as prolongedفترة طويلة
86
232948
2253
الإعدام تم تصميمه ليكون مطولاً
04:07
and as painfulمؤلم as possibleممكن, like crucifixionصلب,
87
235201
2938
و مُؤلمًا بقدر ِ الإمكان وكما الصلب
04:10
disembowelmentنزع الأحشاء, breakingكسر on the wheelعجلة.
88
238139
2094
وبقرالبطن (إزالة الإحشاء) أو تحطيم العظام على العجلة.
04:12
Respectableمحترم people keptأبقى slavesعبيد.
89
240233
2066
أشخاص محترمين تم الزج بهم في الرق.
04:14
For all our flawsالعيوب, we have abandonedمهجور
90
242299
1973
بالرغم من كل عيوبنا نبذنا
04:16
these barbaricبربري practicesالممارسات.
91
244272
1493
هذه العادات البربرية
04:17
RNGRNG: So, do you think it's
humanبشري natureطبيعة that's changedتغير?
92
245765
2768
ريبكا: إذن هل تعتقد أن الطبيعة الإنسانية هي التي تغيرت؟
04:20
SPSP: Not exactlyبالضبط. I think we still harborميناء instinctsالغرائز
93
248533
2785
ستيفن: ليس بالظبط مازلنا نُؤوي غرائز
04:23
that can eruptأطلق in violenceعنف,
94
251318
1599
بإمكانها أن تتفجر إلى عنف
04:24
like greedجشع, tribalismقبلية, revengeانتقام, dominanceهيمنة, sadismسادية.
95
252917
4370
مثل الجشع والقبلية والإنتقام والهيمنة والسادية.
04:29
But we alsoأيضا have instinctsالغرائز that can steerقيادة us away,
96
257287
2999
لكن لدينا أيضًا غرائز بإمكانها ان تقودنا بعيدًا
04:32
like self-controlالتحكم الذاتي, empathyالعطف, a senseإحساس of fairnessعدل,
97
260286
3492
مثل التحكم بالذات والعطف والإحساس بالعدل
04:35
what Abrahamإبراهيم Lincolnلينكولن calledمسمي
98
263778
1276
والتي سماها إبراهيم لينكولن
04:37
the better angelsالملائكة of our natureطبيعة.
99
265054
1589
افضل زوايا الطبيعة الإنسانية
04:38
RNGRNG: So if humanبشري natureطبيعة didn't changeيتغيرون,
100
266643
2042
ريبكا: إذن إذا لم تتغير الطبيعة الإنسانية
04:40
what invigoratedتنشيط those better angelsالملائكة?
101
268685
1999
مالذي بإمكانه أن ينعش امالنا في هذه الزوايا الحسنة؟
04:42
SPSP: Well, amongمن بين other things,
102
270684
1533
ستيفن: حسناً من بين الأشياء الأخرى
04:44
our circleدائرة of empathyالعطف expandedموسع.
103
272217
2142
قد توسعت دائرة العطف لدينا
04:46
Yearsسنوات agoمنذ, our ancestorsأسلاف would feel the painالم
104
274359
2447
في الأعوام الماضية كان بإمكان سلفنا أن يُحِسوا
04:48
only of theirهم familyأسرة and people in theirهم villageقرية.
105
276806
2473
بألام أسرهم او الأشخاص الذين ينتمون لقريتهم.
04:51
But with the expansionتوسيع of literacyمعرفة القراءة والكتابة and travelالسفر,
106
279279
2802
لكن مع توسع المعرفة والسفر
04:54
people startedبدأت to sympathizeتتعاطف
107
282081
1926
بدأ الناس بالتعاطف
04:56
with widerعلى نطاق أوسع and widerعلى نطاق أوسع circlesالدوائر,
108
284007
1665
مع دوائر أوسع
04:57
the clanعشيرة, the tribeقبيلة, the nationالأمة, the raceسباق,
109
285672
2881
العشيرة والقبيلة والوطن والعرق
05:00
and perhapsربما eventuallyفي النهاية, all of humanityإنسانية.
110
288553
2955
ولربما أنتهينا إلى الإنسانية
05:03
RNGRNG: Can hard-headedترأس بجد scientistsالعلماء
111
291508
2206
ريبكا: هل بإمكان العلماء صعبي المراث
05:05
really give so much creditائتمان to soft-heartedناعم القلب empathyالعطف?
112
293714
3021
إعطاء الكثير من الثقة للعطف الشفوق؟
05:08
SPSP: They can and do.
113
296735
1681
ستيفن: بإمكانهم وسيفعلون.
05:10
Neurophysiologistsعلماء الفسيولوجيا العصبية have foundوجدت neuronsالخلايا العصبية in the brainدماغ
114
298416
2001
علماء فسيولوجية الأعصاب وجدوا أن بعض الأعصاب في الدماغ
05:12
that respondرد to other people'sوالناس actionsأفعال
115
300417
2180
تستجيب إلى أفعال الأشخاص الأخرين
05:14
the sameنفسه way they respondرد to our ownخاصة.
116
302597
2067
بنفس الطريقة التي تستجيب بها إلى أفعالنا
05:16
Empathyالعطف emergesيظهر earlyمبكرا in life,
117
304664
1727
يظهر العطف في مراحل مبكرة من الحياة
05:18
perhapsربما before the ageعمر of one.
118
306391
1883
محتمل قبل سن الواحدة
05:20
Booksكتب on empathyالعطف have becomeيصبح bestsellersالكتب الأكثر مبيعا,
119
308274
1643
الكُتب التي تتناول العطف أصبحت تتصدر قائمة أعلى المبيعات
05:21
like "The Empathicتعاطفا Civilizationحضارة"
120
309917
2014
مثل كتاب " ذا إمباثيك سيفيلايزاشين -حضارة العطف"
05:23
and "The Ageعمر of Empathyالعطف."
121
311931
2180
و "ذا ااج اوف إمباثي-عصر العطف."
05:26
RNGRNG: I'm all for empathyالعطف. I mean, who isn't?
122
314111
2698
ريبكا: أنا كلي للعطف اقصد من ليس كذلك؟
05:28
But all on its ownخاصة, it's a feebleضعيف instrumentصك
123
316809
3668
لكن كل شخص بطريقته, هو أداة واهنة
05:32
for makingصناعة moralأخلاقي progressتقدم.
124
320477
1870
لإحداث تطور أخلاقي.
05:34
For one thing, it's innatelyبالفطرة biasedانحيازا
125
322347
2187
لشيء واحد أنه ينحاز بالفطرة إلى
05:36
towardباتجاه bloodدم relationsعلاقات, babiesأطفال
126
324534
2126
صلات الدم والأطفال
05:38
and warmدافئ, fuzzyأجعد animalsالحيوانات.
127
326660
1834
والحيوانات الدافئة المكسوة بالزغب.
05:40
As farبعيدا as empathyالعطف is concernedالمعنية,
128
328494
2399
بقدر ما العطف مَعنَّي
05:42
uglyقبيح outsidersالغرباء can go to hellالجحيم.
129
330893
3533
بإمكان الغرباء القبيحين أن يذهبوا للجحيم.
05:46
And even our bestالأفضل attemptsمحاولات to work up sympathyتعاطف، عطف
130
334426
3403
وحتى أفضل محاولاتنا لإنجاح التعاطف
05:49
for those who are unconnectedغير مرتبط with us
131
337829
1984
مع هؤلاء غير المرتبطين بنا
05:51
fallخريف miserablyعلى نحو بائس shortقصيرة, a sadحزين truthحقيقة about humanبشري natureطبيعة
132
339813
4199
باءت بالفشل, حقيقة مُحزنة عن الطبيعة الإنسانية
05:56
that was pointedيشير الى out by Adamآدم Smithحداد.
133
344012
2554
أشار إليها آدم سميث.
05:58
Adamآدم Smithحداد: Let us supposeافترض that the great empireإمبراطورية
134
346566
1781
آدم سميث: دعونا نفترض أن إمبراطورية
06:00
of Chinaالصين was suddenlyفجأة swallowedابتلع
up by an earthquakeزلزال,
135
348347
2615
الصين العظيمة إبتلعها زلزال
06:02
and let us considerيعتبر how a
man of humanityإنسانية in Europeأوروبا
136
350962
2590
ودعونا نعتبر كيف أن شخصًا ذو إنسانية في أوربا
06:05
would reactتتفاعل on receivingيستلم intelligenceالمخابرات
137
353552
1702
بإمكانه أن يتفاعل مع إدراك
06:07
of this dreadfulمروع calamityمصيبة.
138
355254
2063
هذه المصيبة الفاجعة.
06:09
He would, I imagineتخيل, first of all expressالتعبير very stronglyبقوة
139
357317
2217
بإمكانه أَتَصَور لِلوهلة الأولى أن يُعبِر بقوة
06:11
his sorrowحزن for the misfortuneمصيبة of that unhappyتعيس people.
140
359534
2660
عن حُزنهِ لمصيبة ذلك الشعب الحزين.
06:14
He would make manyكثير melancholyحزن reflectionsخواطر
141
362194
1877
بإمكانه إصدار إنفعالات حزينة
06:16
uponبناء على the precariousnessرقة حال of humanبشري life,
142
364071
2190
عن رقة الحياة الإنسانية
06:18
and when all these humaneإنساني sentimentsالمشاعر
143
366261
2014
وعندما يُعَبِرتمامًا
06:20
had been onceذات مرة fairlyتماما expressedأعربت,
144
368275
1843
عن كل هذه المشاعر الإنسانية
06:22
he would pursueلاحق his businessاعمال or his pleasureبكل سرور
145
370118
2252
سيعود إلى عملهِ أو مُتعتِهِ
06:24
with the sameنفسه easeسهولة and tranquilityالطمأنينة
146
372370
2149
بنفس السهولة وراحة البال
06:26
as if no suchهذه accidentحادث had happenedحدث.
147
374519
2092
كما لو أنه لم يحدث شيء
06:28
If he was to loseتخسر his little fingerاصبع اليد tomorrowغدا,
148
376611
2542
أما لو كان مقدرًا له أن يفقد بنصره غدًا,
06:31
he would not sleepينام tonightهذه الليلة,
149
379153
1537
لإستحال عليه أن ينام ليلاً
06:32
but providedقدمت he never saw them,
150
380690
1742
لكن مع ذكر أنه لم يرهم
06:34
he would snoreشخير with the mostعظم profoundعميق securityالأمان
151
382432
2438
بإمكانه أن يشخر في أمانٍ عميق
06:36
over the ruinخراب of a hundredمائة millionمليون of his brethrenالاخوة.
152
384870
2909
بينما شملَ الدمار مئات الملاين من أخوانه
06:39
SPSP: But if empathyالعطف wasn'tلم يكن enoughكافية
to make us more humaneإنساني,
153
387779
2903
ستيفن: لكن إذا لم يكفي العطف لِجعلِنا أكثر إنسانية
06:42
what elseآخر was there?
154
390682
1560
مالذي تبقى لنا؟
06:44
RNGRNG: Well, you didn't mentionأشير what mightربما be
155
392242
2694
ريبكا: حسنًا أنا لم أذكر ما بإمكانه
06:46
one of our mostعظم effectiveفعال better angelsالملائكة: reasonالسبب.
156
394936
3826
أن يكون أكثر ملائكتنا الحارسة فعالية: المنطق.
06:50
Reasonالسبب has muscleعضلة.
157
398762
2568
للمنطق عضلات.
06:53
It's reasonالسبب that providesيوفر the pushإدفع to widenوسع
158
401330
3374
المنطق هو الذي يوفر الدفعة لتوسيع
06:56
that circleدائرة of empathyالعطف.
159
404704
2145
دائرتنا من العطف.
06:58
Everyكل one of the humanitarianإنساني developmentsالتطورات
160
406849
2908
كُل التطورات الإنسانية
07:01
that you mentionedالمذكورة originatedنشأت with thinkersالمفكرين
161
409757
2598
التي ذكرتها نَشئت مِن خِلال مُفكرين
07:04
who gaveأعطى reasonsأسباب for why some practiceيمارس
162
412355
2870
أعطوا أسبابهم للإجابة
07:07
was indefensibleغير قابل للإلغاء.
163
415225
1958
عدم قابلية بعض الممارسات للتغير
07:09
They demonstratedتظاهر that the way people treatedيعالج
164
417183
2639
هم برهنوا على أن الطريقة التي يتعامل بها
07:11
some particularبصفة خاصة groupمجموعة of othersالآخرين
165
419822
1947
الناس مع بعض المجموعات الأخرى
07:13
was logicallyمنطقيا inconsistentتتعارض
166
421769
1786
كانت متناقضة منطقيًا
07:15
with the way they insistedأصر على
on beingيجرى treatedيعالج themselvesأنفسهم.
167
423555
2572
مع الطريقة التي أصروا على أن يتم معاملتهم بها.
07:18
SPSP: Are you sayingقول that reasonالسبب
168
426127
1694
ستيفن: هل تقولين أن بإمكان
07:19
can actuallyفعلا changeيتغيرون people'sوالناس mindsالعقول?
169
427821
2306
المنطق أن يُغير عُقول الناس؟
07:22
Don't people just stickعصا with whateverايا كان convictionقناعة
170
430127
1930
ألا يَثبُت الناس مع أي قناعة
07:24
servesيخدم theirهم interestsالإهتمامات
171
432057
1481
تَخدِم مصالحهم
07:25
or conformsيتوافق to the cultureحضاره that they grewنمت up in?
172
433538
2816
أو تتوافق مع الثقافة التي ترعرعوا عليها؟
07:28
RNGRNG: Here'sمن هنا a fascinatingساحر factحقيقة about us:
173
436354
3159
ريبكا: هاهنا حقيقة مذهلة عنا:
07:31
Contradictionsالتناقضات botherيزعج us,
174
439513
2078
الخلافات تضايقنا
07:33
at leastالأقل when we're forcedقسري to confrontمواجهة them,
175
441591
2135
على الأقل عندما نُجبر على مواجهتها
07:35
whichالتي is just anotherآخر way of sayingقول
176
443726
1818
والتي هي طريقة اخرى لقول
07:37
that we are susceptibleسريع التأثر to reasonالسبب.
177
445544
2746
أننا نتأثر بالمنطق
07:40
And if you look at the historyالتاريخ of moralأخلاقي progressتقدم,
178
448290
2831
وإذا نظرت إلى تاريخ التطور الأخلاقي
07:43
you can traceأثر a directمباشرة pathwayممر
from reasonedمسبب argumentsالحجج
179
451121
3707
بإمكانك أن تتبع طريقاً مباشرًا من الحوارات المنطقية
07:46
to changesالتغييرات in the way that we actuallyفعلا feel.
180
454828
3339
إلى التغيرات الفعلية في طريقة شعورنا.
07:50
Time and again, a thinkerمفكر would layبسط out an argumentجدال
181
458167
3581
الوقت مرة اخرة الذي يستغرقة المفكر في مناقشة
07:53
as to why some practiceيمارس was indefensibleغير قابل للإلغاء,
182
461748
3270
لماذا بعض الممارسات يصعب تغيرها
07:57
irrationalغير منطقي, inconsistentتتعارض with valuesالقيم alreadyسابقا heldمقبض.
183
465018
5049
غير منطقي وغير متزامن مع القيم المُتمسك بها
08:02
Theirهم essayمقال would go viralفيروسي,
184
470067
2068
هنالك مقال بإمكانه أن ينتشر بصخب
08:04
get translatedمترجم into manyكثير languagesاللغات,
185
472135
2285
إذا تمت ترجمته إلى عدة لغات
08:06
get debatedنقاش at pubsالحانات and coffeeقهوة housesمنازل and salonsصالونات,
186
474420
3350
ومناقشته في الحانات والمقاهي وصالونات الحلاقة
08:09
and at dinnerوجبة عشاء partiesحفلات,
187
477770
1607
وفي حفلات العشاء
08:11
and influenceتأثير leadersقادة, legislatorsالمشرعون,
188
479377
4053
و بإمكانه التأثير على القادة والمُشرعيّن
08:15
popularجمع opinionرأي.
189
483430
1538
والرأي العام
08:16
Eventuallyفي النهاية theirهم conclusionsالاستنتاجات get absorbedيمتص
190
484968
3253
حتى يتم أخيرًا إستيعاب إستنتاجاتهم
08:20
into the commonمشترك senseإحساس of decencyآداب,
191
488221
2327
إلى لياقة الحس السليم
08:22
erasingمحو the tracksالمسارات of the originalأصلي argumentجدال
192
490548
2689
ماحين كُل مساراتِ النقاش الأصلي
08:25
that had gottenحصلت us there.
193
493237
1808
الذي أوصلنا إلى هذه النقطة.
08:27
Fewقليل of us todayاليوم feel any need to put forthعليها
194
495045
2797
القليل منا اليوم يحسون بالحاجة إلى تقديم
08:29
a rigorousصارم philosophicalفلسفي argumentجدال
195
497842
2108
نقاشات فلسفية صارمة
08:31
as to why slaveryعبودية is wrongخطأ
196
499950
2259
لسبب خطأ الرق
08:34
or publicعامة hangingsمعلقات or beatingالضرب childrenالأطفال.
197
502209
3558
أو الشنق على مرأى العامة أو ضرب الأطفال.
08:37
By now, these things just feel wrongخطأ.
198
505767
2900
الآن هذه الأشياء نشعر بأنها خاطئة
08:40
But just those argumentsالحجج had to be madeمصنوع,
199
508667
2837
لكن علينا البدء بمناقشتها
08:43
and they were, in centuriesقرون pastالماضي.
200
511504
2749
والتي تمت مناقشتها في قرون ماضية
08:46
SPSP: Are you sayingقول that people neededبحاجة
201
514253
1752
ستيفن: هل تقولين أن الناس يحتاجون
08:48
a step-by-stepخطوة بخطوة argumentجدال to graspيفهم، يمسك، يقبض
202
516005
2048
إلى النقاش خطوة بخطوة حتى يتفهموا
08:50
why something mightربما be a weeبول bitقليلا wrongخطأ
203
518053
2059
لماذا أن هنالك بعض الخطأ في
08:52
with burningاحتراق hereticsالزنادقة at the stakeوتد?
204
520112
1778
حرق الهراطقة على العصى؟
08:53
RNGRNG: Oh, they did. Here'sمن هنا the Frenchالفرنسية theologianعالم لاهوت
205
521890
2917
ريبكا: اه هم فعلوا. لديك عالم اللاهوت الفرنسي
08:56
Sebastianسيباستيان Castellioكاستيلو makingصناعة the caseقضية.
206
524807
2922
سيباستيان كاستيلو صنع القضية.
08:59
Sebastianسيباستيان Castellioكاستيلو: Calvinكالفين saysيقول that he's certainالمؤكد,
207
527729
2015
سيباستيان كاستيلو: كالفين قال أنه متأكد
09:01
and other sectsالطوائف say that they are.
208
529744
1640
والطوائف الأخرى أيضًا تقول ذلك.
09:03
Who shallسوف be judgeالقاضي?
209
531384
1273
من عليه أن يكون الحكم
09:04
If the matterشيء is certainالمؤكد, to whomمن is it so? To Calvinكالفين?
210
532657
2438
إذا كان الأمر حتميًا إذن يفوض لمن؟ إلى كالفين؟
09:07
But then, why does he writeاكتب so
manyكثير booksالكتب about manifestقائمة truthحقيقة?
211
535095
3019
لكن لماذا يكتب العديد من الكتب عن الحقيقة الجلية؟
09:10
In viewرأي of the uncertaintyشك, we mustيجب defineحدد hereticsالزنادقة
212
538114
2536
من وجهة الشك علينا أن نعرف الهراطقة
09:12
simplyببساطة as one with whomمن we disagreeتعارض.
213
540650
1764
ببساطة كأي شخص ل انتفق معه
09:14
And if then we are going to killقتل hereticsالزنادقة,
214
542414
1972
وعندها إذن سنقتل الهراطقة
09:16
the logicalمنطقي outcomeنتيجة will be a warحرب of exterminationإبادة,
215
544386
2241
إذن النتيجة المنطقية ستكون حربًا إبادية
09:18
sinceمنذ eachكل is sure of himselfنفسه.
216
546627
1871
حيث أن كل طرفٍ واثِقٌ مِنْ نفسه
09:20
SPSP: Or with hideousبشع punishmentsالعقوبات
217
548498
1549
ستيفن: أو عن طريق طرق تعذيب بشعة
09:22
like breakingكسر on the wheelعجلة?
218
550047
1843
مثل تكسير العظام على الدولاب؟
09:23
RNGRNG: The prohibitionالحظر in our constitutionدستور
219
551890
2508
ريبكا: المنع في عرفنا
09:26
of cruelقاسي and unusualغير عادي punishmentsالعقوبات
220
554398
2032
الوحشي و العقوبات الغير عادية
09:28
was a responseاستجابة to a pamphletكتيب circulatedعمم in 1764
221
556430
3581
كانت الرد على منشورات انتشرت في 1764
09:32
by the Italianالإيطالي juristفقيه Cesareتشيزاري Beccariaبيكاريا.
222
560011
3519
من قبل الفقية الإيطالي تشيزاريا بيكاريا
09:35
Cesareتشيزاري Beccariaبيكاريا: As punishmentsالعقوبات
becomeيصبح more cruelقاسي,
223
563530
2351
تشيزاريا بيكاريا: لأجل أن تصبح العقوبات اكثر وحشية
09:37
the mindsالعقول of menرجالي, whichالتي like fluidsالسوائل
224
565881
2083
عقول الناس والتي هي مثل السوائل
09:39
always adjustيعدل to the levelمستوى of the objectsشاء
225
567964
1959
دائمًا تتكيف مع إرتفاع الأشياء
09:41
that surroundطوق them, becomeيصبح hardenedتصلب,
226
569923
1879
المحيطة بهم وتصبح صلبة
09:43
and after a hundredمائة yearsسنوات of cruelقاسي punishmentsالعقوبات,
227
571802
2845
وبعد مئة عام من العقوبات الوحشية
09:46
breakingكسر on the wheelعجلة causesالأسباب no more fearخوف
228
574647
2192
التكسير على الدولاب لم يصبح مصدرًا للخوف
09:48
than imprisonmentسجن previouslyسابقا did.
229
576839
2144
مقارنة بالسجن كما كان سابقًا.
09:50
For a punishmentعقاب to achieveالتوصل its objectiveموضوعي,
230
578983
2047
لأجل أن يُحقق العقاب هدفه
09:53
it is only necessaryضروري that the harmضرر that it inflictsيلحق
231
581030
2740
على الأذى الذي يتم تطبيقة
09:55
outweighsتفوق the benefitفائدة that derivesيستمد from the crimeجريمة,
232
583770
3059
أن يتخطى المصلحة المستقاة من الجريمة.
09:58
and into this calculationعملية حسابية oughtيجب to be factoredيؤخذ
233
586829
2108
وبهذه الحسبة ينبغي أن تنتج
10:00
the certaintyالسياقات of punishmentعقاب
234
588937
1666
حتمية العقاب
10:02
and the lossخسارة of the good
235
590603
1138
و خسارة الفائدة
10:03
that the commissionعمولة of the crimeجريمة will produceإنتاج.
236
591741
2635
التي سينتجها إرتكاب الجريمة
10:06
Everything beyondوراء this is superfluousغير ضروري,
237
594376
1792
كل شيء بعد ذلك غير ضروري
10:08
and thereforeوبالتالي tyrannicalاستبدادي.
238
596168
1951
ولأجل ذلك تعسفي
10:10
SPSP: But surelyبالتاكيد antiwarضد الحرب movementsالحركات dependedيتوقف
239
598119
2350
ستيفن: لكن بكل تأكيد الحركات المضادة للحرب تعتمد
10:12
on massكتلة demonstrationsالمظاهرات
240
600469
1529
على التطبيق الجماعي
10:13
and catchyجذاب tunesالإيقاعات by folkقوم singersالمطربين
241
601998
2082
والألحان الجاذبة التي يغنيها معشر المغنين
10:16
and wrenchingالموجع photographsالصور
of the humanبشري costsالتكاليف of warحرب.
242
604080
2907
والصور الموجعة التي تعكس التكاليف البشرية للحرب.
10:18
RNGRNG: No doubtشك, but modernحديث anti-warالمناهضة للحرب movementsالحركات
243
606987
3178
ريبكا: لاشك لكن الحركات المضادة للحرب الجديدة
10:22
reachتصل back to a long chainسلسلة of thinkersالمفكرين
244
610165
2693
تتصل بسلسلة طويلة من المفكرين
10:24
who had arguedجادل as to why we oughtيجب to mobilizeحشد
245
612858
2588
الذي ناقشوا لماذا ينبقي علينا تحريك
10:27
our emotionsالعواطف againstضد warحرب,
246
615446
2239
العواطف تجاه الحرب,
10:29
suchهذه as the fatherالآب of modernityحداثة, Erasmusايراسموس.
247
617685
3127
مثل أب الحداثة إراسموس
10:32
Erasmusايراسموس: The advantagesمزايا derivedمستمد from peaceسلام
248
620812
1857
إراسموس: الفوائد المستقاة من السلام
10:34
diffuseمنتشر themselvesأنفسهم farبعيدا and wideواسع,
249
622669
1665
تصهر نفسها طولاً وعرضًا
10:36
and reachتصل great numbersأعداد,
250
624334
1899
وتصل إلى أعداد غفيرة
10:38
while in warحرب, if anything turnsيتحول out happilyبسعادة,
251
626233
2001
بينما في الحرب إذا أنتهى أي شيء بسعادة
10:40
the advantageأفضلية redoundsredounds only to a fewقليل,
252
628234
2224
فإن المنفعة تشمل القليلين فقط.
10:42
and those unworthyغير مستحق of reapingجني it.
253
630458
2011
وهم لايستحقون حصادها.
10:44
One man'sالرجل safetyسلامة is owingمديون
to the destructionتدمير of anotherآخر.
254
632469
2877
سلامة شخص واحد هي سبب لدمار شخص اخر.
10:47
One man'sالرجل prizeجائزة is derivedمستمد
from the plunderنهب of anotherآخر.
255
635346
2669
جائزة شخص مستقاة من سرقة اخر.
10:50
The causeسبب of rejoicingsrejoicings madeمصنوع by one sideجانب
256
638015
2167
البهجة التي يصنعها
10:52
is to the other a causeسبب of mourningالحداد.
257
640182
2348
طرف هي سبب حداد شخص اخر.
10:54
Whateverايا كان is unfortunateيؤسف له in warحرب,
258
642530
1541
أي شيء مؤسف في الحرب
10:56
is severelyبقسوة so indeedفي الواقع,
259
644071
1660
هو قاسي بالتأكيد.
10:57
and whateverايا كان, on the contraryعكس,
260
645731
1402
وأي نقيض لذلك
10:59
is calledمسمي good fortuneثروة,
261
647133
1289
يسمى حظ جيد
11:00
is a savageمتوحش and a cruelقاسي good fortuneثروة,
262
648422
1919
هي ثروة وحشية وهمجية.
11:02
an ungenerousبخيل happinessسعادة derivingاشتقاق
its existenceوجود from another'sفي آخر woeويل.
263
650341
3637
وسعادة ليست سخية ناشئة من الويل للطرف الاخر
11:05
SPSP: But everyoneكل واحد knowsيعرف that the movementحركة
264
653978
1857
ستيفن: لكن كُل شخص يعرف أن حركة
11:07
to abolishإلغاء slaveryعبودية dependedيتوقف on faithإيمان and emotionالمشاعر.
265
655835
3218
إلغاء العبودية إعتمدت على الإيمان والعواطف.
11:11
It was a movementحركة spearheadedقاد by the Quakersالكويكرز,
266
659053
2250
هي حركة كان رأس حربتها الكويكرس
(طائفة بروستانتية)
11:13
and it only becameأصبح popularجمع when
Harrietهارييت Beecherبيتشر Stowe'sفي ستو novelرواية
267
661303
3335
وأصبحت مشهورة عندما تصدرت رواية هاريت بيتشر ستويز
11:16
"Uncleاخو الام Tom'sتوم Cabinالطائرة" becameأصبح a bestsellerالأكثر مبيعًا.
268
664638
2284
( انكل توم كابين-كوخ العم توم)
أفضل المبيعات.
11:18
RNGRNG: But the ballكرة got rollingلف a centuryمئة عام before.
269
666922
2917
ريبكا: لكن الكرة جرت لقرون قبل
11:21
Johnيوحنا Lockeلوك buckedخالفت the tideمد و جزر of millenniaآلاف السنين
270
669839
3238
أن يخالف جون لوك تيار آلاف السنين
11:25
that had regardedيعتبر the practiceيمارس as perfectlyتماما naturalطبيعي >> صفة.
271
673077
3425
التي إعتَبرَت المُمَارسة طبيعية جدًا.
11:28
He arguedجادل that it was inconsistentتتعارض
272
676502
2574
هو جادل أنها تناقضت
11:31
with the principlesمبادئ of rationalمعقول governmentحكومة.
273
679076
1922
مع مبادئ الحكومة العقلانية.
11:32
Johnيوحنا Lockeلوك: Freedomحرية of menرجالي underتحت governmentحكومة
274
680998
1645
جون لوك: حرية الناس تحت الحكومة
11:34
is to have a standingمكانة ruleقاعدة to liveحي by
275
682643
2019
هي إتخاذ قاعدة يتعايش
11:36
commonمشترك to everyoneكل واحد of that societyالمجتمع
276
684662
2053
من خلالها الجميع في ذلك المجتمع
11:38
and madeمصنوع by the legislativeتشريعي powerقوة erectedأقامت in it,
277
686715
3072
تصنعها السلطة التشريعية التي نُصِبَتْ لها
11:41
a libertyحرية to followإتبع my ownخاصة will in all things
278
689787
2184
الحرية في أن أتبِع حريتي الشخصية في كل الأشياء
11:43
where that ruleقاعدة prescribesيصف not,
279
691971
1720
حيث تُلزِم القاعدة بعدم الإتباع
11:45
not to be subjectموضوع to the inconstantمتقلب,
280
693691
1911
وعدم الخضوع للخلاف و الشك و
11:47
uncertainغير مؤكد, unknownغير معروف, arbitraryاعتباطيا will of anotherآخر man,
281
695602
3407
اللبس و المجهول الذي يأتي مع الإرادة التعسفية لشخص اخر
11:51
as freedomحرية of natureطبيعة is to
be underتحت no other restraintضبط النفس
282
699009
2599
كما أن على الحرية الطبيعة أن لاتخضع لأية قيود
11:53
but the lawالقانون of natureطبيعة.
283
701608
1950
إلا القوانين الطبيعية.
11:55
SPSP: Those wordsكلمات soundصوت familiarمألوف.
284
703558
1792
ستيفن: هذه الكلمات تبدو مألوفة.
11:57
Where have I readاقرأ them before? Ahآه, yes.
285
705350
2726
أين قرأتها؟ اه نعم.
12:00
Maryمريم العذراء AstellAstell: If absoluteمطلق sovereigntyسيادة
be not necessaryضروري
286
708076
2743
ماري استل: إذا كانت الوحشية المطلقة غير مهمة
12:02
in a stateحالة, how comesيأتي it to be so in a familyأسرة?
287
710819
2612
في الولاية كيف يتأتى لها في العائلة؟
12:05
Or if in a familyأسرة, why not in a stateحالة?
288
713431
2980
أو إذا كانت العائلة, إذن لماذا ليست الولاية؟
12:08
Sinceمنذ no reasonالسبب can be allegedمزعوم for the one
289
716411
1868
حيث أنه لايمكن زعم سبب ليس بإستطاعته
12:10
that will not holdمعلق more stronglyبقوة for the other,
290
718279
2108
أن يَثبُت بقوة أمام سبب أخر
12:12
if all menرجالي are bornمولود freeحر,
291
720387
1433
إذا ولد كل الرجال احرارًا
12:13
how is it that all womenنساء are bornمولود slavesعبيد,
292
721820
2389
كيف ولدت كل النساء رقيق
12:16
as they mustيجب be if beingيجرى subjectedتعرض
293
724209
2428
كما أنه يجب إخضاعهن
12:18
to the inconstantمتقلب, uncertainغير مؤكد,
294
726637
2038
للتناقض والغموض
12:20
unknownغير معروف, arbitraryاعتباطيا will of menرجالي
295
728675
2520
والمجهول من إرادة الرجال
12:23
be the perfectفي احسن الاحوال conditionشرط of slaveryعبودية?
296
731195
2900
والتي تكون أفضل حالات العبودية؟
12:26
RNGRNG: That sortفرز of co-optionشارك في الخيار
297
734095
1933
ريبكا: هذا النوع من الخيار المشترك
12:28
is all in the jobوظيفة descriptionوصف of reasonالسبب.
298
736028
2566
يتضمنه الوصف الوظيفي للمنطق.
12:30
One movementحركة for the expansionتوسيع of rightsحقوق
299
738594
2175
حركة واحدة لأجل توسيع الحقوق
12:32
inspiresيلهم anotherآخر because the logicمنطق is the sameنفسه,
300
740769
3890
تُلهم الأخرى لأن منطقها واحد
12:36
and onceذات مرة that's hammeredالتوصل home,
301
744659
1899
و عندها يصبح تكرار الفكرة
12:38
it becomesيصبح increasinglyعلى نحو متزايد uncomfortableغير مريح
302
746558
2534
غير مُلائم ومتزايد
12:41
to ignoreتجاهل the inconsistencyتضارب.
303
749092
2194
بحيث يصعب تجاهل الخلاف
12:43
In the 1960s, the Civilمدني Rightsحقوق Movementحركة
304
751286
2795
في 1960 حركة الحقوق المدنية
12:46
inspiredربما the movementsالحركات for women'sللنساء rightsحقوق,
305
754081
1918
ألهمت العديد من حركات حقوق المرأة
12:47
children'sالأطفال rightsحقوق, gayمثلي الجنس rightsحقوق and even animalحيوان rightsحقوق.
306
755999
3623
وحقوق الطفل وحقوق المثلين وأيضًا حقوق الحيوانات.
12:51
But fullyتماما two centuriesقرون before,
307
759622
2422
لكن خلال قرنين من الزمان
12:54
the Enlightenmentتنوير thinkerمفكر Jeremyجيرمي Benthamبنثام
308
762044
2148
المفكر التنويري جيرمي بينتهام
12:56
had exposedمكشوف the indefensibilityindefensibility
309
764192
2702
تعرض لما لايمكن تغيره
12:58
of customaryمعتاد practicesالممارسات suchهذه as
310
766894
2442
من الممارسات المتعارف عليها مثل
13:01
the crueltyقسوة to animalsالحيوانات.
311
769336
2103
الوحشية تجاه الحيوانات
13:03
Jeremyجيرمي Benthamبنثام: The questionسؤال
is not, can they reasonالسبب,
312
771439
2380
جيرمي بينتهام: السؤال ليس مقدرتهم على التفكير
13:05
norولا can they talk, but can they sufferعانى?
313
773819
3393
ولا الكلام لكن هل بمقدورهم التألم؟
13:09
RNGRNG: And the persecutionاضطهاد of homosexualsمثليون جنسيا.
314
777212
2844
ريبكا: كذلك إضطهاد المثليّن.
13:12
JBJB: As to any primaryابتدائي mischiefالأذى,
315
780056
1968
بيتنهام: كما أن أي أذى أولي
13:14
it's evidentواضح that it producesينتج عنه no painالم in anyoneأي واحد.
316
782024
3257
يبرهن أنه لا يُحدِث ألم لأي شخص
13:17
On the contraryعكس, it producesينتج عنه pleasureبكل سرور.
317
785281
2250
من الناحية الأخرى هو يؤدي للمتعة.
13:19
The partnersشركاء are bothكلا willingراغب.
318
787531
1530
الشريكان كلاهما راغبان.
13:21
If eitherإما of them be unwillingغير راغبة,
319
789061
1544
إذا لم يرغب إحداهما
13:22
the actفعل is an offenseجريمة,
320
790605
1358
لأُعتبرت جنحة
13:23
totallyتماما differentمختلف in its natureطبيعة of effectsتأثيرات.
321
791963
2209
تختلف تمامًا في طبيعة تأثيرها
13:26
It's a personalالشخصية injuryإصابه. It's a kindطيب القلب of rapeاغتصاب.
322
794172
2612
هي إصابة شخصية ونوع من الإغتصاب.
13:28
As to the any dangerخطر exclusiveحصرية of painالم,
323
796784
2244
كما لو أن أي خطر يقتصر على الألم
13:31
the dangerخطر, if any, much consistتتألف
324
799028
1712
الخطر إذا تواجد يتوقف بصورة كبيرة
13:32
in the tendencyنزعة of the exampleمثال.
325
800740
1839
على غاية المثل؟
13:34
But what is the tendencyنزعة of this exampleمثال?
326
802579
3134
لكن ماهي غاية المثل؟
13:37
To disposeتخلص othersالآخرين to engageجذب in the sameنفسه practicesالممارسات.
327
805713
2272
هي صرف الأخرين عن تعاطي الممارسات المماثلة
13:39
But this practiceيمارس producesينتج عنه not painالم of any kindطيب القلب
328
807985
2694
لكن هذه الممارسات لاتولد اي نوع من الألم
13:42
to anyoneأي واحد.
329
810679
1634
لأي شخص.
13:44
SPSP: Still, in everyكل caseقضية, it tookأخذ at leastالأقل a centuryمئة عام
330
812313
2466
ستيفن: مع ذلك كل حالة أخذت على الأقل قرنًا
13:46
for the argumentsالحجج of these great thinkersالمفكرين
331
814779
1859
لنقاشات هؤلاء المفكرين العظماء
13:48
to trickleتقطر down and infiltrateتسلل
the populationتعداد السكان as a wholeكامل.
332
816638
3405
حتى تناسب وتتخلل المجتمع ككل.
13:52
It kindطيب القلب of makesيصنع you wonderيتساءل about our ownخاصة time.
333
820043
2479
هي نوع الما تجعلك تتعجب لزماننا
13:54
Are there practicesالممارسات that we engageجذب in
334
822522
1969
هل هنالك ممارسات نقوم بها
13:56
where the argumentsالحجج againstضد
them are there for all to see
335
824491
2795
حيث أن الجدل ضدها واضح للجميع
13:59
but nonethelessومع ذلك we persistثابر in them?
336
827286
2289
لكن بالرغم من ذلك نصر عليها؟
14:01
RNGRNG: When our great grandchildrenأحفاد look back at us,
337
829575
2992
ريبكا: عندما ينظر أحفاد احفادنا إلينا
14:04
will they be as appalledبالفزع by some of our practicesالممارسات
338
832567
3215
هل سيفزعون بسبب بعض ممارساتنا
14:07
as we are by our slave-owningالرقيق, heretic-burningزنديق حرق,
339
835782
3659
كما لو أننا كنا لهم سلفًا إمتلكوا الرقيق وحرقوا الهراطقة
14:11
wife-beatingضرب الزوجة, gay-bashingتعنيف المثليين ancestorsأسلاف?
340
839441
3088
وضربوا زوجاتهم و قرَّعوا المثليّن؟
14:14
SPSP: I'm sure everyoneكل واحد here
could think of an exampleمثال.
341
842529
2792
ستيفن: أنا متأكد أن بإمكان البعض هاهنا التفكير في مثال.
14:17
RNGRNG: I optيختار، يقرر for the mistreatmentمعاملة سيئة of animalsالحيوانات
342
845321
2030
ريبكا: أنا أختار الإساءة للحيوانات
14:19
in factoryمصنع farmsمزارع.
343
847351
1711
في المزارع الصناعية
14:21
SPSP: The imprisonmentسجن of nonviolentغير عنيفة drugالمخدرات offendersالجناة
344
849062
2230
ستيفن: سجن مُرتكبي جرائم المخدرات اللاعنيفين
14:23
and the tolerationتسامح of rapeاغتصاب in our nation'sالأمة prisonsالسجون.
345
851292
2702
والتساهل مع الإغتصاب في السجون الوطنية.
14:25
RNGRNG: Scrimpingاحجام on donationsالتبرعات to life-savingالمنقذة للحياة charitiesجمعيات خيرية
346
853994
2725
ريبكا: الإحجام عن التبرع لجمعيات الحفاظ على الحياة الخيرية
14:28
in the developingتطوير worldالعالمية.
347
856719
1657
في الدول النامية.
14:30
SPSP: The possessionملكية of nuclearنووي weaponsأسلحة.
348
858376
2342
ستيفن: إمتلاك الأسلحة النووية
14:32
RNGRNG: The appealمناشدة to religionدين to justifyبرر
349
860718
2377
ريبكا: الإحتكام إلى الدين
14:35
the otherwiseغير ذلك unjustifiableغير عادل,
350
863095
1640
لتبرير مالا يمكن تبريره
14:36
suchهذه as the banالمنع on contraceptionمنع الحمل.
351
864735
2512
مثل منع موانع الحمل.
14:39
SPSP: What about religiousمتدين faithإيمان in generalجنرال لواء?
352
867247
1788
ستيفن: ماذا عن المعتقدات الدينية بصورة عامة؟
14:41
RNGRNG: Ehإيه, I'm not holdingتحتجز my breathنفس.
353
869035
2181
ريبكا: اه لن أسكت
14:43
SPSP: Still, I have becomeيصبح convincedمقتنع
354
871216
2057
ستيفن: أصبحت مقتنعًا
14:45
that reasonالسبب is a better angelملاك
355
873273
1711
أن المنطق هو ملاك حارس أفضل
14:46
that deservesيستحق the greatestأعظم creditائتمان
356
874984
1572
يستحق منا كل التقدير
14:48
for the moralأخلاقي progressتقدم our speciesمحيط has enjoyedاستمتعت
357
876556
2654
لأجل التطور الأخلاقي الذي تستمتع به فصيلتنا
14:51
and that holdsيحمل out the greatestأعظم hopeأمل
358
879210
2115
كما أنه يحمل أمل أعظم
14:53
for continuingاستمرار moralأخلاقي progressتقدم in the futureمستقبل.
359
881325
2816
في إستمرارية هذه الأخلاق في المستقبل.
14:56
RNGRNG: And if, our friendsاصحاب,
360
884141
1902
ريبكا: وإذا وَجدَ اصدقائنا
14:58
you detectالكشف a flawعيب in this argumentجدال,
361
886043
2680
أي خطأ في هذه المجادلة
15:00
just rememberتذكر you'llعليك be dependingاعتمادا on reasonالسبب
362
888723
3322
فقط تذكروا أنكم ستعتمدون على المنطق
15:04
to pointنقطة it out.
363
892045
1371
للإشارة إليه.
15:05
Thank you.
SPSP: Thank you.
364
893416
2714
شكرًا لكم
ستيفن: شكرًا
15:08
(Applauseتصفيق)
365
896130
6995
(تصفيق)
Translated by Lina Elimam
Reviewed by Ayman Mahmoud

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Rebecca Newberger Goldstein - Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being.

Why you should listen

In her latest book, Plato at the Googleplex: Why Philosophy Won't Go Away, Rebecca Newberger Goldstein makes the case for the importance of philosophy -- even as neuroscience tells us more about our brains, and connective technologies teach us more about the world around us. It's written in the form of a Socratic dialog, a form that Goldstein is passionate about teaching and exploring.

Meanwhile, her novels, from The Mind-Body Problem (Contemporary American Fiction) to 2011's 36 Arguments for the Existence of God: A Work of Fiction (Vintage Contemporaries), use techniques of fiction to untangle philosophical questions, such as: How should we balance heart and mind? What should we have faith in?

In 1996 Goldstein became a MacArthur Fellow, receiving the prize popularly known as the “Genius Award.” She was designated Humanist of the Year 2011 by the American Humanist Association. She's also the author of Betraying Spinoza: The Renegade Jew Who Gave Us Modernity, a combination memoir and history.

More profile about the speaker
Rebecca Newberger Goldstein | Speaker | TED.com
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee