ABOUT THE SPEAKERS
Rebecca Newberger Goldstein - Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being.

Why you should listen

In her latest book, Plato at the Googleplex: Why Philosophy Won't Go Away, Rebecca Newberger Goldstein makes the case for the importance of philosophy -- even as neuroscience tells us more about our brains, and connective technologies teach us more about the world around us. It's written in the form of a Socratic dialog, a form that Goldstein is passionate about teaching and exploring.

Meanwhile, her novels, from The Mind-Body Problem (Contemporary American Fiction) to 2011's 36 Arguments for the Existence of God: A Work of Fiction (Vintage Contemporaries), use techniques of fiction to untangle philosophical questions, such as: How should we balance heart and mind? What should we have faith in?

In 1996 Goldstein became a MacArthur Fellow, receiving the prize popularly known as the “Genius Award.” She was designated Humanist of the Year 2011 by the American Humanist Association. She's also the author of Betraying Spinoza: The Renegade Jew Who Gave Us Modernity, a combination memoir and history.

More profile about the speaker
Rebecca Newberger Goldstein | Speaker | TED.com
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com
TED2012

Steven Pinker and Rebecca Newberger Goldstein: The long reach of reason

Steven Pinker et Rebecca Newberger Goldstein: L'incroyable portée de la raison

Filmed:
1,110,252 views

Voici une première pour TED : un dialogue socratique animé ! À une époque où l'irrationalité semble exclure la politique et la culture, la pensée raisonnée a-t-elle finalement perdu son pouvoir ? Regardez comment le psychologue Steven Pinker est, progressivement, brillamment convaincu par la philosophe Rebecca Newberger Goldstein que la raison est en fait le principal moteur du progrès moral humain, même si son effet a parfois besoin de générations pour se manifester. Le dialogue a été enregistré en direct à TED, et animé par Cognitive, de manière précise, et parfois trop.
- Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being. Full bio - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:13
["RebeccaRebecca NewbergerNewberger GoldsteinGoldstein"]
0
1592
2678
[« Rebecca Newberger Goldstein »]
00:16
["StevenSteven PinkerPinker"]
1
4270
2079
[« Steven Pinker »]
00:18
["The Long ReachPortée of ReasonRaison"]
2
6349
3277
[« L'incroyable portée de la raison »]
Chauffeur de taxi : Vingt-deux dollars.
Steven Pinker : D'accord.
00:23
CabbieChauffeur de taxi: Twenty-twoVingt-deux dollarsdollars.
StevenSteven PinkerPinker: Okay.
3
11348
3293
RNG : La raison
semble connaître des temps difficiles :
00:29
RebeccaRebecca NewbergerNewberger GoldsteinGoldstein: ReasonRaison
appearsapparaît to have fallendéchu on harddifficile timesfois:
4
17857
4118
00:33
PopularPopulaires cultureCulture plumbsplombs newNouveau depthsprofondeurs of dumbthDumbth
5
21975
3335
La culture populaire atteint des degrés
de stupidité inédits
00:37
and politicalpolitique discoursediscours has becomedevenir a racecourse
6
25310
2466
et le discours politique est devenu
caractérisé par un nivellement par le bas.
00:39
to the bottombas.
7
27776
3015
00:42
We're livingvivant in an eraère of scientificscientifique creationismcréationnisme,
8
30791
4554
Nous vivons dans une ère de
créationnisme scientifique,
00:47
9/11 conspiracyconspiration theoriesthéories, psychicpsychique hotlineslignes directes,
9
35345
4014
de théories du complot du 11 septembre,
de voyance par téléphone,
00:51
and a resurgenceréapparition of religiousreligieux fundamentalismfondamentalisme.
10
39359
3107
et de résurgence
du fondamentalisme religieux.
00:54
People who think too well
11
42466
2054
Les gens qui pensent trop bien
00:56
are oftensouvent accusedaccusé of elitismélitisme,
12
44520
2356
sont souvent accusés d'élitisme,
00:58
and even in the academyAcadémie,
13
46876
2159
même dans le contexte universitaire,
01:01
there are attacksattaques on logocentrismlogocentrism,
14
49035
2649
il y a des attaques contre le
logocentrisme,
01:03
the crimela criminalité of lettinglocation logiclogique dominatedominer our thinkingen pensant.
15
51684
4885
le crime de laisser la logique
dominer notre pensée.
SP : Est-ce nécessairement
une mauvaise chose ?
01:08
SPSP: But is this necessarilynécessairement a badmal thing?
16
56569
2507
01:11
PerhapsPeut-être reasonraison is overratedsurfaite.
17
59076
2219
Peut-être que la raison est surfaite.
De nombreux experts ont affirmé qu'un
bon cœur et une clarté morale inébranlable
01:13
ManyDe nombreux punditsexperts have arguedargumenté that a good heartcœur
18
61295
2143
01:15
and steadfastinébranlable moralmoral clarityclarté
19
63438
1950
01:17
are superiorsupérieur to triangulationstriangulations
of overeducatedOvereducated policypolitique wonksmordus de,
20
65388
4238
sont supérieurs aux stratégies de compromis
des conseillers politiques surqualifiés,
01:21
like the bestmeilleur and brightestle plus brillant and that draggedtraîné us
21
69626
2665
comme ces brillants politiciens qui
nous ont entraînés
01:24
into the quagmirebourbier of VietnamViêt Nam.
22
72291
1862
dans le bourbier que fut la guerre
du Vietnam.
01:26
And wasn'tn'était pas it reasonraison that gavea donné us the meansveux dire
23
74153
1822
Ne fut-ce pas la raison qui nous a
donné les moyens de dépouiller la planète
01:27
to despoilspolier the planetplanète
24
75975
1730
01:29
and threatenmenacer our speciesespèce with
weaponsarmes of massMasse destructiondestruction?
25
77705
3021
et de menacer notre espèce avec
des armes de destruction massive ?
01:32
In this way of thinkingen pensant,
it's characterpersonnage and conscienceconscience,
26
80726
3239
Dans cet état d'esprit,
ce sont le caractère et la conscience,
01:35
not cold-heartedsang-froid calculationcalcul, that will saveenregistrer us.
27
83965
3126
et non le calcul insensible,
qui nous sauveront.
01:39
BesidesD’ailleurs, a humanHumain beingétant is not a braincerveau on a stickbâton.
28
87091
3865
Par ailleurs, un être humain n'est pas
un cerveau sur pattes.
Mes collègues psychologues ont montré que,
guidés par notre corps et nos émotions,
01:42
My fellowcompagnon psychologistspsychologues have shownmontré that we're led
29
90956
2518
01:45
by our bodiescorps and our emotionsémotions
30
93474
1901
nous utilisons
les piètres pouvoirs de notre raison
01:47
and use our punychétif powerspouvoirs of reasonraison
31
95375
1985
01:49
merelyseulement to rationalizerationaliser our gutintestin feelingssentiments after the factfait.
32
97360
3360
simplement pour rationaliser
nos instincts après coup.
01:52
RNGRNG: How could a reasonedraisonnée
argumentargument logicallylogiquement entailentraîne
33
100720
3197
RNG : Comment un argument raisonné
pourrait-il logiquement démontrer
01:55
the ineffectivenessinefficacité of reasonedraisonnée argumentsarguments?
34
103917
3432
l'inefficacité des arguments raisonnés ?
01:59
Look, you're tryingen essayant to persuadepersuader
us of reason'sde la raison impotenceimpuissance.
35
107349
3836
Écoutez, vous essayez de nous convaincre
de l'impuissance de la raison.
Vous ne nous menacez pas,
ni nous soudoyez, ni suggérez
02:03
You're not threateningen danger us or bribingcorruption us,
36
111185
2387
02:05
suggestingsuggérant that we resolverésoudre the issueproblème
37
113572
1631
que nous résolvions
le problème
02:07
with a showmontrer of handsmains or a beautybeauté contestconcours.
38
115203
3208
par un vote à main levée
ou un concours de beauté.
02:10
By the very actacte of tryingen essayant to
reasonraison us into your positionposition,
39
118411
3937
En essayant de nous convaincre
que votre avis est le bon,
02:14
you're concedingconcédant reason'sde la raison potencypuissance.
40
122348
3018
vous reconnaissez précisément
la puissance de la raison.
02:17
ReasonRaison isn't up for grabsGrabs here. It can't be.
41
125366
3006
Vous ne la remettez pas en question.
Vous ne pouvez pas.
02:20
You showmontrer up for that debatedébat
42
128372
1398
Vous vous présentez à ce débat
et vous l'avez déjà perdu.
02:21
and you've alreadydéjà lostperdu it.
43
129770
2842
SP : Mais la raison peut-elle nous mener
dans des directions
02:24
SPSP: But can reasonraison leadconduire us in directionsdirections
44
132612
2715
02:27
that are good or decentdécent or moralmoral?
45
135327
2672
qui sont bonnes, ou décentes, ou morales ?
02:29
After all, you pointedpointu out that reasonraison
46
137999
2511
Après tout, vous avez souligné que
la raison est juste
02:32
is just a meansveux dire to an endfin,
47
140510
1774
un moyen de parvenir à ses fins,
02:34
and the endfin dependsdépend on the reasoner'sde raisonneur passionspassions.
48
142284
2466
lesquelles dépendent des intérêts
du raisonneur.
02:36
ReasonRaison can layallonger out a roadroute
mapcarte to peacepaix and harmonyharmonie
49
144750
2567
La raison permet d'avancer
vers la paix et l'harmonie
02:39
if the reasonerraisonneur wants peacepaix and harmonyharmonie,
50
147317
1856
si le raisonneur les veut,
02:41
but it can alsoaussi layallonger out a roadroute
mapcarte to conflictconflit and strifeStrife
51
149173
2827
elle peut aussi faire avancer
vers le conflit et la violence
02:44
if the reasonerraisonneur delightsdélices in conflictconflit and strifeStrife.
52
152000
2677
si le raisonneur s'y complaît.
02:46
Can reasonraison forceObliger the reasonerraisonneur to want
53
154677
2326
La raison peut-elle forcer
le raisonneur à vouloir
02:49
lessMoins crueltycruauté and wastedéchets?
54
157003
2309
moins de cruauté et de gaspillage ?
02:51
RNGRNG: All on its ownposséder, the answerrépondre is no,
55
159312
3272
RNG : Toute seule, la réponse est non,
02:54
but it doesn't take much to switchcommutateur it to yes.
56
162584
2761
mais il suffit de peu
pour basculer vers le oui.
02:57
You need two conditionsconditions:
57
165345
2354
Deux conditions doivent être remplies :
02:59
The first is that reasonersraisonneurs all carese soucier
58
167699
2559
La première est que les raisonneurs
doivent se préoccuper
03:02
about theirleur ownposséder well-beingbien-être.
59
170258
1710
de leur propre bien-être.
03:03
That's one of the passionspassions that has to be presentprésent
60
171968
2896
C'est l'un des intérêts
qui doit être présent
03:06
in ordercommande for reasonraison to go to work,
61
174864
2204
pour que
la raison puisse fonctionner,
03:09
and it's obviouslyévidemment presentprésent in all of us.
62
177068
1888
il est évidemment présent
en chacun de nous.
03:10
We all carese soucier passionatelypassionnément
63
178956
2530
Nous nous soucions
tous passionnément
03:13
about our ownposséder well-beingbien-être.
64
181486
2264
de notre propre bien-être.
La deuxième condition est
que les raisonneurs
03:15
The secondseconde conditioncondition is that reasonersraisonneurs
65
183750
1833
03:17
are membersmembres of a communitycommunauté of reasonersraisonneurs
66
185583
2485
fassent partie d'une communauté
de raisonneurs
03:20
who can affectaffecter one another'sd’un autre well-beingbien-être,
67
188068
2074
capables d'affecter
leur bien-être mutuel,
03:22
can exchangeéchange messagesmessages,
68
190142
1513
de dialoguer entre eux,
03:23
and comprehendcomprendre eachchaque other'sautres reasoningraisonnement.
69
191655
2828
et de comprendre le raisonnement
les uns des autres.
03:26
And that's certainlycertainement truevrai of our gregariousgrégaire
70
194483
2986
C'est certainement le cas pour
notre espèce, qui est
03:29
and loquatiousloquatious speciesespèce,
71
197469
2012
grégaire et loquace,
03:31
well endoweddoué with the instinctinstinct for languagela langue.
72
199481
2856
dotée de l'instinct du langage.
03:34
SPSP: Well, that soundsdes sons good in theorythéorie,
73
202337
2322
SP : Eh bien, cela me paraît juste
en théorie,
03:36
but has it workedtravaillé that way in practiceentraine toi?
74
204659
2014
mais les choses ont-elles fonctionné
dans la pratique ?
03:38
In particularparticulier, can it explainExplique
75
206673
1834
En particulier, cela peut-il expliquer
le développement historique majeur
03:40
a momentousmémorable historicalhistorique developmentdéveloppement
76
208507
1931
03:42
that I spokeparlait about fivecinq yearsannées agodepuis here at TEDTED?
77
210438
2867
dont j'ai parlé il y a environ
cinq ans ici à TED ?
03:45
NamelyÀ savoir, we seemsembler to be gettingobtenir more humanehumain.
78
213305
2645
À savoir, le fait que nous semblons
devenir de plus en plus compatissants.
03:47
CenturiesSiècles agodepuis, our ancestorsles ancêtres would burnbrûler catschats alivevivant
79
215950
3360
Il y a des siècles, nos ancêtres brûlaient
des chats vivants
03:51
as a formforme of popularpopulaire entertainmentdivertissement.
80
219310
2260
en guise de divertissement populaire.
Les chevaliers se faisaient
constamment la guerre
03:53
KnightsChevaliers wagedmenée constantconstant warguerre on eachchaque other
81
221570
1879
03:55
by tryingen essayant to killtuer as manybeaucoup of eachchaque
other'sautres peasantspaysans as possiblepossible.
82
223449
3166
en essayant de tuer le plus
possible de paysans de l'autre.
03:58
GovernmentsGouvernements executedexécuté people for frivolousfrivole reasonsles raisons,
83
226615
2675
Les gouvernements exécutaient des gens
pour des raisons frivoles,
04:01
like stealingvoler a cabbagechou
84
229290
1410
comme avoir volé un chou
04:02
or criticizingcritiquant the royalRoyal gardenjardin.
85
230700
2248
ou critiqué le jardin royal.
04:04
The executionsexécutions were designedconçu to be as prolongedprolongée
86
232948
2253
Les exécutions étaient conçues
pour être aussi longues
04:07
and as painfuldouloureux as possiblepossible, like crucifixionCrucifixion,
87
235201
2938
et aussi douloureuses que possible,
comme la crucifixion,
04:10
disembowelmentéventration, breakingrupture on the wheelroue.
88
238139
2094
l'éventration, le supplice de la roue.
04:12
RespectableRespectable people keptconservé slavesdes esclaves.
89
240233
2066
Les gens respectables
avaient des esclaves.
04:14
For all our flawsdéfauts, we have abandonedabandonné
90
242299
1973
Malgré tous nos défauts, nous avons
abandonné ces pratiques barbares.
04:16
these barbaricbarbare practicespratiques.
91
244272
1493
04:17
RNGRNG: So, do you think it's
humanHumain naturela nature that's changedmodifié?
92
245765
2768
RNG : Pensez-vous que c'est
la nature humaine qui a changé ?
04:20
SPSP: Not exactlyexactement. I think we still harborport instinctsinstincts
93
248533
2785
SP : Pas exactement. Je pense que
nous entretenons des instincts
04:23
that can eruptéclater in violencela violence,
94
251318
1599
donnant lieu
à des éruptions de violence,
04:24
like greedavidité, tribalismtribalisme, revengevengeance, dominancedominance, sadismsadisme.
95
252917
4370
comme la cupidité, le tribalisme,
la vengeance, la domination et le sadisme.
04:29
But we alsoaussi have instinctsinstincts that can steerSteer us away,
96
257287
2999
Nous avons aussi des instincts
qui peuvent nous en éloigner,
04:32
like self-controlmaîtrise de soi, empathyempathie, a sensesens of fairnesséquité,
97
260286
3492
comme la maîtrise de soi, l'empathie,
le sens de l'équité,
ce qu'Abraham Lincoln appelait
« les meilleurs anges de notre nature ».
04:35
what AbrahamAbraham LincolnLincoln calledappelé
98
263778
1276
04:37
the better angelsanges of our naturela nature.
99
265054
1589
04:38
RNGRNG: So if humanHumain naturela nature didn't changechangement,
100
266643
2042
RNG : Si la nature humaine
n'a pas changé,
04:40
what invigoratedrevigoré those better angelsanges?
101
268685
1999
qu'est-ce qui a revigoré
ces « meilleurs anges » ?
04:42
SPSP: Well, amongparmi other things,
102
270684
1533
SP : Eh bien, entre autres,
notre cercle d'empathie s'est élargi.
04:44
our circlecercle of empathyempathie expandedétendu.
103
272217
2142
Il y a des années, nos ancêtres
ne ressentaient de compassion
04:46
YearsAnnées agodepuis, our ancestorsles ancêtres would feel the paindouleur
104
274359
2447
04:48
only of theirleur familyfamille and people in theirleur villagevillage.
105
276806
2473
que pour leur famille et pour
les habitants de leur village.
04:51
But with the expansionexpansion of literacyl'alphabétisation and travelVoyage,
106
279279
2802
Avec le développement
de l'alphabétisation et des voyages,
04:54
people startedcommencé to sympathizesympathiser
107
282081
1926
les gens ont commencé à compatir
avec des cercles de plus en plus larges,
04:56
with widerplus large and widerplus large circlescercles,
108
284007
1665
04:57
the clanclan, the tribetribu, the nationnation, the racecourse,
109
285672
2881
le clan, la tribu, la nation, la race,
05:00
and perhapspeut être eventuallyfinalement, all of humanityhumanité.
110
288553
2955
et peut-être, à terme, l'ensemble
de l'humanité.
05:03
RNGRNG: Can hard-headedtête dure scientistsscientifiques
111
291508
2206
RNG : Les scientifiques rigoureux
peuvent-ils
05:05
really give so much creditcrédit to soft-heartedau cœur tendre empathyempathie?
112
293714
3021
donner autant d'importance
à la tendre empathie ?
05:08
SPSP: They can and do.
113
296735
1681
SP : Oui, c'est ce qu'ils font.
05:10
NeurophysiologistsNeurophysiologistes have founda trouvé neuronsneurones in the braincerveau
114
298416
2001
Les neurophysiologistes ont découvert
des neurones
05:12
that respondrépondre to other people'sles gens actionsactes
115
300417
2180
qui réagissent aux actions
des autres personnes
05:14
the sameMême way they respondrépondre to our ownposséder.
116
302597
2067
de la même façon dont ils
réagissent aux nôtres.
05:16
EmpathyEmpathie emergesémerge earlyde bonne heure in life,
117
304664
1727
L'empathie apparaît tôt dans la vie,
peut-être avant l'âge d'un an.
05:18
perhapspeut être before the ageâge of one.
118
306391
1883
05:20
BooksLivres on empathyempathie have becomedevenir bestsellersmeilleures ventes,
119
308274
1643
Les livres sur l'empathie
sont devenus des best-sellers,
05:21
like "The EmpathicEmpathique CivilizationCivilisation"
120
309917
2014
comme « La Civilisation Empathique »
05:23
and "The AgeAge of EmpathyEmpathie."
121
311931
2180
et « L'Âge de l'Empathie ».
RNG : Je suis en faveur de l'empathie.
Qui ne l'est pas ?
05:26
RNGRNG: I'm all for empathyempathie. I mean, who isn't?
122
314111
2698
05:28
But all on its ownposséder, it's a feeblefaible instrumentinstrument
123
316809
3668
Mais toute seule, c'est un outil
peu convaincant
pour être le moteur du progrès moral.
05:32
for makingfabrication moralmoral progressle progrès.
124
320477
1870
05:34
For one thing, it's innatelyintroverti biasedbiaisé
125
322347
2187
Premièrement, elle est subjective
par nature
05:36
towardvers blooddu sang relationsrapports, babiesbébés
126
324534
2126
et s'oriente vers la famille directe,
les bébés,
05:38
and warmchaud, fuzzyflou animalsanimaux.
127
326660
1834
et les animaux mignons et doux.
05:40
As farloin as empathyempathie is concernedconcerné,
128
328494
2399
Côté empathie,
05:42
uglylaid outsidersoutsiders can go to hellenfer.
129
330893
3533
les étrangers moches peuvent
aller se faire voir.
05:46
And even our bestmeilleur attemptstentatives to work up sympathyla sympathie
130
334426
3403
Même nos meilleures tentatives
pour étendre notre compassion
à ceux qui ne sont pas
directement liés à nous
05:49
for those who are unconnectednon connecté with us
131
337829
1984
05:51
falltomber miserablymisérablement shortcourt, a sadtriste truthvérité about humanHumain naturela nature
132
339813
4199
échouent à chaque fois, et cette triste
vérité de la nature humaine
05:56
that was pointedpointu out by AdamAdam SmithSmith.
133
344012
2554
a été soulignée par Adam Smith.
05:58
AdamAdam SmithSmith: Let us supposesupposer that the great empireEmpire
134
346566
1781
AS : « Supposons que
le vaste empire
06:00
of ChinaLa Chine was suddenlysoudainement swallowedavalé
up by an earthquaketremblement de terre,
135
348347
2615
de Chine ait été soudainement avalé
par un tremblement de terre,
06:02
and let us considerconsidérer how a
man of humanityhumanité in EuropeL’Europe
136
350962
2590
examinons de quelle manière
l'Européen le plus humain
06:05
would reactréagir on receivingrecevoir intelligenceintelligence
137
353552
1702
réagirait en recevant la nouvelle
de cette affreuse calamité.
06:07
of this dreadfulhorrible calamitycalamité.
138
355254
2063
06:09
He would, I imagineimaginer, first of all expressExpress very stronglyfortement
139
357317
2217
J'imagine que d'abord
il exprimerait vivement
06:11
his sorrowchagrin for the misfortunemalheur of that unhappymalheureux people.
140
359534
2660
la douleur que lui cause l'infortune
d'un peuple entier,
06:14
He would make manybeaucoup melancholymélancolie reflectionsréflexions
141
362194
1877
qu'il ferait quelques réflexions
mélancoliques
06:16
uponsur the precariousnessprécarité of humanHumain life,
142
364071
2190
sur la précarité de la vie humaine,
06:18
and when all these humanehumain sentimentssentiments
143
366261
2014
après avoir exprimé tout ce que
ses sentiments humains lui inspirent,
06:20
had been onceune fois que fairlyéquitablement expressedexprimé,
144
368275
1843
il retournerait à ses affaires
ou ses plaisirs
06:22
he would pursuepoursuivre his businessEntreprise or his pleasureplaisir
145
370118
2252
06:24
with the sameMême easefacilité and tranquilitytranquilité
146
372370
2149
avec autant de facilité
et de tranquillité
06:26
as if no suchtel accidentaccident had happenedarrivé.
147
374519
2092
que si une telle catastrophe
n'avait pas eu lieu.
06:28
If he was to loseperdre his little fingerdoigt tomorrowdemain,
148
376611
2542
Si on devait lui couper
son petit doigt demain,
06:31
he would not sleepdormir tonightce soir,
149
379153
1537
il n'en dormirait pas de la nuit,
06:32
but providedà condition de he never saw them,
150
380690
1742
mais pourvu qu'il ne les ait jamais vus,
il ronflera d'un sommeil profond
06:34
he would snoreronfler with the mostles plus profoundprofond securitySécurité
151
382432
2438
après la destruction d'une
centaine de millions de ses frères. »
06:36
over the ruinse ruiner of a hundredcent millionmillion of his brethrenfrères.
152
384870
2909
06:39
SPSP: But if empathyempathie wasn'tn'était pas enoughassez
to make us more humanehumain,
153
387779
2903
SP : Si l'empathie ne suffit pas à
nous rendre plus humain, quoi d'autre ?
06:42
what elseautre was there?
154
390682
1560
RNG : Vous n'avez pas mentionné
ce qui pourrait être
06:44
RNGRNG: Well, you didn't mentionmention what mightpourrait be
155
392242
2694
06:46
one of our mostles plus effectiveefficace better angelsanges: reasonraison.
156
394936
3826
l'un de nos « meilleurs anges »
les plus efficaces : la raison.
06:50
ReasonRaison has musclemuscle.
157
398762
2568
La raison est musclée.
06:53
It's reasonraison that providesfournit the pushpousser to widenélargir
158
401330
3374
C'est la raison qui donne l'impulsion
pour élargir ce cercle d'empathie.
06:56
that circlecercle of empathyempathie.
159
404704
2145
06:58
EveryChaque one of the humanitarianhumanitaire developmentsdéveloppements
160
406849
2908
Chacun des progrès sur le plan humain
que vous avez mentionnés
a commencé grâce à des penseurs
07:01
that you mentionedmentionné originatedoriginaire with thinkerspenseurs
161
409757
2598
07:04
who gavea donné reasonsles raisons for why some practiceentraine toi
162
412355
2870
qui ont trouvé des raisons
pour lesquelles certaines pratiques
07:07
was indefensibleindéfendable.
163
415225
1958
étaient indéfendables.
07:09
They demonstrateddémontré that the way people treatedtraité
164
417183
2639
Ils ont démontré que la façon
dont les gens traitaient
07:11
some particularparticulier groupgroupe of othersautres
165
419822
1947
tel groupe était illogique
07:13
was logicallylogiquement inconsistentinconsistant
166
421769
1786
vu la manière dont ils avaient
exigé d'être traités.
07:15
with the way they insistedinsisté
on beingétant treatedtraité themselvesse.
167
423555
2572
07:18
SPSP: Are you sayingen disant that reasonraison
168
426127
1694
SP : Vous dites donc que la raison
07:19
can actuallyréellement changechangement people'sles gens mindsesprits?
169
427821
2306
peut faire changer
l'avis des gens ?
Ne se cramponnent-ils pas
à n'importe quelle conviction
07:22
Don't people just stickbâton with whateverpeu importe convictionDéclaration de culpabilité
170
430127
1930
07:24
servessert theirleur interestsintérêts
171
432057
1481
pourvu qu'elle serve leurs intérêts
07:25
or conformsest conforme to the cultureCulture that they grewgrandi up in?
172
433538
2816
ou se conforme à la culture
dans laquelle ils ont grandi ?
07:28
RNGRNG: Here'sVoici a fascinatingfascinant factfait about us:
173
436354
3159
RNG : Voici un fait fascinant
à propos de nous :
07:31
ContradictionsContradictions botherpas la peine us,
174
439513
2078
Les contradictions nous dérangent,
du moins quand nous sommes obligés
de nous y confronter,
07:33
at leastmoins when we're forcedforcé to confrontaffronter them,
175
441591
2135
07:35
whichlequel is just anotherun autre way of sayingen disant
176
443726
1818
ce qui est une autre façon de dire
que nous sommes sensibles à la raison.
07:37
that we are susceptiblesensible to reasonraison.
177
445544
2746
07:40
And if you look at the historyhistoire of moralmoral progressle progrès,
178
448290
2831
Et si vous regardez l'histoire
du progrès moral,
07:43
you can tracetrace a directdirect pathwaysentier
from reasonedraisonnée argumentsarguments
179
451121
3707
vous pouvez tracer une corrélation
directe entre les arguments raisonnés
07:46
to changeschangements in the way that we actuallyréellement feel.
180
454828
3339
et les changements dans la façon
dont nous pensons réellement.
07:50
Time and again, a thinkerpenseur would layallonger out an argumentargument
181
458167
3581
Il est arrivé très souvent
qu'un penseur présente un argument
07:53
as to why some practiceentraine toi was indefensibleindéfendable,
182
461748
3270
pour montrer que telle ou telle pratique
était indéfendable,
07:57
irrationalirrationnel, inconsistentinconsistant with valuesvaleurs alreadydéjà heldtenu.
183
465018
5049
irrationnelle, incompatible avec
les valeurs déjà en vigueur.
08:02
TheirLeur essayessai would go viralvirale,
184
470067
2068
Que leur essai se répande,
08:04
get translatedtraduit into manybeaucoup languageslangues,
185
472135
2285
soit traduit en plusieurs langues,
08:06
get debatedobjet d’un débat at pubspubs and coffeecafé housesMaisons and salonsles salons,
186
474420
3350
débattu dans les pubs, les cafés
et les salons,
08:09
and at dinnerdîner partiesdes soirées,
187
477770
1607
et à des dîners,
08:11
and influenceinfluence leadersdirigeants, legislatorsles législateurs,
188
479377
4053
et influence les leaders,
les législateurs,
08:15
popularpopulaire opinionopinion.
189
483430
1538
et l'opinion populaire.
08:16
EventuallyPar la suite theirleur conclusionsconclusions get absorbedabsorbé
190
484968
3253
Puis leurs conclusions finissent
par être intégrées
08:20
into the commoncommun sensesens of decencydécence,
191
488221
2327
au bon sens moral,
08:22
erasingl’effacement the tracksdes pistes of the originaloriginal argumentargument
192
490548
2689
effaçant les traces de l'argument initial
08:25
that had gottenobtenu us there.
193
493237
1808
qui nous avait fait arriver jusque là.
08:27
FewQuelques of us todayaujourd'hui feel any need to put forthavant
194
495045
2797
Peu d'entre nous estiment
nécessaires de nous lancer
08:29
a rigorousrigoureux philosophicalphilosophique argumentargument
195
497842
2108
dans une argumentation
philosophique rigoureuse
08:31
as to why slaveryesclavage is wrongfaux
196
499950
2259
pour expliquer pourquoi
l'esclavage est mauvais,
08:34
or publicpublic hangingstentures or beatingbattement childrenles enfants.
197
502209
3558
pareil pour les pendaisons publiques
ou le fait de battre les enfants.
08:37
By now, these things just feel wrongfaux.
198
505767
2900
À présent, ces choses semblent
simplement mauvaises.
08:40
But just those argumentsarguments had to be madefabriqué,
199
508667
2837
Mais ces arguments précis ont dû
être formulés à un moment,
08:43
and they were, in centuriesdes siècles pastpassé.
200
511504
2749
ils l'ont été dans les siècles passés.
08:46
SPSP: Are you sayingen disant that people needednécessaire
201
514253
1752
SP : Vous dites que les gens
avaient besoin
08:48
a step-by-steppas à pas argumentargument to graspsaisir
202
516005
2048
d'un argument détaillé
pour comprendre
08:50
why something mightpourrait be a weeWee bitbit wrongfaux
203
518053
2059
pourquoi c'était
un tout petit peu mal
08:52
with burningbrûlant hereticshérétiques at the stakepieu?
204
520112
1778
de brûler des hérétiques
sur le bûcher ?
08:53
RNGRNG: Oh, they did. Here'sVoici the FrenchFrançais theologianthéologien
205
521890
2917
RNG : Eh oui.
Voici le théologien français
08:56
SebastianSebastian CastellioCastellio makingfabrication the caseCas.
206
524807
2922
Sébastien Castellion
qui explique pourquoi.
08:59
SebastianSebastian CastellioCastellio: CalvinCalvin saysdit that he's certaincertain,
207
527729
2015
SC: « Calvin dit qu'il est sûr d'avoir
raison, d'autres groupes religieux aussi.
09:01
and other sectssectes say that they are.
208
529744
1640
09:03
Who shalldevra be judgejuge?
209
531384
1273
Qui sera juge ?
09:04
If the mattermatière is certaincertain, to whomqui is it so? To CalvinCalvin?
210
532657
2438
Si les choses sont si sûres, pour qui
le sont-elles ? Pour Calvin ?
09:07
But then, why does he writeécrire so
manybeaucoup bookslivres about manifestmanifeste truthvérité?
211
535095
3019
Pourquoi écrit-il autant
de livres sur une vérité aussi évidente ?
09:10
In viewvue of the uncertaintyincertitude, we mustdoit definedéfinir hereticshérétiques
212
538114
2536
Compte tenu de l'incertitude, nous
ne pouvons définir les hérétiques
09:12
simplysimplement as one with whomqui we disagreeêtre en désaccord.
213
540650
1764
que comme ceux avec qui nous
ne sommes pas d'accord.
09:14
And if then we are going to killtuer hereticshérétiques,
214
542414
1972
Du coup, si nous décidons de les tuer,
09:16
the logicallogique outcomerésultat will be a warguerre of exterminationextermination,
215
544386
2241
la conséquence logique sera
une guerre d'extermination,
09:18
sincedepuis eachchaque is sure of himselflui-même.
216
546627
1871
car chacun est sûr d'avoir raison. »
09:20
SPSP: Or with hideoushideux punishmentspunitions
217
548498
1549
SP : Pareil pour les punitions horribles
comme le supplice de la roue ?
09:22
like breakingrupture on the wheelroue?
218
550047
1843
09:23
RNGRNG: The prohibitioninterdiction in our constitutionConstitution
219
551890
2508
RNG : L'interdiction,
dans notre constitution,
09:26
of cruelcruel and unusualinhabituel punishmentspunitions
220
554398
2032
des châtiments cruels et inhabituels
09:28
was a responseréponse to a pamphletbrochure circulateddistribué in 1764
221
556430
3581
a été faite en réponse
à une brochure distribuée en 1764
09:32
by the ItalianItalien juristjuriste CesareCesare BeccariaBeccaria.
222
560011
3519
par le juriste italien Cesare Beccaria.
09:35
CesareCesare BeccariaBeccaria: As punishmentspunitions
becomedevenir more cruelcruel,
223
563530
2351
CB: « À mesure que les supplices
deviennent plus cruels,
09:37
the mindsesprits of menHommes, whichlequel like fluidsfluides
224
565881
2083
l'âme, semblable aux fluides
09:39
always adjustrégler to the levelniveau of the objectsobjets
225
567964
1959
qui se mettent toujours
au niveau des objets
09:41
that surroundentourer them, becomedevenir hardenedendurci,
226
569923
1879
qui les entourent, s'endurcit,
09:43
and after a hundredcent yearsannées of cruelcruel punishmentspunitions,
227
571802
2845
après cent ans de punitions cruelles,
le supplice de la roue
ne provoque pas plus de peur
09:46
breakingrupture on the wheelroue causescauses no more fearpeur
228
574647
2192
09:48
than imprisonmentemprisonnement previouslyprécédemment did.
229
576839
2144
que l'emprisonnement
ne l'avait fait auparavant.
09:50
For a punishmentChâtiment to achieveatteindre its objectiveobjectif,
230
578983
2047
Pour qu'une punition
atteigne son objectif,
09:53
it is only necessarynécessaire that the harmnuire that it inflictsinflige
231
581030
2740
il suffit que le mal qu'elle cause
09:55
outweighsl’emporte sur the benefitavantage that derivesdérive from the crimela criminalité,
232
583770
3059
surpasse le bien
que le coupable a retiré du crime,
09:58
and into this calculationcalcul oughtdevrait to be factoredpris en compte
233
586829
2108
ce calcul doit prendre en compte
la certitude de la sanction
10:00
the certaintycertitude of punishmentChâtiment
234
588937
1666
et la perte du bénéfice
que le crime devait produire.
10:02
and the lossperte of the good
235
590603
1138
10:03
that the commissioncommission of the crimela criminalité will produceproduire.
236
591741
2635
Toute sévérité au-delà de ces limites
devient superflue, donc tyrannique. »
10:06
Everything beyondau-delà this is superfluoussuperflu,
237
594376
1792
10:08
and thereforedonc tyrannicaltyrannique.
238
596168
1951
SP : Pourtant, les mouvements pacifistes
ont été déclenchés
10:10
SPSP: But surelysûrement antiwarcontre la guerre movementsmouvements dependeddépendu
239
598119
2350
10:12
on massMasse demonstrationsdes démonstrations
240
600469
1529
par des manifestations gigantesques,
10:13
and catchyaccrocheur tunesTunes by folkfolk singerschanteurs
241
601998
2082
par les mélodies accrocheuses
des chanteurs de folk
10:16
and wrenchingsoulevage photographsphotographies
of the humanHumain costsfrais of warguerre.
242
604080
2907
et les photographies déchirantes qui
montraient le coût humain de la guerre.
10:18
RNGRNG: No doubtdoute, but modernmoderne anti-warcontre la guerre movementsmouvements
243
606987
3178
RNG : C'est certain, mais les mouvements
pacifistes modernes
10:22
reachatteindre back to a long chainchaîne of thinkerspenseurs
244
610165
2693
remontent à une longue chaîne de penseurs
10:24
who had arguedargumenté as to why we oughtdevrait to mobilizemobiliser
245
612858
2588
qui ont fait valoir les raisons
pour lesquelles nous devons mobiliser
10:27
our emotionsémotions againstcontre warguerre,
246
615446
2239
nos émotions contre la guerre,
10:29
suchtel as the fatherpère of modernitymodernité, ErasmusErasmus.
247
617685
3127
comme le père de la modernité,
Érasme.
10:32
ErasmusErasmus: The advantagesavantages deriveddérivé from peacepaix
248
620812
1857
Érasme : « Les avantages qui découlent
de la paix se diffusent de tous côtés,
10:34
diffusediffus themselvesse farloin and widelarge,
249
622669
1665
10:36
and reachatteindre great numbersNombres,
250
624334
1899
bénéficient à un grand nombre
de personnes,
10:38
while in warguerre, if anything turnsse tourne out happilyHeureusement,
251
626233
2001
tandis que pour la guerre, si
elle se finit bien pour l'un des partis,
10:40
the advantageavantage redoundsdémographique only to a fewpeu,
252
628234
2224
l'avantage qui en découle bénéficie à
quelques personnes indignes d'en profiter.
10:42
and those unworthyindigne of reapingmoisson it.
253
630458
2011
10:44
One man'sl'homme safetysécurité is owingexigibles
to the destructiondestruction of anotherun autre.
254
632469
2877
Un homme n'est en sécurité
que parce qu'un autre a été détruit.
10:47
One man'sl'homme prizeprix is deriveddérivé
from the plunderpiller of anotherun autre.
255
635346
2669
Le trophée de l'un provient du pillage
de la propriété d'un autre.
10:50
The causecause of rejoicingsréjouissances madefabriqué by one sidecôté
256
638015
2167
Ce qui donne lieu
à des réjouissances d'un côté
10:52
is to the other a causecause of mourningdeuil.
257
640182
2348
est cause de deuil de l'autre.
10:54
WhateverQuelle que soit is unfortunatemalheureux in warguerre,
258
642530
1541
Tout ce qui est regrettable dans la
guerre est extrêmement regrettable,
10:56
is severelygravement so indeedeffectivement,
259
644071
1660
10:57
and whateverpeu importe, on the contrarycontraire,
260
645731
1402
à l'inverse, tout ce qui est considéré
comme de la bonne fortune,
10:59
is calledappelé good fortunefortune,
261
647133
1289
11:00
is a savagesauvage and a cruelcruel good fortunefortune,
262
648422
1919
est en fait une bonne fortune
sauvage et cruelle,
11:02
an ungenerouspeu généreuse happinessbonheur derivingdérivant
its existenceexistence from another'sd’un autre woemalheur.
263
650341
3637
un bonheur mesquin dérivant
son existence du malheur d'un autre.
11:05
SPSP: But everyonetoutes les personnes knowssait that the movementmouvement
264
653978
1857
SP : Tout le monde sait que
le mouvement
11:07
to abolishabolir les slaveryesclavage dependeddépendu on faithFoi and emotionémotion.
265
655835
3218
pour l'abolition de l'esclavage
était fondé sur la foi et les émotions.
11:11
It was a movementmouvement spearheadedfer de lance by the QuakersQuakers,
266
659053
2250
C'était un mouvement mené
par les Quakers,
11:13
and it only becamedevenu popularpopulaire when
HarrietHarriet BeecherBeecher Stowe'sStowe novelroman
267
661303
3335
il ne devint populaire que quand
le roman de Harriet Beecher Stowe
11:16
"UncleOncle Tom'sDe Tom CabinCabine" becamedevenu a bestsellerbestseller.
268
664638
2284
« La case de l'Oncle Tom » devint
un best-seller.
11:18
RNGRNG: But the ballballon got rollingroulant a centurysiècle before.
269
666922
2917
RNG : Mais le mouvement a été lancé
un siècle auparavant.
11:21
JohnJohn LockeLocke buckedfait exception à the tidemarée of millenniamillénaires
270
669839
3238
John Locke s'est rebellé contre tous
les millénaires pendant lesquels
11:25
that had regardedconsidéré the practiceentraine toi as perfectlyà la perfection naturalNaturel.
271
673077
3425
cette pratique avait été
considérée comme parfaitement naturelle.
11:28
He arguedargumenté that it was inconsistentinconsistant
272
676502
2574
Il a fait valoir qu'elle était
incompatible
11:31
with the principlesdes principes of rationalrationnel governmentgouvernement.
273
679076
1922
avec les principes
de gouvernement rationnel.
11:32
JohnJohn LockeLocke: FreedomLiberté of menHommes underen dessous de governmentgouvernement
274
680998
1645
John Locke : « La liberté des hommes
soumis à un gouvernement
11:34
is to have a standingpermanent ruleRègle to livevivre by
275
682643
2019
a pour la conduite de vie
une certaine Règle
11:36
commoncommun to everyonetoutes les personnes of that societysociété
276
684662
2053
commune à tout ceux de cette société,
11:38
and madefabriqué by the legislativelégislatif powerPuissance erectedérigée in it,
277
686715
3072
prescrite par le pouvoir
législatif qui y a été formé,
11:41
a libertyliberté to followsuivre my ownposséder will in all things
278
689787
2184
de sorte qu'ils puissent suivre et
satisfaire leur volonté en toutes choses
11:43
where that ruleRègle prescribesprescrit not,
279
691971
1720
auxquelles cette Règle ne s'oppose pas,
11:45
not to be subjectassujettir to the inconstantinconstante,
280
693691
1911
et qu'ils ne soient point sujets
à la volonté,
11:47
uncertainincertain, unknowninconnu, arbitraryarbitraire will of anotherun autre man,
281
695602
3407
inconstante, incertaine, inconnue,
arbitraire d'aucun autre homme,
11:51
as freedomliberté of naturela nature is to
be underen dessous de no other restraintdispositif de retenue pour
282
699009
2599
comme la liberté de la Nature consiste
à n'être soumise à aucune autre loi
11:53
but the lawloi of naturela nature.
283
701608
1950
qu'à celle de la Nature. »
11:55
SPSP: Those wordsmots sounddu son familiarfamilier.
284
703558
1792
SP : Ces mots me disent quelque chose.
Où les ai-je déjà lus ? Ah oui.
11:57
Where have I readlis them before? AhAh, yes.
285
705350
2726
Mary Astell : « Si la souveraineté
absolue n'est pas nécessaire
12:00
MaryMarie AstellAstell: If absoluteabsolu sovereigntysouveraineté
be not necessarynécessaire
286
708076
2743
12:02
in a stateEtat, how comesvient it to be so in a familyfamille?
287
710819
2612
dans l'État, pourquoi le serait-elle
dans la famille ?
12:05
Or if in a familyfamille, why not in a stateEtat?
288
713431
2980
Si elle l'est dans la famille,
pourquoi pas dans l'État
12:08
SinceDepuis no reasonraison can be allegedallégué for the one
289
716411
1868
puisqu'on ne peut arguer
d'une raison pour l'un
12:10
that will not holdtenir more stronglyfortement for the other,
290
718279
2108
qui ne puisse s'appliquer avec encore
plus de force pour l'autre ?
12:12
if all menHommes are bornnée freegratuit,
291
720387
1433
Si tous les hommes naissent libres,
12:13
how is it that all womenfemmes are bornnée slavesdes esclaves,
292
721820
2389
comment se fait-il que
toutes les femmes naissent esclaves,
12:16
as they mustdoit be if beingétant subjectedsoumis
293
724209
2428
comme c'est le cas si l'on considère
qu'être soumises
12:18
to the inconstantinconstante, uncertainincertain,
294
726637
2038
à la volonté inconstante, incertaine
12:20
unknowninconnu, arbitraryarbitraire will of menHommes
295
728675
2520
imprévisible et arbitraire des hommes
12:23
be the perfectparfait conditioncondition of slaveryesclavage?
296
731195
2900
est la nature même de l'esclavage ? »
12:26
RNGRNG: That sortTrier of co-optioncooptation
297
734095
1933
RNG : Ce genre de cooptation,
12:28
is all in the jobemploi descriptionla description of reasonraison.
298
736028
2566
c'est exactement ce que fait la raison.
12:30
One movementmouvement for the expansionexpansion of rightsdroits
299
738594
2175
Un mouvement pour l'élargissement
des Droits de l'Homme
12:32
inspiresinspire anotherun autre because the logiclogique is the sameMême,
300
740769
3890
en inspire un autre car
leur logique est la même,
une fois que cela est bien ancré
dans toutes les têtes,
12:36
and onceune fois que that's hammeredmartelé home,
301
744659
1899
12:38
it becomesdevient increasinglyde plus en plus uncomfortableinconfortable
302
746558
2534
il devient de plus en plus gênant
12:41
to ignoreignorer the inconsistencyincohérence.
303
749092
2194
d'ignorer les problèmes
d'incohérence que cela cause.
12:43
In the 1960s, the CivilCivile RightsDroits MovementMouvement
304
751286
2795
Dans les années 1960,
le mouvement des droits civiques
12:46
inspiredinspiré the movementsmouvements for women'saux femmes rightsdroits,
305
754081
1918
a inspiré les mouvements pour
les droits des femmes,
12:47
children'senfants rightsdroits, gaygay rightsdroits and even animalanimal rightsdroits.
306
755999
3623
les droits des enfants, les droits des
homosexuels, et même ceux des animaux.
12:51
But fullypleinement two centuriesdes siècles before,
307
759622
2422
Deux siècles entiers auparavant,
12:54
the EnlightenmentSiècle des lumières thinkerpenseur JeremyJeremy BenthamBentham
308
762044
2148
le penseur des Lumières Jeremy Bentham
12:56
had exposedexposé the indefensibilityindéfendable
309
764192
2702
avait exposé le caractère indéfendable
12:58
of customarycoutumières practicespratiques suchtel as
310
766894
2442
de pratiques alors habituelles, telles que
13:01
the crueltycruauté to animalsanimaux.
311
769336
2103
la cruauté envers les animaux.
13:03
JeremyJeremy BenthamBentham: The questionquestion
is not, can they reasonraison,
312
771439
2380
JB: « La question
n'est pas : peuvent-ils raisonner ?
13:05
norni can they talk, but can they suffersouffrir?
313
773819
3393
ni : peuvent-ils parler ? mais :
peuvent-ils souffrir ? »
13:09
RNGRNG: And the persecutionpersécution of homosexualshomosexuels.
314
777212
2844
RNG : La persécution des homosexuels.
13:12
JBJB: As to any primaryprimaire mischiefméfait,
315
780056
1968
JB : « Pour ce qui est
d'un mal causé directement,
13:14
it's evidentévident that it producesproduit no paindouleur in anyonen'importe qui.
316
782024
3257
il est évident que [la pédérastie]
ne produit de douleur chez personne.
13:17
On the contrarycontraire, it producesproduit pleasureplaisir.
317
785281
2250
Au contraire, elle produit du plaisir.
13:19
The partnersles partenaires are bothtous les deux willingprêt.
318
787531
1530
Les partenaires sont tous
deux consentants.
Si l'un des deux n'y consent pas,
c'est là un crime
13:21
If eithernon plus of them be unwillingpas disposé,
319
789061
1544
13:22
the actacte is an offenseinfraction,
320
790605
1358
totalement différent quant à
la nature de ses effets :
13:23
totallytotalement differentdifférent in its naturela nature of effectseffets.
321
791963
2209
13:26
It's a personalpersonnel injuryblessure. It's a kindgentil of raperâpé.
322
794172
2612
c'est une atteinte à la personne.
C'est une sorte de viol.
13:28
As to the any dangerdanger exclusiveexclusif of paindouleur,
323
796784
2244
Mis à part celui de la douleur,
le danger, si danger il y a,
serait en grande partie
13:31
the dangerdanger, if any, much consistconsister
324
799028
1712
13:32
in the tendencytendance of the exampleExemple.
325
800740
1839
celui de la contagion de l'exemple.
13:34
But what is the tendencytendance of this exampleExemple?
326
802579
3134
Mais quelle est-elle ?
Inciter autrui à se livrer
aux mêmes pratiques ;
13:37
To disposedisposer othersautres to engageengager in the sameMême practicespratiques.
327
805713
2272
13:39
But this practiceentraine toi producesproduit not paindouleur of any kindgentil
328
807985
2694
Or cette pratique ne produit
quelque douleur que ce soit
13:42
to anyonen'importe qui.
329
810679
1634
chez personne. »
13:44
SPSP: Still, in everychaque caseCas, it tooka pris at leastmoins a centurysiècle
330
812313
2466
SP : Pourtant, dans tous ces cas,
il a fallu au moins un siècle
13:46
for the argumentsarguments of these great thinkerspenseurs
331
814779
1859
pour que les arguments de
ces grands penseurs
13:48
to trickleTrickle down and infiltrateinfiltrer
the populationpopulation as a wholeentier.
332
816638
3405
soient réinjectés dans la société et
influencent l'ensemble de la population.
13:52
It kindgentil of makesfait du you wondermerveille about our ownposséder time.
333
820043
2479
Cela fait un peu réfléchir
à notre propre époque.
13:54
Are there practicespratiques that we engageengager in
334
822522
1969
Nous livrons-nous à des pratiques
13:56
where the argumentsarguments againstcontre
them are there for all to see
335
824491
2795
contre lesquelles il existe des arguments
que tout le monde est capable de voir
13:59
but nonethelesstoutefois we persistpersistent in them?
336
827286
2289
mais que nous continuons
malgré tout à pratiquer ?
14:01
RNGRNG: When our great grandchildrenpetits enfants look back at us,
337
829575
2992
RNG : Quand nos petits-enfants
regarderont en arrière,
14:04
will they be as appalledconsterné by some of our practicespratiques
338
832567
3215
seront-ils aussi consternés
par certaines de nos pratiques
14:07
as we are by our slave-owningesclavagiste, heretic-burningbrûler les hérétiques,
339
835782
3659
que nous le sommes par l'esclavage,
l'autodafé d'hérétiques,
14:11
wife-beatingfemme-battant, gay-bashinggay-bashing ancestorsles ancêtres?
340
839441
3088
la violence conjugale et l'homophobie
pratiqués par nos ancêtres ?
14:14
SPSP: I'm sure everyonetoutes les personnes here
could think of an exampleExemple.
341
842529
2792
SP : Je suis sûr que tout le monde ici
pourrait trouver au moins un exemple.
14:17
RNGRNG: I optopter for the mistreatmentmauvais traitements of animalsanimaux
342
845321
2030
RNG : J'opte pour le mauvais traitement
des animaux dans les élevages industriels.
14:19
in factoryusine farmsfermes.
343
847351
1711
14:21
SPSP: The imprisonmentemprisonnement of nonviolentnon-violente drugdrogue offendersdélinquants
344
849062
2230
SP : L'emprisonnement des délinquants
toxicomanes non violents
14:23
and the tolerationtolérance of raperâpé in our nation'snation prisonsprisons.
345
851292
2702
et la tolérance des viols dans
les prisons de notre pays.
14:25
RNGRNG: ScrimpingAppauvrir on donationsdes dons to life-savingsauver des vies charitiesorganismes de bienfaisance
346
853994
2725
RNG : Lésiner sur les dons aux associations
humanitaires qui sauvent des vies
14:28
in the developingdéveloppement worldmonde.
347
856719
1657
dans les pays en voie de développement.
14:30
SPSP: The possessionpossession of nuclearnucléaire weaponsarmes.
348
858376
2342
SP : La possession d'armes nucléaires.
14:32
RNGRNG: The appealcharme to religionreligion to justifyjustifier
349
860718
2377
RNG : Le recours à la religion
pour justifier
14:35
the otherwiseautrement unjustifiableinjustifiable,
350
863095
1640
ce qui est injustifiable autrement,
14:36
suchtel as the baninterdire on contraceptioncontraception.
351
864735
2512
comme l'interdiction de la contraception.
14:39
SPSP: What about religiousreligieux faithFoi in generalgénéral?
352
867247
1788
SP : Pourquoi pas la religion
en général ?
14:41
RNGRNG: EhHein, I'm not holdingen portant my breathsouffle.
353
869035
2181
RNG : Je ne me fais pas d'illusions.
14:43
SPSP: Still, I have becomedevenir convincedconvaincu
354
871216
2057
SP: Je suis maintenant convaincu
que la raison est un « meilleur ange »
14:45
that reasonraison is a better angelange
355
873273
1711
14:46
that deservesmérite the greatestplus grand creditcrédit
356
874984
1572
qui mérite d'être reconnue
à sa juste valeur
14:48
for the moralmoral progressle progrès our speciesespèce has enjoyedapprécié
357
876556
2654
pour le progrès moral que
notre espèce a connu,
14:51
and that holdstient out the greatestplus grand hopeespérer
358
879210
2115
c'est la raison qui est
notre plus grand espoir
14:53
for continuingcontinuer moralmoral progressle progrès in the futureavenir.
359
881325
2816
de continuer notre progrès moral
dans le futur.
14:56
RNGRNG: And if, our friendscopains,
360
884141
1902
RNG : Et si, mes amis,
14:58
you detectdétecter a flawrecherche de défauts in this argumentargument,
361
886043
2680
vous détectez une faille
dans cet argument,
15:00
just rememberrappelles toi you'lltu vas be dependingen fonction, dépendemment on reasonraison
362
888723
3322
rappelez-vous juste que
vous dépendrez de la raison
15:04
to pointpoint it out.
363
892045
1371
pour la montrer.
15:05
Thank you.
SPSP: Thank you.
364
893416
2714
Merci.
SP : Merci.
15:08
(ApplauseApplaudissements)
365
896130
6995
(Applaudissements)
Translated by Alice Ve
Reviewed by Nhu PHAM

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKERS
Rebecca Newberger Goldstein - Philosopher and writer
Rebecca Newberger Goldstein writes novels and nonfiction that explore questions of philosophy, morality and being.

Why you should listen

In her latest book, Plato at the Googleplex: Why Philosophy Won't Go Away, Rebecca Newberger Goldstein makes the case for the importance of philosophy -- even as neuroscience tells us more about our brains, and connective technologies teach us more about the world around us. It's written in the form of a Socratic dialog, a form that Goldstein is passionate about teaching and exploring.

Meanwhile, her novels, from The Mind-Body Problem (Contemporary American Fiction) to 2011's 36 Arguments for the Existence of God: A Work of Fiction (Vintage Contemporaries), use techniques of fiction to untangle philosophical questions, such as: How should we balance heart and mind? What should we have faith in?

In 1996 Goldstein became a MacArthur Fellow, receiving the prize popularly known as the “Genius Award.” She was designated Humanist of the Year 2011 by the American Humanist Association. She's also the author of Betraying Spinoza: The Renegade Jew Who Gave Us Modernity, a combination memoir and history.

More profile about the speaker
Rebecca Newberger Goldstein | Speaker | TED.com
Steven Pinker - Psychologist
Steven Pinker is a professor of cognitive science (the study of the human mind) who writes about language, mind and human nature.

Why you should listen

Steven Pinker grew up in the English-speaking community of Montreal but has spent his adult life bouncing back and forth between Harvard and MIT. He is interested in all aspects of human nature: how we see, hear, think, speak, remember, feel and interact.

To be specific: he developed the first comprehensive theory of language acquisition in children, used verb meaning as a window into cognition, probed the limits of neural networks and showed how the interaction between memory and computation shapes language. He has used evolution to illuminate innuendo, emotional expression and social coordination. He has documented historical declines in violence and explained them in terms of the ways that the violent and peaceable components of human nature interact in different eras. He has written books on the language instinct, how the mind works, the stuff of thought and the doctrine of the blank slate, together with a guide to stylish writing that is rooted in psychology.

In his latest book, Enlightenment Now: The Case for Reason, Science, Humanism, and Progress, he writes about progress -- why people are healthier, richer, safer, happier and better educated than ever. His other books include The Language InstinctHow the Mind Works, The Blank Slate: The Modern Denial of Human NatureThe Stuff of Thought, and The Better Angels of Our Nature.

More profile about the speaker
Steven Pinker | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee