Molly Winter: The taboo secret to better health
Molly Winter: Das Kot-Wort für bessere Gesundheit
Double-click the English transcript below to play the video.
meinen Job unterwegs bin,
drinking water comes from,
"The Poo Princess" in my family,
because this is not normal.
is the first step in activating
wo alles hingeht,
in unseren Ausscheidungen.
in our poop and pee.
and more beautifully.
in Santa Fe, New Mexico.
and feelings come to mind.
mit geklärten Abwässern bewässert.
with treated sewage water.
how innovative we can be.
soll ich dafür benutzen?
like "shit" and "piss,"
like "poo" and "pee." Eh.
like "excrement" and "feces." Humph.
wissenschaftliche Begriffe nutzen,
(Lachen)
are going to this treatment plant
in eine Filteranlage geleitet,
than a treatment plant.
als einer Kläranlage.
of all those layers of gravel --
der Schotterschichten
for those marsh plants.
that comes out the other end
das am Ende herauskommt,
to water each person's yard.
unter der Erde weitergeleitet.
Integrated Water Management,
integriertes Wassermanagement
geschlossener Kreislauf.
of how we think about sanitation,
Verständnis von Sanitäranlagen,
ist ein Schritt optimiert:
we're doing one step better.
from the very beginning,
really beautiful spaces.
wirklich wunderschöne Orte.
about this system
in ihrem Garten haben?
zunehmend für diese Frage.
innovation in sanitation?
Innovation im Sanitärbereich?
the new normal?
der neue Standard?
diese Fragen so sehr,
namens Recode arbeite.
im nachhaltigen Bauen
and development practices.
ganze Kategorien innovativer Ideen,
whole categories of innovation --
live more beautifully --
were written under the assumption
would remain best practices,
bliebe auf ewig erhalten,
nicht immer stufenweise.
about any particular new technique
neuen Technik fühlen,
how innovative we can be.
we don't innovate in sanitation.
so wenig innovativ sind.
talking about sanitation,
"The Poo Princess" so much.
„die Kaka-Prinzessin“ genannt.
here in the US.
sei hier in den USA gelöst.
from drinking shit in out sewage water.
erkranken deshalb jedes Jahr,
approach to making it better.
ganzheitlichen Ansatz,
during the rainy season,
den regnerischen Monaten
sometimes into our river.
go to the same treatment plant.
läuft in dieselbe Kläranlage,
leiten nach eigenen Angaben
sewage into our waterways.
Abwässer in unsere Wasserläufe.
with our status quo
unserer Ausscheidungen
is going to fertilize farmland.
wird verbrannt oder deponiert.
in your daily doody.
as a health smoothie for a tree.
für einen Baum vor.
all the drugs we take into our waterways.
can remove maybe half of the drugs
kann vielleicht die Hälfte
gelangten Stoffe beseitigen.
right out the other side.
fließt direkt wieder raus.
of pharmaceuticals --
Cocktail aus Pharmaka --
that we need to contain.
das der Eindämmung bedarf.
we can create a resource
of our other problems.
Problemen lösen könnte.
comfortable with this idea,
an diesen Gedanken gewöhnen.
to show you, these technologies,
für Fortgeschrittene.
for advanced potty training.
für fortgeschrittenes Töpfchen-Training.
reasons to enroll today.
heute mitzumachen.
and peeing something
or maybe all of our food,
zum Dünger der Hälfte
eigenen Essens ausreicht.
is dark brown because of what?
in der Toilette dunkelbraun?
that into the soil,
in die Erde bringen können,
and nutrients in there.
Mineralien und Nährstoffe.
don't have carbon in them.
per Definition keinen Kohlenstoff.
and our human manure to our soil,
on fossil fuel-based fertilizers,
nicht mehr auf Düngemittel
die von weit her kommen.
wir sparen könnten.
wegen der Verschmutzung
contaminating this reuse cycle.
durch industrielle Schadstoffe.
about talking about poo and pee
about how we want to reuse it
darüber sprechen können,
an den Kohlenstoff in der Kacke?
carbon dioxide that we put into the air.
slow down global warming.
Klimawandeln verlangsamen.
this advanced potty training approach.
-Ansatz des voranzutreiben.
'Cause they save money? Yeah.
they felt comfortable
Sie fühlten sich wohl damit,
als Rohstoff zu betrachten.
down the toilet as a resource.
in Portland, Oregon.
in Portland, Oregon.
because they have a composting toilet
kompostierbaren Toilette,
over time, into a soil amendment.
is going underground
einer Reihe Mulchbecken
weiter abwärts bewässert.
in five other states nearby.
nahe gelegenen Staaten.
first code-change campaign.
Kampagne meiner Organisation.
the Integrated Water Management approach
Wassermanagement-Ansatz
buildings in downtown Portland,
im Stadtzentrum von Portland
to the sewer system.
an die Abwasserkanäle.
is getting reused to flush toilets,
wird für die Toilettenspülung,
wiederverwendet.
has thoroughly used everything --
alles ausgiebig benutzt hat,
right on-site by plants and bacteria,
und Bakterien lupenrein geklärt.
into the groundwater right below.
als eine Modernisierung
sewer infrastructure.
we should get really excited
of its kind in Oregon.
dieser Art in Oregon.
sat down and felt comfortable saying,
haben sich zusammengesetzt
everything on-site.
wiederverwendet wird.
infrastructure -- and it is old --
Infrastruktur anschauen
the pipes snaking through our city.
to treat and reuse everything on-site.
und wiederzuverwenden.
dass es Sinn macht,
Haushalte zu schaffen,
and their rainwater
wiederzuverwenden.
save as a community would be so big.
these projects so innovative?
diese Projekte so innovativ?
of advanced potty training.
für Fortgeschrittene".
innovation for sanitation
Sanitäranlagen begrüßen,
Solarenergie getan haben.
to be uncommon and unaffordable.
unüblich und unbezahlbar,
of our web of power than ever before.
Widerstandsfähigkeit bei.
wie die Sonne,
Katastrophen bleiben.
about the problems
where our current energy is coming from.
Energieversorgung mit sich bringt.
to work on this issue --
besten und hellsten Köpfe,
better batteries, everything.
our drinking water is coming from,
tatsächlich hingehen.
with this entire topic,
that creates our future goldmine.
Goldgrube sein könnte.
havoc in some waterway?"
Wasserlauf zerstören?“
finden Sie es heraus!
to those who can drive this change
that you are ready for reuse.
"Töpfchen-Training für Fortgeschrittene"
how innovative we can be.
ABOUT THE SPEAKER
Molly Winter - DesignerMolly Winter works on legalizing sustainable building practices.
Why you should listen
Designer, researcher, and illustrator Molly Winter thinks a lot about something most of us would rather not dwell on: wastewater treatment and sanitation innovation -- or rather the lack thereof. She is director of Recode, a nonprofit that works on legalizing innovation beyond just sanitation and accelerating adoption of sustainable building and development practices. She has created visual explanations for organizations including Beacon Food Forest, People's Food Coop, Public Laboratory for Open Technology and Science, Medical Reserve Corp and USA Today. Molly's work has been featured in MIT's Design Issues, Center for Disease Control and Prevention, Smith magazine and Sustainability Review.
Molly Winter | Speaker | TED.com