Latif Nasser: The amazing story of the man who gave us modern pain relief
لطيف ناصر: القصة المدهشة للرجل الذي أمدنا بمسكنات الألم الحديثة
Latif Nasser is the director of research at Radiolab, where he has reported on such disparate topics as culture-bound illnesses, snowflake photography, sinking islands and 16th-century automata. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
causing crippling, chronic pain.
لديها، مُسببة ألما مزمنا.
for her to brush her teeth.
جدًا أن تنظف أسنانها.
the history of chronic pain.
history of pain collection
لديهم تاريخ متكامل عن مجموعة من الآلام
a fantastic story --
millions of people from pain;
of him, no Hollywood movies.
ولا أفلام هوليوودية
Johnny "Bull" Walker.
in the tiny town of Brookfield, New York.
بروكفيلد الصغيرة، نيويورك
the wire-walkers, the tramp clowns --
على الأسلاك، المهرجين المُشرّدين
Johnny "Bull" Walker,
جوني "بول" والكر
الذي قد يفتك بك من أجل دولار.
a voice rang out
صدح صوت ما
in the live animal tent.
في خيمة الحيوانات الحية
with the lion tamer.
inside the lion's mouth.
to the ground, motionless.
mouth-to-mouth, and saved his life.
صناعيًا بالفم وأنقذ حياته
a third-year medical student.
في عامه الثالث
during summers to pay tuition,
to protect his persona.
a brute, a villain --
know his secret, either.
an athlete, you were a dumb dodo."
"إذا كنت رياضيًا، فأنت شخص أحمق"
on evenings and weekends.
في الأمسيات وفي العطلات.
the Light Heavyweight Champion
lived these parallel lives.
هذين العالمين المتوازيين
but over the next five decades,
ولكن طوال الخمس عقود التالية
to think about pain.
so much so, that decades later,
لدرجة أن بعد عدة عقود،
pain relief's founding father.
لتأسيس مسكنات الألم
medical school and married Emma,
وتزوج من إيما
at one of his matches years before.
أحدى مبارياته قبل عدة سنوات
St. Vincent's Hospital paid nothing.
فنسنت بنيويورك لم تجلب له المال الكافي
he wrestled in big-ticket venues,
ذات تذاكر بقيمة كبيرة
Angelo Savoldi.
scratched a scar like Capone's
"التركي المروع" في ندبة مثل ندبة كابون
he had to wear a surgical mask to hide it.
قناع جراحة كي يخفيها.
with one eye so bruised,
غرفة الجراحة بعين مكدومة
his mangled cauliflower ears.
التي كانت تشبه القرنبيط.
on the sides of his head.
طابتين على جانبي وجهه
into labor at his hospital.
تدخل المستشفى للولادة
out to the intern on duty
على وجه السرعة
to ease her pain.
just three weeks on the job --
لم يقض 3 أسابيع في الوظيفة
and started to turn blue.
وبدأ لونها يشحب
pushed the intern out of the way,
الطبيب المتدرب بعيدًا عن طريقه
and his unborn daughter.
وابنته التي لم تولد بعد
to devote his life to anesthesiology.
لعلم التخدير.
the epidural, for delivering mothers.
الجافية للسيدات القادمات للولادة
to Madigan Army Medical Center,
بماديجان
army hospitals in America.
في أمريكا بحوالي 7,700 سرير.
of all pain control there.
متعلق بالتحكم بالألم هناك
Bonica started noticing cases
بملاحظة الحالات
he had learned.
a kind of alarm bell -- in a good way --
جرس إنذار.. بطريقة جيدة.
like a broken arm.
مثل ذراع مكسور.
of pain in that nonexistent leg.
في القدم الغير موجودة.
would the alarm bell keep ringing?
لماذا ظل جرس الانذار يرن؟
was no evidence of an injury whatsoever,
دليل على الاصابة أو ما شابه
at his hospital -- surgeons,
الجراحين،
their opinions on his patients.
group meetings over lunch.
اجتماعات على الغداء.
going up against the patient's pain.
مواجهة ألم المريض.
this way before.
بهذه الطريقة من قبل
he could get his hands on,
of the word "pain."
on 17 and a half of them.
most frustrating part of being a patient.
الأكثر صعوبة لكونك مريض.
can you come to there?
الذي قد يخلصون به؟
from the patient's perspective,
Bonica would talk about it.
بالتحدث عنه.
those missing pages.
بدأ بكتابة الصفحات المفقودة.
as the Bible of Pain.
بالكتاب المقدس للألم
nerve-block injections.
حُقن خدر العصب.
the Pain Clinic,
about his book
alarm bell for medicine.
to take pain seriously
in the mid-'70s.
all over the world.
في كل أنحاء العالم
caught up to him.
for over 20 years,
had left a mark on his body.
علامة في جسده
severe osteoarthritis.
كان يعاني من التهاب شديد في المفاصل
he'd have 22 surgeries,
أجرى 22 عملية جراحية
his arm, turn his neck.
became his doctors.
had more nerve-block injections
الخدر العصبي
he worked even more --
than just his job,
form of relief.
he told a reporter at the time,
"إن لم أكن مشغولًا كما أنا"
in the early 1980s,
في أوائل الثمانينات
him to the Hyde Park area in Tampa.
الهايد بارك في تامبا
and pulled up to an old mansion,
hidden in the garage.
American circus royalty.
ملكية السيرك الأمريكي
the Human Cannonball.
now, including Bonica,
what they said that day.
ما قالوه بالضبط في ذلك اليوم
cannonballs reunited,
يجتمعون من جديد
said in an oral history,
في التاريخ المُقال
and wrestling deeply molded his life.
والمصارعة شكّلت حياته بعمق
for him to ignore in others.
أن يتجاهله في الآخرين
a whole new field,
أدار مجالًا جديدًا كليًا
medicine to acknowledge pain
your current life,
in waiting rooms.
that same way.
that my mom's pain holds.
where she worked.
بالمشفى الذي كانت تعمل فيه
ABOUT THE SPEAKER
Latif Nasser - Radio researcherLatif Nasser is the director of research at Radiolab, where he has reported on such disparate topics as culture-bound illnesses, snowflake photography, sinking islands and 16th-century automata.
Why you should listen
The history of science is "brimming with tales stranger than fiction," says Latif Nasser, who wrote his PhD dissertation on the Tanganyika Laughter Epidemic of 1962. A writer and researcher, Nasser is now the research director at Radiolab, a job that allows him to dive into archives, talk to interesting people and tell stories as a way to think about science and society.
Latif Nasser | Speaker | TED.com