Molly Winter: The taboo secret to better health
Molly Winter: Bí mật tối kị để có sức khỏe tốt hơn
Double-click the English transcript below to play the video.
drinking water comes from,
ngày từ đâu mà có,
"The Poo Princess" in my family,
"Công Chúa Bốc Mùi" trong nhà,
because this is not normal.
vì điều này không bình thường.
is the first step in activating
là bước đầu tiên trong việc khám phá
in our poop and pee.
trong việc đi vệ sinh.
and more beautifully.
và xinh đẹp hơn.
in Santa Fe, New Mexico.
ở Santa Fe, New Mexico.
and feelings come to mind.
thoáng qua tâm trí.
with treated sewage water.
how innovative we can be.
cách chúng ta có thể đổi mới.
like "shit" and "piss,"
như "cứt" và "nước tiểu",
like "poo" and "pee." Eh.
như "đi cầu" và "đi tiểu". Eh.
like "excrement" and "feces." Humph.
như "phân" và "đi vệ sinh". Humph.
are going to this treatment plant
sẽ đưa vào nhà máy xử lí
than a treatment plant.
hơn là nhà máy xử lí.
of all those layers of gravel --
for those marsh plants.
những cây trồng ở đầm lầy.
that comes out the other end
to water each person's yard.
để tưới cho sân của mỗi người.
Integrated Water Management,
quản lí nguồn nước tích hợp,
of how we think about sanitation,
cách chúng ta nghĩ về hệ thống vệ sinh,
we're doing one step better.
có bước tiến tốt hơn.
from the very beginning,
ngay từ đầu,
really beautiful spaces.
với những nơi đẹp thật đẹp.
about this system
trong sân nhà bạn?
innovation in sanitation?
trong hệ thống vệ sinh?
the new normal?
phi lợi nhuận, Recode.
and development practices.
và phát triển thực tiễn.
whole categories of innovation --
sự phân loại đổi mới --
live more beautifully --
sống cuộc sống tốt đẹp hơn --
were written under the assumption
của hôm nay được viết trong giả thuyết
would remain best practices,
vẫn được duy trì,
lúc nào cũng là vĩnh hằng.
about any particular new technique
về bất cứ cải tiến cụ thể mới nào
mọi người học tập,
how innovative we can be.
sự sáng tạo của chúng ta.
we don't innovate in sanitation.
chúng tôi không đổi mới hệ thống vệ sinh.
talking about sanitation,
khi nói về hệ thống vệ sinh,
"The Poo Princess" so much.
"Công chúa vệ sinh".
here in the US.
được giải quyết ngay tại Mĩ.
from drinking shit in out sewage water.
khi uống phải nguồn nước bẩn.
approach to making it better.
cái nhìn tổng thể để khiến nó tốt hơn.
during the rainy season,
sometimes into our river.
xả thải thô trên sông,
go to the same treatment plant.
cùng đi vào nhà máy xử lí.
sewage into our waterways.
trong đường ống.
with our status quo
với hiện trạng
is going to fertilize farmland.
sẽ làm đất đai màu mỡ.
in your daily doody.
đáng ngạc nhiên trong việc đi vệ sinh
chúng cũng vậy.
as a health smoothie for a tree.
là dưỡng chất miễn phí cho cây trồng.
all the drugs we take into our waterways.
các loại thuốc chúng ta đưa vào đường ống.
can remove maybe half of the drugs
một nửa lượng thuốc
right out the other side.
of pharmaceuticals --
that we need to contain.
chúng ta cần đối mặt.
we can create a resource
ta có thể tạo nguồn lực
of our other problems.
comfortable with this idea,
thoải mái với ý tưởng này,
to show you, these technologies,
sẽ cho bạn thấy, nhiều công nghệ,
for advanced potty training.
cho buổi tập huấn cao cấp ngu ngốc.
reasons to enroll today.
and peeing something
trong lúc đi vệ sinh
or maybe all of our food,
cho nguồn thức ăn của chúng ta,
is dark brown because of what?
có nguyên nhân từ đâu?
that into the soil,
and nutrients in there.
và dinh dưỡng trong đất.
Công dân khỏe mạnh hơn.
don't have carbon in them.
không có carbon bên trong.
and our human manure to our soil,
chuyển phân bón động vật và con người,
on fossil fuel-based fertilizers,
phân bón liên quan hóa thạch.
tiết kiệm bao nhiêu năng lượng.
contaminating this reuse cycle.
đang gây ô nhiễm chu kì tái sử dụng này.
about talking about poo and pee
khi đề cập vấn đề đi vệ sinh
about how we want to reuse it
nói về cách chúng ta muốn tái sử dụng.
không muốn tái sử dụng.
cải thiện hệ thống vệ sinh,
quá trình biến đổi khí hậu.
carbon dioxide that we put into the air.
chúng ta thải vào không khí.
slow down global warming.
quá trình trái đất nóng lên.
những tâm hồn dũng cảm
this advanced potty training approach.
cách tiếp cận huấn luyện cao cấp ngu ngốc.
'Cause they save money? Yeah.
Vì họ tiết kiệm tiền? Yeah.
they felt comfortable
họ cảm thấy thoải mái
down the toilet as a resource.
là một nguồn tài nguyên.
in Portland, Oregon.
ở Portland, Oregon.
because they have a composting toilet
bởi vì họ có một nhà vệ sinh ủ
over time, into a soil amendment.
thành việc thay đổi đất.
is going underground
sẽ đi vào đất
in five other states nearby.
first code-change campaign.
chiến dịch thay đổi mật mã đầu tiên.
the Integrated Water Management approach
tiếp cận quản lý nước tổng hợp
buildings in downtown Portland,
ở trung tâm Portland,
to the sewer system.
is getting reused to flush toilets,
trong toilet,
has thoroughly used everything --
tận dụng kĩ lưỡng mọi thứ --
right on-site by plants and bacteria,
liên quan đến cây trồng và vi khuẩn,
into the groundwater right below.
sewer infrastructure.
we should get really excited
thấy háo hức thật sự
of its kind in Oregon.
tại bang Oregon.
sat down and felt comfortable saying,
ngồi lại và cảm thấy thoải mái khi nói
everything on-site.
những thứ có sẵn.
infrastructure -- and it is old --
cơ sở hạ tầng xuống cấp -- và nó cũ mèm--
the pipes snaking through our city.
lượn ngoằn ngoèo quanh thành phố.
chúng ta cải tiến,
to treat and reuse everything on-site.
mọi thứ có sẵn.
thật dễ hiểu
cho từng hộ gia đình
and their rainwater
và nước mưa
save as a community would be so big.
cũng như cộng đồng tiết kiệm sẽ tăng lên.
these projects so innovative?
lại có tính đổi mới?
of advanced potty training.
về buổi tập huấn nâng cao ngu ngốc.
innovation for sanitation
đi theo sự cải tiến hệ thống vệ sinh
năng lượng mặt trời.
to be uncommon and unaffordable.
từng là thứ không phổ biến và khá đắc.
of our web of power than ever before.
hơn bao giờ hết.
tương tự mặt trời
about the problems
còn nói về nhiều vấn đề
where our current energy is coming from.
từ nguồn gốc của năng lượng hiện nay.
to work on this issue --
tốt nhất và sáng tạo nhất trong vấn đề này
better batteries, everything.
nguồn pin tốt hơn, tất cả mọi thứ.
our drinking water is coming from,
nước chúng ta uống hằng ngày,
with this entire topic,
sự không thoải mái khi nói về chủ đề này,
that creates our future goldmine.
hình thành mỏ vàng tương lai.
sẽ đi đâu?"
havoc in some waterway?"
mối nguy hại cho đường cống?
to those who can drive this change
với những người có thể tiến hành thay đổi
that you are ready for reuse.
hoặc bạn đã sẵn sàng cho việc tái sử dụng.
how innovative we can be.
có thể sáng tạo cỡ nào.
ABOUT THE SPEAKER
Molly Winter - DesignerMolly Winter works on legalizing sustainable building practices.
Why you should listen
Designer, researcher, and illustrator Molly Winter thinks a lot about something most of us would rather not dwell on: wastewater treatment and sanitation innovation -- or rather the lack thereof. She is director of Recode, a nonprofit that works on legalizing innovation beyond just sanitation and accelerating adoption of sustainable building and development practices. She has created visual explanations for organizations including Beacon Food Forest, People's Food Coop, Public Laboratory for Open Technology and Science, Medical Reserve Corp and USA Today. Molly's work has been featured in MIT's Design Issues, Center for Disease Control and Prevention, Smith magazine and Sustainability Review.
Molly Winter | Speaker | TED.com