ABOUT THE SPEAKER
Yann Dall'Aglio - Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love.

Why you should listen

Philosopher Yann Dall'Aglio writes about love in the digital age. His two books, A Rolex at 50: Do you have the right to miss your life?and I love you: Is love a has been? explore the challenges and triumphs in the modern era, where individualism and consumerism reign. His work is a declaration of his faith in love, a major feat for a skeptical philosopher.

More profile about the speaker
Yann Dall'Aglio | Speaker | TED.com
TEDxParis 2012

Yann Dall'Aglio: Love -- you're doing it wrong

Ян Дал'Алио: Любов – не се прави така

Filmed:
4,385,513 views

В тази възхитителна реч философът Ян Дал'Алио изследва универсалния стремеж към нежност и близост в свят, който все повече се съсредоточава върху отделния човек. Както се оказва, нещата са по-лесни отколкото си мислите. Мъдри и остроумни разсъждения за любовта в нашето съвремие. (Заснето на TEDхПариж.)
- Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What is love?
0
396
3258
Какво е любовта?
00:15
It's a hardтвърд termтермин to defineдефинира
1
3654
2307
Трудно е да се даде точно определение
на любовта,
00:17
in so farдалече as it has a very wideширок applicationприложение.
2
5961
3889
тъй като терминът има много широко приложение.
00:21
I can love joggingбягане за здраве.
3
9850
1769
Мога да обичам джогинга.
00:23
I can love a bookКнига, a movieфилм.
4
11619
2026
Мога да обичам някоя книга или филм.
00:25
I can love escalopesescalopes.
5
13645
2871
Мога да обичам шницели.
00:28
I can love my wifeсъпруга.
6
16516
2195
Мога да обичам жена си.
00:30
(LaughterСмях)
7
18711
3404
(Смях)
00:35
But there's a great differenceразлика
8
23776
3034
Но има много голяма разлика
00:38
betweenмежду an escalopeescalope and my wifeсъпруга, for instanceинстанция.
9
26810
5091
между шницелите и жена ми, например.
00:43
That is, if I valueстойност the escalopeescalope,
10
31901
3005
Тъй като, ако аз ценя шницела,
00:46
the escalopeescalope, on the other handръка,
it doesn't valueстойност me back.
11
34906
6113
той, от своя страна, не ме цени.
00:53
WhereasКато има предвид, my wifeсъпруга, she callsповиквания me
12
41019
3302
А жена ми ме нарича
00:56
the starзвезда of her life.
13
44321
1801
звездата на живота й.
00:58
(LaughterСмях)
14
46122
2584
(Смях)
01:00
ThereforeСледователно, only anotherоще desiringв желанието си conscienceсъвест
15
48706
1956
Следователно, само друго същество,
което иска да бъде желано,
01:02
can conceiveзачене me as a desirableжелателен beingсъщество.
16
50662
3232
може да ме възприеме като привлекателно, желано същество.
01:05
I know this, that's why
17
53894
1580
Затова
01:07
love can be definedдефинирани in a more accurateточен way
18
55474
2346
любовта може да бъде определена по-точно
01:09
as the desireжелание of beingсъщество desiredжелания.
19
57820
4310
като желанието да бъдеш желан.
01:14
HenceСледователно the eternalвечен problemпроблем of love:
20
62130
2795
Оттук идва и вечният проблем на любовта:
01:16
how to becomeда стане and remainостават desirableжелателен?
21
64925
5944
Как да станеш желан и да останеш такъв?
01:22
The individualиндивидуален used to find
22
70869
3620
Хората са намирали
01:26
an answerотговор to this problemпроблем
23
74489
2233
решение на този проблем
01:28
by submittingподаване his life to communityобщност rulesправилник.
24
76722
3005
като са подчинявали живота си
на обществените правила.
01:31
You had a specificспецифичен partчаст to playиграя
25
79727
2107
Всеки е имал своята роля
01:33
accordingСпоред to your sexсекс, your ageвъзраст,
26
81834
2215
според пола, възрастта
01:36
your socialсоциален statusстатус,
27
84049
1876
и социалното си положение.
01:37
and you only had to playиграя your partчаст
28
85925
2030
Трябвало е само да играят ролите си,
01:39
to be valuedоценен and lovedобичал by the wholeцяло communityобщност.
29
87955
4077
за да бъдат обичани и ценени от обществото.
01:44
Think about the youngмлад womanжена
who mustтрябва да remainостават chasteцеломъдрени before marriageбрак.
30
92032
3757
Помислете за младата жена, която трябва да остане целомъдрена до сватбата си.
01:47
Think about the youngestнай-младият sonсин
who mustтрябва да obeyподчинявам се the eldestнай-големият sonсин,
31
95789
4366
Помислете за най-малкия син,
който трябва да се подчинява на най-големия,
01:52
who in turnзавой mustтрябва да obeyподчинявам се the patriarchпатриарх.
32
100155
5706
който пък от своя страна трябва да се подчинява на главата на семейството.
01:57
But a phenomenonфеномен
33
105861
4286
Но през 13 век
02:02
startedзапочна in the 13thтата centuryвек,
34
110147
3363
и най-вече през Ренесанса
02:05
mainlyглавно in the RenaissanceРенесанс, in the WestУест,
35
113510
4002
се заражда явление в западните държави,
02:09
that causedпричинен the biggestНай-големият identityидентичност crisisкриза
36
117512
3379
който причинява най-голямата криза
на идентичността
02:12
in the historyистория of humankindчовечеството.
37
120891
2197
в историята на човечеството.
02:15
This phenomenonфеномен is modernityмодерността.
38
123088
2270
Това явление е съвременността.
02:17
We can basicallyв основата си summarizeрезюмирам it
throughпрез a tripleтроен processпроцес.
39
125358
2948
Можем да го обобщим чрез триетапен процес.
02:20
First, a processпроцес of rationalizationрационализация
of scientificнаучен researchизследване,
40
128306
5723
Първият процес е рационализацията
на научните изследвания,
02:26
whichкойто has acceleratedускорено technicalтехнически progressпрогрес.
41
134029
2685
която ускори техническия прогрес.
02:28
NextСледваща, a processпроцес of politicalполитически democratizationдемократизация,
42
136714
4464
След това дойде процесът на политическа демократизация,
02:33
whichкойто has fosteredнасърчава individualиндивидуален rightsправа.
43
141178
3114
която допринесе за по-големи
индивидуални права.
02:36
And finallyнакрая, a processпроцес of rationalizationрационализация
of economicикономически productionпроизводство
44
144292
4558
И накрая е процесът на рационализация на икономическото производство
02:40
and of tradeтърговия liberalizationлиберализация.
45
148850
2885
и търговска либерализация.
02:43
These threeтри intertwinedпреплетени processesпроцеси
46
151735
2882
Тези три дълбоко свързани процеса
02:46
have completelyнапълно annihilatedунищожава
47
154617
2409
унищожиха напълно
02:49
all the traditionalтрадиционен bearingsлагери of WesternЗападна societiesобщества,
48
157026
4306
всички традиционни отношения
в западните общества,
02:53
with radicalрадикален consequencesпоследствия for the individualиндивидуален.
49
161332
2625
което доведе до радикални последствия за отделния човек.
02:55
Now individualsиндивиди are freeБезплатно
50
163957
2561
Сега хората са свободни
02:58
to valueстойност or disvaluedisvalue
51
166518
3404
да ценят или не
03:01
any attitudeповедение, any choiceизбор, any objectобект.
52
169922
4205
всеки избор, поведение или обект.
03:06
But as a resultрезултат, they are themselvesсебе си confrontedизправен
53
174127
6217
Но в резултат на това се сблъскват
03:12
with this sameедин и същ freedomсвобода that othersдруги have
54
180344
2065
със същите свободи, които имат и останалите -
03:14
to valueстойност or disvaluedisvalue them.
55
182409
4452
да бъдат ценени от тях или не.
03:18
In other wordsдуми, my valueстойност was onceведнъж ensuredгарантирана
56
186861
5340
С други думи, моята стойност
някога е била гарантирана
03:24
by submittingподаване myselfсебе си
to the traditionalтрадиционен authoritiesоргани.
57
192201
3913
чрез подчиняването ми
на традиционните авторитети.
03:28
Now it is quotedцитиран in the stockналичност exchangeобмен.
58
196114
5284
А сега цената й се определя на стоковата борса.
03:33
On the freeБезплатно marketпазар of individualиндивидуален desiresжеланията,
59
201398
4650
На свободния пазар на индивидуалните желания
03:38
I negotiateпреговарям my valueстойност everyвсеки day.
60
206048
3985
договарям стойността си всеки ден.
03:42
HenceСледователно the anxietyтревожност of contemporaryсъвременен man.
61
210033
2586
Оттук идва и безпокойството
на съвременния човек.
03:44
He is obsessedобсебен: "Am I desirableжелателен? How desirableжелателен?
62
212619
4086
Той е обсебен: "Привлекателен ли съм?
Колко привлекателен?
03:48
How manyмного people are going to love me?"
63
216705
3098
Колко хора ще ме харесат?"
03:51
And how does he respondотговарям to this anxietyтревожност?
64
219803
2706
И как съвременният човек се справя
с това безпокойство?
03:54
Well, by hystericallyистерично collectingсъбиране
symbolsсимволи of desirabilityе желателно.
65
222509
8516
Чрез истерично колекциониране
на символи на привлекателност.
04:04
(LaughterСмях)
66
232493
2967
(Смях)
04:07
I call this actакт of collectingсъбиране,
67
235460
2305
Наричам този акт на колекциониране
04:09
alongзаедно with othersдруги, seductionпрелъстяване capitalкапитал.
68
237765
3354
заедно с други подобни
"капитал на прелъстяването".
04:13
IndeedНаистина, our consumerконсуматор societyобщество
69
241119
2043
И наистина, нашето консуматорско общество
04:15
is largelyдо голяма степен basedбазиран on seductionпрелъстяване capitalкапитал.
70
243162
5469
е до голяма степен основано именно
върху този капитал на прелъстяването.
04:20
It is said about this consumptionпотребление
that our ageвъзраст is materialisticматериалистичен.
71
248631
4111
Заради консуматорството
наричат нашето време материалистично.
04:24
But it's not trueвярно! We only accumulateнатрупват objectsобекти
72
252742
3948
Но това не е вярно! Ние трупаме предмети,
04:28
in orderпоръчка to communicateобщуват with other mindsумове.
73
256690
2811
единствено за да общуваме с други умове.
04:31
We do it to make them love us, to seduceсъблазни them.
74
259501
5417
Правим го, за да ги накараме да ни обичат,
за да ги прелъстим.
04:36
Nothing could be lessпо-малко materialisticматериалистичен,
or more sentimentalсантиментален,
75
264918
3720
Няма нищо, което да е по-нематериалистично
или по-сантиментално
04:40
than a teenagerтийнейджър buyingкупуване brandмарка newнов jeansдънки
76
268638
4225
от тийнейджър, който си купува нови дънки
04:44
and tearingраздиращ them at the kneesколене,
77
272863
2492
и ги нарязва на коленете,
04:47
because he wants to please JenniferДженифър.
78
275355
2112
защото иска да се хареса на Дженифър.
04:49
(LaughterСмях)
79
277467
2450
(Смях)
04:51
ConsumerismКонсюмеризмът is not materialismматериализъм.
80
279917
3284
Консуматорството не е материализъм.
04:55
It is ratherпо-скоро what is swallowedпоглъщане up
81
283201
2075
А е онова, което е преглътнато
04:57
and sacrificedжертва in the nameиме of the god of love,
82
285276
3009
и жертвано в името на бога на любовта,
05:00
or ratherпо-скоро in the nameиме of seductionпрелъстяване capitalкапитал.
83
288285
4446
или по-скоро в името на
капитала на прелъстяване.
05:04
In lightсветлина of this observationнаблюдение on contemporaryсъвременен love,
84
292731
5381
В светлината на тези наблюдения
над съвременната любов,
05:10
how can we think of love in the yearsгодини to come?
85
298112
3315
как можем да си представим любовта в бъдеще?
05:13
We can envisionси представим two hypothesesхипотези:
86
301427
2284
Можем да начертаем две хипотези.
05:15
The first one consistsсъстои се of bettingзалагания
87
303711
2736
Първо, можем да се обзаложим,
05:18
that this processпроцес of narcissisticнарцистичен
capitalizationглавни букви will intensifyзасили.
88
306447
5694
че този процес на нарцистична капитализация
ще се засили.
05:24
It is hardтвърд to say what shapeформа
this intensificationзасилване will take,
89
312141
4068
Трудно е да се каже точно каква форма
ще придобие това увеличение,
05:28
because it largelyдо голяма степен dependsЗависи
90
316209
1731
тъй като то зависи в голяма степен
05:29
on socialсоциален and technicalтехнически innovationsиновации,
91
317940
2768
от социалните и техническите иновации,
05:32
whichкойто are by definitionдефиниция difficultтруден to predictпредскаже.
92
320708
5047
които по принцип трудно могат да бъдат предвидени.
05:37
But we can, for instanceинстанция,
93
325755
1902
Но можем, например,
05:39
imagineПредставете си a datingзапознанства websiteуебсайт
94
327657
3724
да си представим един сайт за запознанства,
05:43
whichкойто, a bitмалко like those loyaltyлоялност pointsточки programsпрограми,
95
331381
4132
който, донякъде като онези програми за трупане на точки за лоялни клиенти,
05:47
usesупотреби seductionпрелъстяване capitalкапитал pointsточки
96
335513
3192
използва точки на капитала на прелъстяване,
05:50
that varyварира accordingСпоред to my ageвъзраст,
my heightвисочина/weightтегло ratioсъотношение,
97
338705
3795
които варират според възрастта ми, съотношението ми ръст-тегло,
05:54
my degreeстепен, my salaryзаплата,
98
342500
2523
образователната ми степен, заплатата ми,
05:57
or the numberномер of clicksкликвания on my profileпрофил.
99
345023
4465
или броя кликвания върху профила ми.
06:01
We can alsoсъщо imagineПредставете си
100
349488
3886
Можем също да си представим
06:05
a chemicalхимически treatmentлечение for breakupsраздялата
101
353374
3373
медикаментозно лечение при раздяла,
06:08
that weakensотслабва the feelingsчувствата of attachmentприкачен файл.
102
356747
3818
което отслабва силата
на чувството на привързаност.
06:12
By the way, there's a programпрограма on MTVMTV alreadyвече
103
360565
4057
Между другото, има предаване по МТВ,
06:16
in whichкойто seductionпрелъстяване teachersучители
104
364622
3984
в което учители по прелъстяване
06:20
treatлечение heartacheмъка as a diseaseболест.
105
368606
3918
третират болката от разбитото сърце
като заболяване.
06:24
These teachersучители call themselvesсебе си "pick-upпикап artistsхудожници."
106
372524
3702
Тези учители наричат себе си
"артисти на улавянето".
06:28
"ArtistХудожник" in FrenchФренски is easyлесно, it meansсредства "artisteартист."
107
376226
3244
"Артист" на френски е лесна дума за превод, означава "художник, майстор".
06:31
"Pick-upПикап" is to pickизбирам someoneнякой up,
108
379470
2712
"Улавяне" означава да "уловиш" някого,
06:34
but not just any pickingбране up -- it's pickingбране up chicksпилета.
109
382182
2116
но не просто някого, а момичета.
06:36
So they are artistsхудожници of pickingбране up chicksпилета.
110
384298
4469
Така, че те са майстори
на улавянето на момичета.
06:40
(LaughterСмях)
111
388767
1457
(Смях)
06:42
And they call heartacheмъка "one-itisедно-то е."
112
390224
5115
Те наричат болката от разбитото сърце
"уанитис" ("one-itis").
06:47
In EnglishАнглийски, "itisТова е" is a suffixсуфикс that signifiesозначава infectionинфекция.
113
395339
3550
В английския език "itis" e наставка,
която означава инфекция, а "one" означава един.
06:50
One-itisЕдно-то е can be translatedпреведена as "an infectionинфекция from one."
114
398889
4464
В този смисъл, "уанитис" може да бъде преведено, като "инфекция от един човек".
06:55
It's a bitмалко disgustingотвратителен. IndeedНаистина, for the pick-upпикап artistsхудожници,
115
403353
3769
Малко е гадно, тъй като за тези майстори
на улавянето
06:59
fallingпадане in love with someoneнякой
116
407122
3449
влюбването
07:02
is a wasteотпадъци of time,
117
410571
1832
е загуба на време.
07:04
it's squanderingпропилява your seductionпрелъстяване capitalкапитал,
118
412403
1907
Влюбването е прахосване на капитала ти
на прелъстяване,
07:06
so it mustтрябва да be eliminatedелиминиран
119
414310
1792
така че трябва да се премахне,
07:08
like a diseaseболест, like an infectionинфекция.
120
416102
3729
да бъде елиминирано
все едно е заболяване или инфекция.
07:11
We can alsoсъщо envisionси представим
121
419831
3701
Можем също да предвидим
07:15
a romanticромантичен use of the genomeгеном.
122
423532
3017
и романтична употреба на нашия геном.
07:18
EveryoneВсеки would carryнося it around
123
426549
3650
Всеки ще си го носи със себе си
07:22
and presentнастояще it like a businessбизнес cardкарта
124
430199
3200
и ще го показва като визитна картичка,
07:25
to verifyпровери if seductionпрелъстяване can progressпрогрес to reproductionрепродукция.
125
433399
4994
за да проверява дали прелъстяването може
да прогресира във възпроизводство.
07:30
(LaughterСмях)
126
438393
3628
(Смях)
07:34
Of courseкурс, this raceраса for seductionпрелъстяване,
127
442021
5163
Разбира се, тази надпревара за прелъстяване,
07:39
like everyвсеки fierceсвиреп competitionконкуренция,
128
447184
2103
както всяко ожесточено съревнование,
07:41
will createсъздавам hugeогромен disparitiesнесъответствия
in narcissisticнарцистичен satisfactionудовлетворение,
129
449287
4933
ще създаде огромни несъответствия
в нарцистичното ни удовлетворение
07:46
and thereforeСледователно a lot of lonelinessсамота and frustrationчувство на неудовлетвореност too.
130
454220
4050
и съответно ще донесе и много самота
и чувство на неудовлетвореност.
07:50
So we can expectочаквам that modernityмодерността itselfсебе си,
131
458270
2744
Така че можем да очакваме,
че явлението съвременност,
07:53
whichкойто is the originпроизход of seductionпрелъстяване capitalкапитал,
would be calledНаречен into questionвъпрос.
132
461014
4536
което създаде капитала на прелъстяване,
ще бъде поставено под въпрос.
07:57
I'm thinkingмислене particularlyособено of the reactionреакция
133
465550
2631
Чудя се каква ли ще бъде реакцията най-вече на
08:00
of neo-fascistнео-фашистка or religiousрелигиозен communesобщини.
134
468181
4929
неофашистките и религиозните комуни.
08:05
But suchтакъв a futureбъдеще doesn't have to be.
135
473110
5636
Бъдещето обаче може да бъде различно.
08:10
AnotherДруг pathпът to thinkingмислене about love mayможе be possibleвъзможен.
136
478746
5422
Възможна е и друга посока за любовта.
08:16
But how?
137
484168
2090
Но как?
08:18
How to renounceОтричам the hystericalистеричен need to be valuedоценен?
138
486258
4314
Как да се откажете от истеричната нужда да бъдете ценени?
08:22
Well, by becomingпревръща awareосведомен
of my uselessnessбезполезност.
139
490572
4208
Като осъзнаете моята безполезност.
08:26
(LaughterСмях)
140
494780
2099
(Смях)
08:28
Yes,
141
496879
939
Да.
08:29
I'm uselessбезполезен.
142
497818
2291
Аз съм безполезен.
08:32
But restПочивка assuredосигурена:
143
500109
1871
Но можете да сте сигурни –
08:33
so are you.
144
501980
1462
и вие също.
08:35
(LaughterСмях)
145
503442
2150
(Смях)
08:37
(ApplauseАплодисменти)
146
505592
4037
(Аплодисменти)
08:41
We are all uselessбезполезен.
147
509629
4370
Всички сме безполезни.
08:45
This uselessnessбезполезност is easilyлесно demonstratedдемонстрира,
148
513999
2415
Тази безполезност може лесно да бъде демонстрирана,
08:48
because in orderпоръчка to be valuedоценен
149
516414
3601
тъй като, за да бъда ценен,
08:52
I need anotherоще to desireжелание me,
150
520015
3011
трябва някой друг да ме желае,
08:55
whichкойто showsпредавания that I do not have any valueстойност of my ownсобствен.
151
523026
2290
което показва, че нямам собствена стойност.
08:57
I don't have any inherentприсъщ valueстойност.
152
525316
3084
Нямам никаква вродена стойност.
09:02
We all pretendпреструвам се to have an idolидол;
153
530764
2725
Всички се преструваме, че имаме идол.
09:05
we all pretendпреструвам се to be an idolидол for
someoneнякой elseоще, but actuallyвсъщност
154
533489
2919
Всички се преструваме, че сме идол
на някой друг, но всъщност
09:08
we are all impostorsизмамници, a bitмалко like a man on the streetулица
155
536408
3422
всички сме самозванци, както човека на улицата,
09:11
who appearsпоявява се totallyнапълно coolготино and indifferentбезразличен,
156
539830
2859
който изглежда напълно спокоен и безразличен,
09:14
while he has actuallyвсъщност anticipatedочакван and calculatedизчислява
157
542689
3149
а всъщност е предвидил
и пресметнал нещата така, че
09:17
so that all eyesочи are on him.
158
545838
3605
всички очи да са вперени в него.
09:21
I think that becomingпревръща awareосведомен
159
549443
1569
Смятам, че осъзнаването
09:23
of this generalобщ impostureизмама
160
551012
2207
на тази общовалидна измама,
09:25
that concernsопасения all of us
161
553219
1408
която засяга всички ни,
09:26
would easeлекота our love relationshipsвзаимоотношения.
162
554627
1820
ще улесни любовните ни отношения.
09:28
It is because I want to be lovedобичал
163
556447
2390
Нуждата да бъда обичан
09:30
from headглава to toeToe,
164
558837
1497
от главата до петите,
09:32
justifiedобосновано in my everyвсеки choiceизбор,
165
560334
1975
която намира своето оправдание
във всеки мой избор,
09:34
that the seductionпрелъстяване hysteriaхистерия existsсъществува.
166
562309
2772
е причината за съществуването на тази истерия за прелъстяване.
09:37
And thereforeСледователно I want to seemИзглежда perfectсъвършен
167
565081
2293
Следователно, искам да изглеждам съвършен,
09:39
so that anotherоще can love me.
168
567374
1620
за да ме обича някой друг.
09:40
I want them to be perfectсъвършен
169
568994
1527
Искам и той или тя да бъде съвършен/а,
09:42
so that I can be reassuredуверено of my valueстойност.
170
570521
2157
за да бъда уверен в своята стойност.
09:44
It leadsпроводници to couplesдвойки
171
572678
2387
Всичко това създава двойки,
09:47
obsessedобсебен with performanceпроизводителност
172
575065
2292
които са обсебени
от своето представяне във връзката си –
09:49
who will breakпочивка up, just like that,
173
577357
2156
кой ли ще скъса с другия пръв,
просто ей така,
09:51
at the slightestнай-малкото underachievementниска доходност.
174
579513
2554
при най-малката грешка или изоставане в отношенията.
09:54
In contrastконтраст to this attitudeповедение,
175
582067
4123
Като противоположност на такива отношения,
09:58
I call uponвърху tendernessнежност -- love as tendernessнежност.
176
586190
2738
аз призовавам за нежност –
за любовта като нежност.
10:00
What is tendernessнежност?
177
588928
1368
Какво е нежност?
10:02
To be tenderтърг is to acceptприемам
the lovedобичал one'sедин е weaknessesслабости.
178
590296
3873
Да бъдеш нежен означава да приемаш слабостите на човека, в който си влюбен.
10:06
It's not about becomingпревръща a sadтъжен coupleдвойка of orderliesсанитари.
179
594169
3657
Не означава да се превърнете
в тъжна двойка ординарци.
10:09
(LaughterСмях)
180
597826
1195
(Смях)
10:11
That's prettyкрасива badлошо.
181
599021
2070
Не е толкова лошо.
10:13
On the contraryпротиворечащ,
182
601091
1332
Напротив,
10:14
there's plentyмного of charmчар and happinessщастие in tendernessнежност.
183
602423
2766
в нежността има много чар и щастие.
10:17
I referсе отнасят specificallyконкретно to a kindмил of humorхумор
that is unfortunatelyза жалост underusedНедокрай използваната.
184
605189
4049
Имам предвид точно определен вид хумор,
който за съжаление не се използва често.
10:21
It is a sortвид of poetryпоезия of deliberateумишлено awkwardnessнеловкост.
185
609238
2877
Той е вид поетична,
умишлено създадена неловкост.
10:24
I referсе отнасят to self-mockeryсамостоятелно подигравка.
186
612115
2781
Имам предвид надсмиването над самия себе си.
10:26
For a coupleдвойка who is no longerповече време sustainedпродължителен, supportedподкрепена
187
614896
2821
Вярвам, че за една двойка,
която вече не се крепи на
10:29
by the constraintsограничения of traditionтрадиция,
188
617717
2077
ограниченията, наложени от традициите,
10:31
I believe that self-mockeryсамостоятелно подигравка
189
619794
1548
надсмиването над самия себе си
10:33
is one of the bestнай-доброто meansсредства for
the relationshipвръзка to endureиздържат.
190
621342
4353
е основно средство,
което да осигури трайност на отношенията.
Translated by Veronika Terlegkas
Reviewed by Biliana Nikolova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yann Dall'Aglio - Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love.

Why you should listen

Philosopher Yann Dall'Aglio writes about love in the digital age. His two books, A Rolex at 50: Do you have the right to miss your life?and I love you: Is love a has been? explore the challenges and triumphs in the modern era, where individualism and consumerism reign. His work is a declaration of his faith in love, a major feat for a skeptical philosopher.

More profile about the speaker
Yann Dall'Aglio | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee