Marlene Zuk: What we learn from insects' sex lives
Марлен Зук: Какво научаваме от нестандартния секс на насекомите?
Marlene Zuk studies insect behavior -- and how humans use animal behavior to think about how we behave ourselves. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
than they are of dying.
отколкото от смъртта.
"Книгата на списъците" от 1973 г.,
"Book of Lists" survey
worst, funniest lists that you see today.
лоши, смешни списъци, които виждаме днес.
as sources of fear.
ако бяха сложили и паяци,
spiders in there,
щеше да оглави класацията.
would have just topped the chart.
интересни и красиви,
най-великите умове на науката,
of the greatest minds in science,
едни от най-малките умове на Земята.
some of the smallest minds on Earth.
да се връщаме към насекомите?
coming back to insects?
от почти всичко за тях.
magnitude of almost everything about them.
всеки друг вид животни.
than any other kind of animal.
насекоми съществуват,
of insects there are,
се откриват нови.
are being discovered all the time.
може би докъм 10 млн.
maybe as many as 10 million.
календар: насекомо на месеца
an insect-of-the-month calendar
за повече от 80 000 г.
for over 80,000 years.
насекомите са важни.
1 от 3 къса храна,
that 1 out of every 3 bites of food
благодарение на полинатор.
за да правят значими открития
discoveries
на нервната ни система,
of our nervous systems
нашите гени и ДНК.
за насекомите е,
за нашето поведение.
about our own behavior.
което и хората.
everything that people do.
борят се, разделят се.
they fight, they break up.
любов или неприязън.
like love or animosity.
е различно от нашето
different than what drives our own,
може да е напътстваща.
can be really illuminating.
това е по-вярно,
of our most consuming interests -- sex.
че мога да се защитя,
and I think I can defend,
изненадващо заявление.
е по-интересен от този при хората.
interesting than sex in people.
което виждаме,
някои наши предположения
some of our own assumptions
за да се размножават.
to have sex at all to reproduce.
клонинги на себе си без съвкупляване.
of themselves without ever mating.
от тази на човека.
interesting than human sperm.
от самото тяло на мъжкия.
than the male's own body.
използват спермата като съревнование.
use their sperm to compete.
като рогата на тези бръмбари.
like the horns on these beetles.
със спермата си след съешаване.
after mating with their sperm.
които изглеждат като швейцарско ножче
that look kind of like Swiss Army knives
като лопатки,
like scoops,
с които женската се е съвкуплявала.
that the female has mated with.
of us imitating them
an example for us to follow.
is probably just as well.
е разпространен при насекомите?
is rampant among insects?
че насекомите правят е,
that we humans have about the sex roles.
които ние имаме като секс роли.
сякаш излъчва комедия от 50-те
dictates kind of a 1950s sitcom version
мъжките и женските.
да са доминиращи и агресивни,
supposed to be dominant and aggressive,
щурците и скакалците.
and grasshoppers.
с кого да се съвкупляват,
about who they mate with,
предават спермата по време на съешаване,
sperm during mating,
наречено брачен подарък.
something called a nuptial gift.
които се съвкупляват.
mating in these photos.
мъжкият е в дясно,
the male's the one on the right,
is the female's egg-laying organ.
женския орган за полагане на яйца.
от тялото си
this from his own body
от масата на тялото му.
of his body mass.
за да помислите
and let you think about
всеки път като правят секс,
every time they had sex,
което тежи 22, 27 или 31 кг.
that weighed 50, 60, 70 pounds.
to do that very often.
скакалците също не могат.
много подбират,
тези брачни подаръци.
these nuptial gifts to.
по време на и след съвкупляване.
during and after mating.
толкова по-добре за мъжкия,
the better off the male is,
повече време за спермата му
и да оплоди яйцата й.
and fertilize her eggs.
са пасивни за съвкупляване,
are very passive about mating,
агресивни и съревноваващи
are extremely aggressive and competitive,
от брачните хранителни подаръци.
nutritious nuptial gifts as they can.
a stereotypical set of rules.
in the lives of a lot of insects.
в живота на много насекоми.
пчели, оси и мравки --
the bees and wasps and ants --
които виждате всеки ден --
вашата кутия със захар,
to your sugar bowl,
от цвете на цвете --
from flower to flower --
да осъзнаят идеята за хилядолетия.
their head around that idea for millennia.
клас при пчелите, търтеите,
a class of bees, the drones,
мързела на търтеите,
of the drones' laziness
the drones just hang around the hive
се движат около кошера
in gathering nectar or pollen.
нектар или прашец.
the drones' sex,
пола на търтеите
were aware of the stinging ability of bees
за жиленето на пчелите,
би могло да бъде женска.
could possibly be a female.
"Ако жилещите индивиди са мъжките ..."
individuals are going to be the males ..."
защото това би означавало,
because that would have meant
за малките в колонията
of the young in a colony,
за напълно невъзможно.
that would be completely impossible.
пчелите имат органи на двата пола
bees had the organs of both sexes
има го при някои животни,
some animals do that,
did get it figured out.
my students, for instance,
включително и насекоми.
including insects, a male.
свирепите мравки-войни,
that the ferocious army-ant soldiers
които са бранели колонията,
used to defend the colony,
"Мравките", "Пчелите" --
Antz, Bee Movie --
при социалните животни, че е мъжки.
in the social insects as being male.
като Джери Зайнфелд?
if they talk like Jerry Seinfeld?
част от много по-дълбок проблем,
is part of a much deeper one
медицината и здравето
for medicine and health
от нашия живот.
използват системи на образец,
use what we call model systems,
бели плъхове или плодови мухи --
white rats or fruit flies --
на всички други животни, вкл. хората.
for all other animals, including people.
което е вярно за човека,
that what's true for a person
that turns out to be the case.
идеята за система на образец.
of a model system too far.
че сме направили, е да
като че ли те са образеца на системата.
as though they are the model system.
трябва да бъдат.
след като разбереш основите.
after you get the basics down.
това, кето е пред тях.
what was in front of them.
нашироко е обитаван от мъжки,
stage was largely occupied by male players
minor, walk-on roles.
много от това какво всъщност е природата.
on a lot of what nature is like.
естествените, живи същества, вкл. хората,
natural, living things, including people,
мъжки за модели в медицински проучвания,
as models in a lot of medical research,
че е проблем,
за мъжките и женските.
to both men and women.
което обичам за насекомите,
I really love about insects
намират за смущаващо.
find unnerving about them.
по начина по който мислим за нея.
the way we normally think of it.
но са лишени от сложен мозък.
but they lack complicated brains.
as though they're little people
като за малки хора,
по начина, по който ги правим ние.
the way that we do.
да характеризираме насекомите,
to anthropomorphize insects,
като за малки хора
like they're little people
да ги възприемете като тях самите,
on their own terms,
какво е нормално и естествено.
what's normal and what's natural.
и говорят за паралелни Вселени.
and talk about parallel universes.
на тези, които са си отишли.
walking among us.
привличането от друг свят
се занимават с паранормалното.
why they want to dabble in the paranormal.
мъртви хора,
ABOUT THE SPEAKER
Marlene Zuk - Evolutionary biologistMarlene Zuk studies insect behavior -- and how humans use animal behavior to think about how we behave ourselves.
Why you should listen
Marlene Zuk is a biologist and writer who researches animal behavior and evolution, mostly using insects as subjects. Zuk is interested in the ways that people use animal behavior to think about human behavior, and vice versa, as well as in the public's understanding of evolution. She teaches graduate and undergraduate courses in the Department of Ecology, Evolution and Behavior at the University of Minnesota -- including a seminar called “What’s the Alternative to Alternative Medicine?”
In addition to publishing numerous scientific articles, Zuk has published four books for a general audience: Sexual Selections: What We Can and Can’t Learn About Sex from Animals; Riddled with Life: Friendly Worms, Ladybug Sex, and the Parasites That Make Us Who We Are; Sex on Six Legs: Lessons on Life, Love and Language from the Insect World; and most recently, Paleofantasy: What Evolution Really Tells Us About Sex, Diet and the Way We Live.
Marlene Zuk | Speaker | TED.com