ABOUT THE SPEAKER
Yann Dall'Aglio - Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love.

Why you should listen

Philosopher Yann Dall'Aglio writes about love in the digital age. His two books, A Rolex at 50: Do you have the right to miss your life?and I love you: Is love a has been? explore the challenges and triumphs in the modern era, where individualism and consumerism reign. His work is a declaration of his faith in love, a major feat for a skeptical philosopher.

More profile about the speaker
Yann Dall'Aglio | Speaker | TED.com
TEDxParis 2012

Yann Dall'Aglio: Love -- you're doing it wrong

Янн Даль'Альо: Любовь? Вы ничего в ней не смыслите!

Filmed:
4,385,513 views

В своей восхитительной речи философ Янн Даль'Альо исследует человеческое стремление к нежности и доверительным отношениям в мире, где всё сфокусировано на отдельной личности. Оказывается, всё намного проще, чем вы думали. Мудрые и остроумные замечания о состоянии любви в современном мире. (Выступление записано на TEDxParis)
- Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What is love?
0
396
3258
Что такое любовь?
00:15
It's a hardжесткий termсрок to defineопределять
1
3654
2307
Крайне сложно дать определение,
00:17
in so farдалеко as it has a very wideширокий applicationзаявление.
2
5961
3889
поскольку слово
имеет широкое употребление.
00:21
I can love joggingбег трусцой.
3
9850
1769
Я могу любить бегать.
00:23
I can love a bookкнига, a movieкино.
4
11619
2026
Могу любить книгу или фильм.
00:25
I can love escalopesЭскалоп.
5
13645
2871
Могу любить эскалоп.
00:28
I can love my wifeжена.
6
16516
2195
А могу любить и свою жену.
00:30
(LaughterСмех)
7
18711
3404
(Смех)
00:35
But there's a great differenceразница
8
23776
3034
Но существует огромная разница,
00:38
betweenмежду an escalopeэскалоп and my wifeжена, for instanceпример.
9
26810
5091
например, между эскалопом и моей женой.
00:43
That is, if I valueстоимость the escalopeэскалоп,
10
31901
3005
Она состоит в том, что эскалоп не способен
00:46
the escalopeэскалоп, on the other handрука,
it doesn't valueстоимость me back.
11
34906
6113
ответить взаимностью
на мои тёплые чувства.
00:53
WhereasВ то время как my wifeжена, she callsзвонки me
12
41019
3302
В отличие от моей жены,
00:56
the starзвезда of her life.
13
44321
1801
которая зовёт меня звездой своей жизни.
00:58
(LaughterСмех)
14
46122
2584
(Смех)
01:00
ThereforeСледовательно, only anotherдругой desiringжелая conscienceсовесть
15
48706
1956
Таким образом,
только желающее существо
01:02
can conceiveзачать me as a desirableжелательный beingявляющийся.
16
50662
3232
может воспринимать меня
как объект желания .
01:05
I know this, that's why
17
53894
1580
Я знаю это наверняка,
01:07
love can be definedопределенный in a more accurateточный way
18
55474
2346
поэтому могу дать
более точное определение:
01:09
as the desireжелание of beingявляющийся desiredжелательно.
19
57820
4310
любовь – это желание быть желаемым.
01:14
Henceследовательно the eternalвечный problemпроблема of love:
20
62130
2795
Отсюда следует вечная проблема любви:
01:16
how to becomeстали and remainоставаться desirableжелательный?
21
64925
5944
как стать и оставаться желаемым?
01:22
The individualиндивидуальный used to find
22
70869
3620
Люди привыкли находить
01:26
an answerответ to this problemпроблема
23
74489
2233
ответ на этот вопрос,
01:28
by submittingпредоставление his life to communityсообщество rulesправила.
24
76722
3005
подчиняя свою жизнь
общественным правилам.
01:31
You had a specificконкретный partчасть to playиграть
25
79727
2107
Вы играете определённую роль
01:33
accordingв соответствии to your sexсекс, your ageвозраст,
26
81834
2215
согласно вашему полу, возрасту
01:36
your socialСоциальное statusположение дел,
27
84049
1876
и социальному статусу,
01:37
and you only had to playиграть your partчасть
28
85925
2030
и вам необходимо сыграть её так,
01:39
to be valuedценный and lovedлюбимый by the wholeвсе communityсообщество.
29
87955
4077
чтобы целое общество
оценило и полюбило вас.
01:44
Think about the youngмолодой womanженщина
who mustдолжен remainоставаться chasteцеломудренный before marriageБрак, создание семьи.
30
92032
3757
На ум приходит женщина,
которая должна быть целомудренной до брака.
01:47
Think about the youngestмладший sonсын
who mustдолжен obeyподчиниться the eldestсамый старший sonсын,
31
95789
4366
Младший сын должен
подчиняться старшему,
01:52
who in turnочередь mustдолжен obeyподчиниться the patriarchпатриарх.
32
100155
5706
а тот, в свою очередь,
подчиняется главе семьи.
01:57
But a phenomenonявление
33
105861
4286
Феномен,
02:02
startedначал in the 13thго centuryвека,
34
110147
3363
который берёт своё начало в 13 веке,
02:05
mainlyв основном in the RenaissanceРенессанс, in the Westзапад,
35
113510
4002
главным образом на западе,
в эпоху Ренессанса,
02:09
that causedвызванный the biggestсамый большой identityидентичность crisisкризис
36
117512
3379
привёл к величайшему кризису личности
02:12
in the historyистория of humankindчеловечество.
37
120891
2197
в истории всего человечества.
02:15
This phenomenonявление is modernityсовременность.
38
123088
2270
Имя этому феномену – современность.
02:17
We can basicallyв основном summarizeподведем итог it
throughчерез a tripleтройной processобработать.
39
125358
2948
Мы можем охарактеризовать его
как трёхсторонний процесс.
02:20
First, a processобработать of rationalizationрационализация
of scientificнаучный researchисследование,
40
128306
5723
Первый процесс – рационализация
научных исследований,
02:26
whichкоторый has acceleratedускоренный technicalтехнический progressпрогресс.
41
134029
2685
которая ускорила технический прогресс.
02:28
Nextследующий, a processобработать of politicalполитическая democratizationдемократизация,
42
136714
4464
Следующий – политическая демократизация,
02:33
whichкоторый has fosteredспособствовали individualиндивидуальный rightsправа.
43
141178
3114
которая способствовала
развитию прав человека.
02:36
And finallyв конце концов, a processобработать of rationalizationрационализация
of economicэкономической productionпроизводство
44
144292
4558
И, наконец, процесс рационализации
экономического производства
02:40
and of tradeсделка liberalizationлиберализация.
45
148850
2885
и либерализация торговли.
02:43
These threeтри intertwinedпереплетенный processesпроцессы
46
151735
2882
Эти три взаимосвязанных процесса
02:46
have completelyполностью annihilatedуничтоженный
47
154617
2409
полностью уничтожили
02:49
all the traditionalтрадиционный bearingsподшипники of Westernвестерн societiesобщества,
48
157026
4306
все традиционные устои западных обществ,
02:53
with radicalрадикал consequencesпоследствия for the individualиндивидуальный.
49
161332
2625
что привело к тяжёлым
последствиям для личности.
02:55
Now individualsиндивидуумы are freeсвободно
50
163957
2561
Теперь люди решают сами,
02:58
to valueстоимость or disvaluedisvalue
51
166518
3404
чем им дорожить, а чем нет:
03:01
any attitudeотношение, any choiceвыбор, any objectобъект.
52
169922
4205
будь то отношение, выбор или предмет.
03:06
But as a resultрезультат, they are themselvesсамих себя confrontedстолкнувшись
53
174127
6217
В результате они стали
заложниками этой свободы,
03:12
with this sameодна и та же freedomсвобода that othersдругие have
54
180344
2065
когда другие люди
тоже решают самостоятельно,
03:14
to valueстоимость or disvaluedisvalue them.
55
182409
4452
чем им дорожить и чем нет.
03:18
In other wordsслова, my valueстоимость was onceодин раз ensuredобеспечена
56
186861
5340
Другими словами, я могу
гарантировать свою ценность,
03:24
by submittingпредоставление myselfсебя
to the traditionalтрадиционный authoritiesвласти.
57
192201
3913
только подчинившись
общепринятым принципам.
03:28
Now it is quotedцитируемый in the stockакции exchangeобмен.
58
196114
5284
Сегодня она котируется на фондовой бирже.
03:33
On the freeсвободно marketрынок of individualиндивидуальный desiresжелания,
59
201398
4650
На свободном рынке людских желаний
03:38
I negotiateвести переговоры my valueстоимость everyкаждый day.
60
206048
3985
я продаю свою ценность каждый день.
03:42
Henceследовательно the anxietyтревожность of contemporaryсовременный man.
61
210033
2586
Отсюда и тревога современного человека.
03:44
He is obsessedодержимый: "Am I desirableжелательный? How desirableжелательный?
62
212619
4086
Он одержим вопросами:
«Хотят ли меня? Как сильно?
03:48
How manyмногие people are going to love me?"
63
216705
3098
Сколько людей полюбят меня?»
03:51
And how does he respondотвечать to this anxietyтревожность?
64
219803
2706
И как человек должен реагировать?
03:54
Well, by hystericallyистерически collectingсбор
symbolsсимволы of desirabilityжелательность.
65
222509
8516
Истерически собирать
символы привлекательности.
04:04
(LaughterСмех)
66
232493
2967
(Смех)
04:07
I call this actакт of collectingсбор,
67
235460
2305
Я называю процесс коллекционирования,
04:09
alongвдоль with othersдругие, seductionобольщение capitalстолица.
68
237765
3354
наряду с другими, капиталом соблазнения.
04:13
IndeedВ самом деле, our consumerпотребитель societyобщество
69
241119
2043
Действительно,
наше общество потребителей,
04:15
is largelyво многом basedисходя из on seductionобольщение capitalстолица.
70
243162
5469
в большинстве своём,
основано на капитале соблазнения.
04:20
It is said about this consumptionпотребление
that our ageвозраст is materialisticматериалистический.
71
248631
4111
Говорят, что наш век – век материалистов.
04:24
But it's not trueправда! We only accumulateскапливаться objectsобъекты
72
252742
3948
Но это не так!
Мы копим вещи только для того,
04:28
in orderзаказ to communicateобщаться with other mindsумов.
73
256690
2811
что общаться с другими людьми.
04:31
We do it to make them love us, to seduceсоблазнять them.
74
259501
5417
Мы делаем это для того, чтобы нас полюбили,
чтобы соблазнить других.
04:36
Nothing could be lessМеньше materialisticматериалистический,
or more sentimentalсентиментальный,
75
264918
3720
Нет ничего менее материального
и более сентиментального,
04:40
than a teenagerподросток buyingпокупка brandмарка newновый jeansджинсы
76
268638
4225
чем подросток, который покупает
совершенно новые джинсы
04:44
and tearingразрывающий them at the kneesколени,
77
272863
2492
и специально разрывает их на коленках,
04:47
because he wants to please JenniferДженнифер.
78
275355
2112
чтобы только понравиться Дженнифер.
04:49
(LaughterСмех)
79
277467
2450
(Смех)
04:51
Consumerismстимулирование потребительского интереса is not materialismматериализм.
80
279917
3284
Потребительство – это не материализм.
04:55
It is ratherскорее what is swallowedпроглатывании up
81
283201
2075
Это похоже на полное поглощение
04:57
and sacrificedпринесена в жертву in the nameимя of the god of love,
82
285276
3009
и принесение в жертву во имя любви
05:00
or ratherскорее in the nameимя of seductionобольщение capitalстолица.
83
288285
4446
или, скорее, во имя капитала соблазнения.
05:04
In lightлегкий of this observationнаблюдение on contemporaryсовременный love,
84
292731
5381
Учитывая наблюдения за любовью
в современном мире,
05:10
how can we think of love in the yearsлет to come?
85
298112
3315
как мы представим любовь
в ближайшие годы?
05:13
We can envisionвоображать two hypothesesгипотезы:
86
301427
2284
Можно выдвинуть две гипотезы:
05:15
The first one consistsсостоит of bettingделать ставки
87
303711
2736
согласно первой гипотезе
05:18
that this processобработать of narcissisticсамовлюбленный
capitalizationкапитализация will intensifyактивизировать.
88
306447
5694
процесс нарциссической
капитализации обострится.
05:24
It is hardжесткий to say what shapeформа
this intensificationинтенсификация will take,
89
312141
4068
Трудно сказать, какую форму
примет это обострение,
05:28
because it largelyво многом dependsзависит
90
316209
1731
потому что это
в значительной степени зависит
05:29
on socialСоциальное and technicalтехнический innovationsинновации,
91
317940
2768
от социальных и технических новшеств,
05:32
whichкоторый are by definitionопределение difficultсложно to predictпрогнозировать.
92
320708
5047
которые по определению трудно предсказать.
05:37
But we can, for instanceпример,
93
325755
1902
Например,
05:39
imagineпредставить a datingзнакомства websiteВеб-сайт
94
327657
3724
представим сайт знакомств,
05:43
whichкоторый, a bitнемного like those loyaltyлояльность pointsточки programsпрограммы,
95
331381
4132
чем-то похожий на программы бонусов.
05:47
usesиспользования seductionобольщение capitalстолица pointsточки
96
335513
3192
На этом сайте за привлекательность
дают баллы,
05:50
that varyварьировать accordingв соответствии to my ageвозраст,
my heightвысота/weightвес ratioсоотношение,
97
338705
3795
которые меняются в зависимости
от моего возраста, веса и роста,
05:54
my degreeстепень, my salaryзарплата,
98
342500
2523
учёной степени, зарплаты
05:57
or the numberномер of clicksщелчки on my profileпрофиль.
99
345023
4465
или от числа посещений моего профиля.
06:01
We can alsoтакже imagineпредставить
100
349488
3886
Мы также можем представить
06:05
a chemicalхимическая treatmentлечение for breakupsвзломов
101
353374
3373
медицинское лечение расставаний,
06:08
that weakensослабляет the feelingsчувства of attachmentприкрепление.
102
356747
3818
которые ослабляют
чувство привязанности.
06:12
By the way, there's a programпрограмма on MTVMTV alreadyуже
103
360565
4057
Кстати, на канале MTV
уже появилась программа,
06:16
in whichкоторый seductionобольщение teachersучителей
104
364622
3984
в которой знатоки соблазнения
06:20
treatрассматривать heartacheболь в сердце as a diseaseболезнь.
105
368606
3918
лечат любовные муки как болезнь.
06:24
These teachersучителей call themselvesсамих себя "pick-upподбирать artistsхудожники."
106
372524
3702
Эти знатоки называют себя
«мастерами пикапа».
06:28
"Artistхудожник" in FrenchФранцузский is easyлегко, it meansозначает "artisteартист."
107
376226
3244
Artist на французском означает
«мастер своего дела».
06:31
"Pick-upПодбирать" is to pickвыбирать someoneкто то up,
108
379470
2712
Pick-up значит цеплять кого-то,
06:34
but not just any pickingсобирание up -- it's pickingсобирание up chicksптенцы.
109
382182
2116
но не просто кого-то, а цыпочек.
06:36
So they are artistsхудожники of pickingсобирание up chicksптенцы.
110
384298
4469
Итак, они мастера
по соблазнению цыпочек.
06:40
(LaughterСмех)
111
388767
1457
(Смех)
06:42
And they call heartacheболь в сердце "one-itisодин-ИТИС."
112
390224
5115
Душевные муки они называют one-itis.
06:47
In Englishанглийский, "itisэто" is a suffixсуффикс that signifiesЗначит infectionинфекционное заболевание.
113
395339
3550
В английском суффикс -itis обычно
встречается в названии болезней.
06:50
One-itisОдин-ИТИС can be translatedпереведенный as "an infectionинфекционное заболевание from one."
114
398889
4464
Так, one-itis можно перевести
как «болезнь к той самой».
06:55
It's a bitнемного disgustingотвратительный. IndeedВ самом деле, for the pick-upподбирать artistsхудожники,
115
403353
3769
Это отвратительно.
Ведь для мастеров пикапа
06:59
fallingпадение in love with someoneкто то
116
407122
3449
влюбиться в кого-то –
07:02
is a wasteотходы of time,
117
410571
1832
пустая трата времени,
07:04
it's squanderingрасточительство your seductionобольщение capitalстолица,
118
412403
1907
растрачивание
своего капитала соблазнения,
07:06
so it mustдолжен be eliminatedустранен
119
414310
1792
поэтому муки необходимо излечить,
07:08
like a diseaseболезнь, like an infectionинфекционное заболевание.
120
416102
3729
как болезнь или инфекцию.
07:11
We can alsoтакже envisionвоображать
121
419831
3701
Кроме того, мы можем представить
07:15
a romanticромантик use of the genomeгеном.
122
423532
3017
как геном используется
в романтических целях.
07:18
EveryoneВсе would carryнести it around
123
426549
3650
Все бы носили его с собой
07:22
and presentнастоящее время it like a businessбизнес cardкарта
124
430199
3200
и предъявляли как визитную карточку,
07:25
to verifyпроверить if seductionобольщение can progressпрогресс to reproductionвоспроизведение.
125
433399
4994
чтобы проверить, дойдёт ли соблазнение
до размножения.
07:30
(LaughterСмех)
126
438393
3628
(Смех)
07:34
Of courseкурс, this raceраса for seductionобольщение,
127
442021
5163
Конечно же, в гонке соблазнения,
07:39
like everyкаждый fierceсвирепый competitionсоревнование,
128
447184
2103
как и в любой жёсткой конкуренции,
07:41
will createСоздайте hugeогромный disparitiesнеравенство
in narcissisticсамовлюбленный satisfactionудовлетворение,
129
449287
4933
не все нарциссы
довольны своими результатами,
07:46
and thereforeследовательно a lot of lonelinessодиночество and frustrationразочарование too.
130
454220
4050
что приводит к одиночеству и разочарованию.
07:50
So we can expectожидать that modernityсовременность itselfсам,
131
458270
2744
Сомневаюсь, что та самая современность,
07:53
whichкоторый is the originпроисхождения of seductionобольщение capitalстолица,
would be calledназывается into questionвопрос.
132
461014
4536
источник капитала соблазнения,
продолжит своё существование.
07:57
I'm thinkingмышление particularlyв частности of the reactionреакция
133
465550
2631
В частности, я думаю
08:00
of neo-fascistНеофашистская or religiousрелигиозная communesкоммун.
134
468181
4929
о реакции неофашистских
и религиозных общин.
08:05
But suchтакие a futureбудущее doesn't have to be.
135
473110
5636
Однако будущее не обязательно
должно быть таким.
08:10
AnotherДругая pathдорожка to thinkingмышление about love mayмай be possibleвозможное.
136
478746
5422
Существует другой способ
подумать о любви.
08:16
But how?
137
484168
2090
Но какой?
08:18
How to renounceотрекаться the hystericalистеричный need to be valuedценный?
138
486258
4314
Как отказаться от истерической
потребности быть желанным?
08:22
Well, by becomingстановление awareзнать
of my uselessnessбесполезность.
139
490572
4208
Может быть, осознать свою бесполезность.
08:26
(LaughterСмех)
140
494780
2099
(Смех)
08:28
Yes,
141
496879
939
Да,
08:29
I'm uselessбесполезный.
142
497818
2291
я бесполезен.
08:32
But restотдых assuredуверенный:
143
500109
1871
Не обольщайтесь,
08:33
so are you.
144
501980
1462
вы тоже.
08:35
(LaughterСмех)
145
503442
2150
(Смех)
08:37
(ApplauseАплодисменты)
146
505592
4037
(Аплодисменты)
08:41
We are all uselessбесполезный.
147
509629
4370
Мы все бесполезны.
08:45
This uselessnessбесполезность is easilyбез труда demonstratedпродемонстрировал,
148
513999
2415
Эту бесполезность
легко продемонстрировать:
08:48
because in orderзаказ to be valuedценный
149
516414
3601
для того, чтобы мною дорожили,
08:52
I need anotherдругой to desireжелание me,
150
520015
3011
мне нужен кто-то, кто будет это делать,
08:55
whichкоторый showsшоу that I do not have any valueстоимость of my ownсвоя.
151
523026
2290
что показывает, что у меня нет
собственной ценности.
08:57
I don't have any inherentсвойственный valueстоимость.
152
525316
3084
У меня нет врождённой ценности.
09:02
We all pretendделать вид to have an idolидол;
153
530764
2725
Мы делаем вид, что у нас есть кумир;
09:05
we all pretendделать вид to be an idolидол for
someoneкто то elseеще, but actuallyна самом деле
154
533489
2919
или делаем вид,
что для кого-то мы сами кумир,
09:08
we are all impostorsсамозванцы, a bitнемного like a man on the streetулица
155
536408
3422
а вообще-то, мы притворщики,
как тот парень на улице,
09:11
who appearsпоявляется totallyполностью coolкруто and indifferentв различных,
156
539830
2859
весь такой спокойный и равнодушный,
09:14
while he has actuallyна самом деле anticipatedожидаемый and calculatedвычисленный
157
542689
3149
а на деле он
всё продумал и рассчитывает,
09:17
so that all eyesглаза are on him.
158
545838
3605
что всё внимание
будет приковано к нему.
09:21
I think that becomingстановление awareзнать
159
549443
1569
Я думаю, что осознание
09:23
of this generalГенеральная impostureжульничество
160
551012
2207
этого обмана,
09:25
that concernsпроблемы all of us
161
553219
1408
касающегося всех нас,
09:26
would easeлегкость our love relationshipsотношения.
162
554627
1820
облегчит наши любовные отношения.
09:28
It is because I want to be lovedлюбимый
163
556447
2390
Из-за желания быть любимым
09:30
from headглава to toeпалец,
164
558837
1497
с головы до ног
09:32
justifiedоправданный in my everyкаждый choiceвыбор,
165
560334
1975
я ищу одобрения в каждом своём выборе,
09:34
that the seductionобольщение hysteriaистерия existsсуществует.
166
562309
2772
подтверждая,
что истерия соблазнения существует.
09:37
And thereforeследовательно I want to seemказаться perfectидеально
167
565081
2293
Именно поэтому
я хочу казаться идеальным,
09:39
so that anotherдругой can love me.
168
567374
1620
чтобы кто-нибудь полюбил меня.
09:40
I want them to be perfectидеально
169
568994
1527
И хочу, чтобы они были идеальными,
09:42
so that I can be reassuredуспокоило of my valueстоимость.
170
570521
2157
для подтверждения своей ценности.
09:44
It leadsприводит to couplesпары
171
572678
2387
Поэтому пары,
09:47
obsessedодержимый with performanceпредставление
172
575065
2292
одержимые идеальностью,
09:49
who will breakломать up, just like that,
173
577357
2156
расстанутся очень легко
09:51
at the slightestмалейшее underachievementнеуспеваемость.
174
579513
2554
при малейшем неудовлетворении.
09:54
In contrastконтрастировать to this attitudeотношение,
175
582067
4123
В отличие от этого,
09:58
I call uponна tendernessнежность -- love as tendernessнежность.
176
586190
2738
я призываю к нежности –
любовь как нежность.
10:00
What is tendernessнежность?
177
588928
1368
Что такое нежность?
10:02
To be tenderнежная is to acceptпринимать
the lovedлюбимый one'sодин это weaknessesнедостатки.
178
590296
3873
Быть нежным значит
принимать недостатки любимого.
10:06
It's not about becomingстановление a sadгрустный coupleпара of orderliesсанитары.
179
594169
3657
Для этого не нужно превращаться
в жалостливую зануду.
10:09
(LaughterСмех)
180
597826
1195
(Смех)
10:11
That's prettyСимпатичная badПлохо.
181
599021
2070
Это очень плохо.
10:13
On the contraryвопреки,
182
601091
1332
Напротив,
10:14
there's plentyмного of charmочарование and happinessсчастье in tendernessнежность.
183
602423
2766
в нежности много очарования и счастья.
10:17
I referобращаться specificallyконкретно to a kindсвоего рода of humorюмор
that is unfortunatelyК сожалению underusedнедостаточно используемых.
184
605189
4049
Я намекаю на такой тип юмора, которым,
к сожалению, пренебрегают.
10:21
It is a sortСортировать of poetryпоэзия of deliberateпреднамеренный awkwardnessнеловкость.
185
609238
2877
Это своего рода
поэзия нарочитой неловкости.
10:24
I referобращаться to self-mockeryсамостоятельно издевательство.
186
612115
2781
Я имею в виду самоиронию.
10:26
For a coupleпара who is no longerдольше sustainedустойчивый, supportedподдержанный
187
614896
2821
Я считаю, что для пар,
которые больше не следуют
10:29
by the constraintsограничения of traditionтрадиция,
188
617717
2077
традиционным ограничениям,
10:31
I believe that self-mockeryсамостоятельно издевательство
189
619794
1548
самоирония —
10:33
is one of the bestЛучший meansозначает for
the relationshipотношения to endureтерпеть.
190
621342
4353
один из лучших способов
сохранить отношения.
Translated by Vera Kalbach
Reviewed by Olga Dmitrochenkova

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Yann Dall'Aglio - Philosopher
Yann Dall'Aglio is a philosopher who thinks deeply about modern love.

Why you should listen

Philosopher Yann Dall'Aglio writes about love in the digital age. His two books, A Rolex at 50: Do you have the right to miss your life?and I love you: Is love a has been? explore the challenges and triumphs in the modern era, where individualism and consumerism reign. His work is a declaration of his faith in love, a major feat for a skeptical philosopher.

More profile about the speaker
Yann Dall'Aglio | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee