ABOUT THE SPEAKER
Molly Winter - Designer
Molly Winter works on legalizing sustainable building practices.

Why you should listen

Designer, researcher, and illustrator Molly Winter thinks a lot about something most of us would rather not dwell on: wastewater treatment and sanitation innovation -- or rather the lack thereof. She is director of Recode, a nonprofit that works on legalizing innovation beyond just sanitation and accelerating adoption of sustainable building and development practices. She has created visual explanations for organizations including Beacon Food Forest, People's Food Coop, Public Laboratory for Open Technology and Science, Medical Reserve Corp and USA Today. Molly's work has been featured in MIT's Design Issues, Center for Disease Control and Prevention, Smith magazine and Sustainability Review.

More profile about the speaker
Molly Winter | Speaker | TED.com
TEDxBend

Molly Winter: The taboo secret to better health

莫莉・溫特: 衛生領域不能說的秘密

Filmed:
1,870,348 views

我們的大小便有神奇的力量,但是我們大多數人都不利用。莫莉・溫特直面我們的不適,讓我們看看廁所裡其實也有資源,它能幫我們斗過氣候變化,激勵創新,還能省錢。
- Designer
Molly Winter works on legalizing sustainable building practices. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
Whenever每當 I get to travel旅行 for work,
0
691
2079
我每天上班的時候,
00:14
I try to find out where my
drinking water comes from,
1
2794
2508
都試圖找出我們飲用水的來源。
00:17
and where my poop船尾 and pee撒尿 go.
2
5326
1667
還有我們排泄物的去向。
00:19
(Laughter笑聲)
3
7017
1844
(笑聲)
00:20
This has earned me the nickname暱稱
"The Poo便便 Princess公主" in my family家庭,
4
8885
3027
這讓我贏得了「大便公主」的美名。
00:23
and it's ruined毀了 many許多 family家庭 vacations休假,
because this is not normal正常.
5
11936
3977
這種奇怪的行為還讓
我們的家庭假期不得安寧。
00:28
But thinking思維 about where it all goes
is the first step in activating激活
6
16612
5261
不過想這些問題是
發現大小便神力的第一步。
00:33
what are actually其實 superpowers超級大國
in our poop船尾 and pee撒尿.
7
21897
2815
00:36
(Laughter笑聲)
8
24736
1076
(笑聲)
00:37
Yeah.
9
25836
1154
是啊。
00:39
And if we use them well,
10
27014
1158
如果我們好好利用,
00:40
we can live生活 healthier健康
and more beautifully精美.
11
28196
2151
就能生活得更健康、更幸福。
00:42
Check檢查 out this landscape景觀
in Santa聖誕老人 Fe, New Mexico墨西哥.
12
30371
3621
看看這個新墨西哥州
聖塔菲的景觀吧。
00:46
Just notice注意 what kinds of words
and feelings情懷 come to mind心神.
13
34771
3142
看看我們會想到甚麼詞語和感覺。
00:51
This landscape景觀 was watered澆水
with treated治療 sewage污水 water.
14
39588
3683
這片地是用改良污水澆灌的。
00:55
Does that change更改 anything for you?
15
43892
1760
你的感覺有沒有改變?
00:58
I imagine想像 it might威力.
16
46458
2258
我想會的。
01:02
And that's OK.
17
50191
1291
那就好。
01:04
How we feel about this
18
52897
2197
我們對它們的感受,
01:07
is going to determine確定 exactly究竟
how innovative創新 we can be.
19
55118
3447
決定了我們處理它們時的創造力。
01:10
And I want to explain說明 how it works作品,
20
58589
3580
我想解釋一下這個過程
01:14
but what words do I use?
21
62675
1963
不過我應該用什麼詞呢?
01:17
I mean, I can use profane粗俗 words
like "shit拉屎" and "piss小便,"
22
65471
3652
我是說,我可以用
「屎」、「尿」這樣粗俗的詞,
01:21
and then my grandma奶奶 won't慣於 watch the video視頻.
23
69147
2280
那樣我想我祖母
就不會看這支影片了。
01:23
Or I can use childish幼稚 words
like "poo便便" and "pee撒尿." Eh.
24
71451
3380
我們也可以用「便便」、「臭臭」
這樣孩子氣的詞。
01:27
Or I can use scientific科學 words
like "excrement糞便" and "feces." Humph.
25
75252
4718
或者像「糞便」、「排泄物」
這樣科學的詞,嗯。
01:31
I'll use a mix混合.
26
79994
1267
我就通通用好了。
01:33
(Laughter笑聲)
27
81285
1340
(笑聲)
01:34
It's all I got. (Laughs)
28
82649
3005
反正就這麼多。(笑聲)
01:37
So, in this suburb市郊,
29
85678
1493
在偏遠的地方,
01:39
the poo便便 and the pee撒尿 and the wash water
are going to this treatment治療 plant
30
87195
3925
大小便和生活用水
都會進入就在住宅區中間的
01:43
right in the middle中間 of the community社區.
31
91144
2117
污水處理設施。
01:45
It looks容貌 more like a park公園
than a treatment治療 plant.
32
93285
2661
它更像公園而不是處理廠。
01:47
The poo便便 at the very bottom底部
of all those layers of gravel碎石 --
33
95970
3386
大便在沉澱層的最下面—
01:51
not touching接觸 anyone任何人 --
34
99380
1516
單獨一層—
01:52
is providing提供 solid固體 food餐飲
for those marsh沼澤 plants植物.
35
100920
2741
為菌類提供充分的養料。
01:56
And the clean清潔, clear明確 water
that comes out the other end結束
36
104238
3281
淨化了的清水從另外一面流出來,
01:59
is traveling旅行 underground地下
to water each person's人的 yard.
37
107543
3761
流過地下管道,流進每個人的院子。
02:03
So even though雖然 they're in a desert沙漠,
38
111328
1695
所以,就算那是在沙漠裡,
02:05
they get their own擁有 personal個人 oasis綠洲.
39
113047
1857
他們也有自己的綠洲。
02:07
This approach途徑 is called
Integrated集成 Water Management管理,
40
115963
3212
這種方法叫作「水資源綜合管理」,
02:11
or holistic整體 or closed-loop閉環.
41
119199
2380
或者整體利用,或者循環利用。
02:14
Whatever隨你 you want to call it,
42
122071
1517
你想叫什麼都行,
02:15
it's in conflict衝突 with the status狀態 quo現狀
of how we think about sanitation衛生,
43
123612
3635
但這與我們現在的衛生信條相牴觸,
02:19
which哪一個 is contain包含, treat對待, push it away.
44
127271
3328
那就是把廢物包起來,
淨化,扔得遠遠的。
02:23
But in this approach途徑,
we're doing one step better.
45
131239
2346
不過用這種辦法,我們做得更好。
02:25
We're designing設計 for reuse重用
from the very beginning開始,
46
133609
2362
我們一開始就為循環再利用而設計,
02:27
because everything does get reused重用,
47
135995
2568
因為只要我們做好計劃,
02:30
only now we're planning規劃 for it.
48
138587
2154
所有的東西都能循環。
02:32
And often經常, that makes品牌 for
really beautiful美麗 spaces空間.
49
140765
2632
通常,這讓環境更漂亮。
02:37
But the most important重要 thing
about this system系統
50
145042
4065
不過這個系統最重要的
02:41
isn't the technicals技術面 of how it works作品.
51
149131
1999
並不是支持它運作的技術。
02:43
It's how you feel about it.
52
151812
1628
而是你們的感受。
02:46
Do you want this in your yard?
53
154002
1993
你希望在後院有這樣一個裝置嗎?
02:48
Why not?
54
156507
1198
為什麼不?
02:50
I got really curious好奇 about this question.
55
158368
2719
我對這個問題很好奇。
02:53
Why don't we see more
innovation革新 in sanitation衛生?
56
161111
3340
為什麼我們不能在衛生領域有創新?
02:56
Why isn't that kind of thing
the new normal正常?
57
164475
2499
為什麼我們不能
帶著平常心接受這件事?
02:59
And I care關心 so much about this question,
58
167610
2180
我對這個問題簡直太關心了,
03:01
that I work for a nonprofit非營利性 called Recode重新編碼.
59
169814
2159
以至於成立了一個叫做
Recode(重新定義)的NGO
03:03
We want to accelerate加速 adoption採用
60
171997
1904
我們需要加快
03:05
of sustainable可持續發展 building建造
and development發展 practices做法.
61
173925
2772
永續使用建築及發展的應用。
03:08
We want more innovation革新.
62
176721
1744
我們需要創新。
03:12
But a lot of times,
whole整個 categories類別 of innovation革新 --
63
180274
3077
不過很多時候,所有類型的創新,
03:15
ones那些 that can help us
live生活 more beautifully精美 --
64
183375
2798
讓我們過得更好的創新,
03:18
turn out to be illegal非法.
65
186197
1371
都是違法的。
03:20
Today's今天的 regulations法規 and codes代碼
were written書面 under the assumption假設
66
188728
3452
現在的法規和法律是有前提的,
03:24
that best最好 practices做法
would remain best最好 practices做法,
67
192204
4014
前提是好的做法永遠是好的,
03:28
with incremental增加的 updates更新 forever永遠 and ever.
68
196242
2256
之後也只能增加條款,
03:31
But innovation革新 isn't always incremental增加的.
69
199387
2349
不過創新往往不只是增加。
03:34
It turns out, how we feel
about any particular特定 new technique技術
70
202285
3481
我們對於任何新科技的看法
03:37
gets得到 into everything we do:
71
205790
1849
決定了我們的行為:
03:39
how we talk about it,
72
207663
1270
我們如何談論它,
03:40
how we encourage鼓勵 people to study研究,
73
208957
1826
我們如何鼓勵人們去學習它,
03:42
our jokes笑話, our codes代碼 ...
74
210807
1923
我們的笑話,
我們的原則等
03:44
And it ultimately最終 determines確定
how innovative創新 we can be.
75
212754
2947
最終決定了我們的創造力有多強。
03:48
So, that's the first reason原因
we don't innovate創新 in sanitation衛生.
76
216503
4007
這就是我們在衛生領域
無法創新的原因。
03:53
We're kind of uncomfortable不舒服
talking about sanitation衛生,
77
221079
3313
因為我們不願意談論衛生。
03:56
that's why I've gotten得到 called
"The Poo便便 Princess公主" so much.
78
224416
2702
這就是為什麼別人
叫我「大便公主」。
03:59
The second第二 reason原因 is:
79
227142
1691
第二個理由是
04:00
we think the problem問題 is solved解決了
here in the US.
80
228857
2530
我們認為在美國,
這個問題已經解決了。
04:03
But not so.
81
231833
1230
但並沒有。
04:05
Here in the US we still get sick生病
from drinking shit拉屎 in out sewage污水 water.
82
233087
5042
在美國,有人仍然因為
飲用不乾淨的水而生病,
04:10
Seven million百萬 people get sick生病 every一切 year,
83
238699
2145
每年有七百萬人罹患各種疾病,
04:12
900 die annually每年.
84
240868
1771
900人死亡。
04:14
and we're not taking服用 a holistic整體
approach途徑 to making製造 it better.
85
242663
3190
如果我們不採取一種
整體的態度來改進,
04:19
So we're not solving it.
86
247125
1657
我們就解決不了問題。
04:21
Where I live生活 in Portland波特蘭, Oregon俄勒岡,
87
249749
1675
我還住在俄勒岡州的波特蘭時,
04:23
I can't take Echo迴聲 for a swim游泳
during the rainy多雨的 season季節,
88
251448
2803
下雨的時候,我都不能
帶我的狗艾克去游泳,
04:26
because we dump傾倒 raw生的 sewage污水
sometimes有時 into our river.
89
254275
3108
因為我們有的時候
就直接把餿水排進河裡。
04:29
Our rainwater雨水 and our sewage污水
go to the same相同 treatment治療 plant.
90
257905
3225
我們的雨水和餿水
一起進入淨化工廠。
04:33
Too much rain overflows溢出 into the river.
91
261904
2992
過多的雨水令河水氾濫。
04:37
And Portland波特蘭 is not alone單獨 here.
92
265530
2015
而且並不是波特蘭才有這個問題。
04:39
Forty四十 percent百分 of municipalities直轄市 self-report自我報告
93
267569
3090
百分之四十的市民自己承認,
04:42
dumping傾銷 raw生的 or partially部分 treated治療
sewage污水 into our waterways水路.
94
270683
3829
有把污水或者部分淨化
的污水倒入水路的經歷。
04:47
The other bummer長號 going on here
with our status狀態 quo現狀
95
275442
3158
現實還有另一個很可惜的地方,
04:50
is that half of all of your poop船尾 and pee撒尿
is going to fertilize施肥 farmland農田.
96
278624
4557
就是一半的大小便會用於農田施肥。
04:55
The other half is being存在 incinerated焚燒
97
283819
2366
另一半會被燒棄
04:58
or land-filled填埋.
98
286209
1214
或者填埋。
04:59
And that's a bummer長號 to me,
99
287447
1508
我覺得這很可惜,
05:00
because there are amazing驚人 nutrients營養成分
in your daily日常 doody杜迪.
100
288979
2962
因為排泄物中有極其豐富的養分。
05:03
It is comparable可比 to pig manure肥料;
101
291965
2166
它可以與豬糞肥相比;
05:06
we're omnivores雜食動物, they're omnivores雜食動物.
102
294155
2277
我們是雜食動物,
牠們也是雜食動物。
05:09
Think of your poo便便 and pee撒尿
as a health健康 smoothie冰沙 for a tree.
103
297240
3383
想想吧,你的大小便
對於樹來說就是一杯健康奶昔。
05:12
(Laughter笑聲)
104
300647
3823
(笑聲)
05:17
The other bummer長號 going on here
105
305357
1809
另一個我覺得可惜的地方是
05:19
is that we're quickly很快 moving移動
all the drugs毒品 we take into our waterways水路.
106
307190
4015
我們服用的藥物都排進了水道。
05:23
The average平均 wastewater廢水 treatment治療 plant
can remove去掉 maybe half of the drugs毒品
107
311971
4231
普通的廢水處理工廠大概可以
05:28
that come in.
108
316226
1213
處理掉排入藥物中的一半。
05:29
The other half goes
right out the other side.
109
317910
2630
另外一半就這麼從淨化口排出來了。
05:32
Consider考慮 what a cocktail雞尾酒
of pharmaceuticals藥品 --
110
320564
3456
想像一杯藥物雞尾酒—
05:36
hormones激素, steroids類固醇, Vicodin維柯丁 --
111
324044
2021
賀爾蒙、類固醇、止痛藥—
05:38
does to a fish,
112
326089
1783
對一條魚,
05:39
to a dog,
113
327896
1222
一隻狗,
05:41
to a child兒童.
114
329142
1200
一個孩子造成的傷害。
05:44
But this isn't just some problem問題
that we need to contain包含.
115
332322
3480
不過這並不只是一個
我們需要管制的問題。
05:48
If we flip翻動 this around,
we can create創建 a resource資源
116
336215
2398
如果我們掉過頭來看
我們能創造一種資源,
05:50
that can solve解決 so many許多
of our other problems問題.
117
338637
2676
解決我們很多其他的問題。
05:53
And I want to get you
comfortable自在 with this idea理念,
118
341758
2380
我想讓你習慣這種想法。
05:56
so imagine想像 the things I'm going
to show顯示 you, these technologies技術,
119
344162
4149
所以,想像一下我要
展示給你們的東西。
06:00
and this attitude態度 that says,
120
348335
1989
這些科技和這種態度認為:
06:02
"We're going to reuse重用 this.
121
350348
1348
「我們應該回收利用排泄物,
06:03
Let's design設計 to make it beautiful美麗" --
122
351720
2214
一起設計,讓它們變漂亮。」
06:05
as advanced高級 potty便壺 training訓練.
123
353958
1533
這會成為高級便壺培訓的主題。
06:07
(Laughter笑聲)
124
355515
1023
(笑聲)
06:08
I think you're ready準備 for it.
125
356562
1726
我認為你已經做好準備。
06:10
I think we as a culture文化 are ready準備
for advanced高級 potty便壺 training訓練.
126
358312
3372
我認為我們作為一種文化已經
準備好迎接高級便壺培訓。
06:14
And there are three great
reasons原因 to enroll註冊 today今天.
127
362527
2479
有三個你應該加入的理由。
06:17
Number one:
128
365030
1280
第一個:
06:19
we can fertilize施肥 our food餐飲.
129
367094
1898
我們能肥沃土壤,豐富食物的營養
06:21
Each one of us is poopingpooping
and peeing撒尿 something
130
369016
2512
我們每個人的排泄物
06:23
that could fertilize施肥 half
or maybe all of our food餐飲,
131
371552
2739
可以為一半或者全部的食物施肥
06:26
depending根據 on our diet飲食.
132
374315
1443
這取決於我們的飲食。
06:29
That dark黑暗 brown棕色 poo便便 in the toilet廁所
is dark黑暗 brown棕色 because of what?
133
377060
3275
為什麼廁所裡的大便是深棕色的?
06:32
Dead stuff東東, bacteria.
134
380359
1388
因為裡面有死去的細菌。
06:34
That's carbon.
135
382249
1151
這是碳水化合物。
06:35
And carbon, if we're getting得到
that into the soil,
136
383424
2306
如果我們把碳水化合物加入土壤中
06:37
is going to bind捆綁 to the other minerals礦物質
and nutrients營養成分 in there.
137
385754
3031
它會跟其他礦物質和營養物質結合
06:41
Boom繁榮! Healthier健康 food餐飲.
138
389187
1925
砰!就有了更健康的食物。
06:43
VoilVoilà! Healthier健康 people.
139
391443
1880
砰!就有了更健康的人。
06:46
Chemical化學 fertilizers化肥 by definition定義
don't have carbon in them.
140
394325
3541
化學肥料,顧名思義,
裡面是沒有碳水化合物的。
06:51
Imagine想像 if we could move移動 our animal動物 manure肥料
and our human人的 manure肥料 to our soil,
141
399221
5363
想像一下,如果我們能把
動物和人類排泄物加入土壤中,
06:56
we might威力 not need to rely依靠
on fossil化石 fuel-based燃料為基礎的 fertilizers化肥,
142
404608
3806
我們就用不著
化石燃料製造的肥料了。
07:00
mine minerals礦物質 from far away.
143
408438
1971
也不用從很遠的地方採集礦物質了。
07:03
Imagine想像 how much energy能源 we could save保存.
144
411395
2468
我們能節約多少能源啊!
07:07
Now, some of us are concerned關心
145
415230
3060
現在有些人擔心
07:10
about industrial產業 pollutants污染物
contaminating污染 this reuse重用 cycle週期.
146
418314
3941
工業污染物會污染這種循環利用過程。
07:15
That can be addressed解決.
147
423322
1653
這個問題是可以解決的。
07:17
But we need to separate分離 our discomfort不舒服
about talking about poo便便 and pee撒尿
148
425445
4934
不過我們需要拋棄
談論排泄物的尷尬感,
07:22
so we can calmly平心靜氣 talk
about how we want to reuse重用 it
149
430403
4364
所以我們就能冷靜地談論回收利用,
07:26
and what things we don't want to reuse重用.
150
434791
2641
以及我們不打算再利用的東西。
07:29
And get this:
151
437456
1156
而且你要知道:
07:31
if we change更改 our approach途徑 to sanitation衛生,
152
439598
2795
如果我們改變對待衛生的方式,
07:34
we can start開始 to slow down climate氣候 change更改.
153
442417
2655
我們就能減緩氣候變化。
07:38
Remember記得 that carbon in the poop船尾?
154
446234
1902
記得大便裡有碳水化合物嗎?
07:40
If we can get that into our soil bank銀行,
155
448800
2050
如果我們可以把它加入土壤,
07:43
it's going to start開始 to absorb吸收
carbon dioxide二氧化碳 that we put into the air空氣.
156
451489
4198
它就能吸收我們排出的二氧化碳。
07:48
And that could help
slow down global全球 warming變暖.
157
456154
2310
然後就能減緩全球暖化。
07:51
I want to show顯示 you some brave勇敢 souls靈魂
158
459397
2507
我要給你們介紹一些勇敢的人,
07:53
who've誰一直 had the courage勇氣 to embrace擁抱
this advanced高級 potty便壺 training訓練 approach途徑.
159
461928
4306
一些有勇氣接受高級便壺訓練的人。
07:59
So those folks鄉親 in New Mexico墨西哥 --
160
467028
1691
這些住在新墨西哥的人,
08:00
why did they do it?
161
468743
1380
為什麼他們要這麼做?
08:02
'Cause原因 they're in a desert沙漠?
'Cause'原因 they save保存 money? Yeah.
162
470735
2679
因為他們住在沙漠裡?
因為他們能省錢?沒錯。
08:05
But more importantly重要的,
they felt comfortable自在
163
473842
2991
但是更重要的是,
他們能夠坦然對待
08:10
seeing眼看 what was going
down the toilet廁所 as a resource資源.
164
478217
2843
把廁所當成資源的概念。
08:13
Here's這裡的 an average平均 house
in Portland波特蘭, Oregon俄勒岡.
165
481642
2096
這是俄勒岡波特蘭的一棟普通房子。
08:15
This house is special特別
because they have a composting堆肥 toilet廁所
166
483762
2937
這棟房子的特殊之處
在於它有一個堆肥式廁所。
08:18
turning車削 all their poo便便 and pee撒尿,
over time, into a soil amendment修訂.
167
486723
4117
經過一段時間後,
把人的排泄物全部變成土壤肥料。
08:23
Their wash water, their shower淋浴 water,
is going underground地下
168
491547
2894
他們洗手、洗澡的水
全部會去往地下,
08:26
to a series系列 of mulch護根 basins盆地,
169
494465
1888
流到一系列附有護蓋物的盆地,
08:29
and then watering灑水 that orchard果園 downhill下坡.
170
497127
2368
然後去澆灌山下的蘭花。
08:32
When they went to get this permitted允許,
171
500392
1855
當他們去為這種設計申請許可時,
08:34
it wasn't allowed允許 in Oregon俄勒岡.
172
502901
1663
俄勒岡並沒有通過申請。
08:37
But it was allowed允許
in five other states狀態 nearby附近.
173
505222
2506
但是這在附近的
另外五個州是可以的。
08:40
That was Recode's重新編碼的 -- my organization's組織的 --
first code-change代碼變 campaign運動.
174
508322
4072
這是我的組織Recode的
第一個改變的運動。
08:46
Here's這裡的 a great example where
the Integrated集成 Water Management管理 approach途徑
175
514158
4462
關於綜合水源管理系統的節約性,
08:50
was the cheapest最便宜.
176
518644
1440
這是一個很好的例子:
08:52
This is three high-rise高樓 residential住宅
buildings房屋 in downtown市中心 Portland波特蘭,
177
520108
4596
這是波特蘭城區三座很高的住宅。
08:56
and they're not flushing沖洗
to the sewer下水道 system系統.
178
524728
2580
他們並不把水直接衝進污水系統。
08:59
How?
179
527332
1159
那怎麼辦?
09:00
Well, their wash water
is getting得到 reused重用 to flush紅暈 toilets洗手間,
180
528515
3922
他們洗手的水會用來沖馬桶,
09:04
cool mechanical機械 systems系統,
181
532461
1667
冷卻機械系統,
09:06
water the landscape景觀.
182
534152
1308
給植物澆水。
09:08
And then once一旦 the building建造
has thoroughly used everything --
183
536028
2854
當這座建築已經充分利用了一切,
09:10
aka又名, shat in it --
184
538906
1523
也就是說,水裡已經有了糞便,
09:12
it's treated治療 to highest最高 standard標準
right on-site現場 by plants植物 and bacteria,
185
540453
4622
它就會按照最高標準,
由植物和細菌來淨化。
09:17
and then infiltrated滲透
into the groundwater地下水 right below下面.
186
545099
3445
在滲透到下面的地下水裡,
09:21
And all that was cheaper便宜
187
549371
3503
這樣比更新周圍的污水設備
09:24
than updating更新 the surrounding周圍
sewer下水道 infrastructure基礎設施.
188
552898
2903
更便宜。
09:28
So that's the last reason原因
we should get really excited興奮
189
556553
2538
這是我們為什麼應該
為這種改變激動的
09:31
about doing things differently不同:
190
559115
1492
最後一個理由:
09:32
we can save保存 a lot of money.
191
560631
2195
我們能省很多錢。
09:36
This was the first permit許可證
of its kind in Oregon俄勒岡.
192
564085
2883
這是俄勒岡通過的
第一個類似的項目。
09:39
Brave勇敢 and open-minded思想開明的 people
satSAT down and felt comfortable自在 saying,
193
567597
4161
勇敢、開放的人能坐下來坦然地說:
09:44
"Yeah, that shit拉屎 makes品牌 sense."
194
572410
1500
「這樣處理屎尿更有道理。」
09:45
(Laughter笑聲)
195
573934
2468
(笑聲)
09:48
"Let's do it."
196
576426
1241
「我們一起這樣做吧。」
09:49
(Applause掌聲)
197
577691
1001
(掌聲)
09:50
You know?
198
578716
1151
你知道嗎?
09:51
I keep showing展示 examples例子
199
579891
2149
我不停地展示
09:54
where everyone's大家的 reusing重用
everything on-site現場.
200
582064
2158
每個人都當場回收利用的例子。
09:56
Why?
201
584246
1151
為什麼?
09:57
Well, when we look at our aging老化
infrastructure基礎設施 -- and it is old --
202
585421
3274
當我們看到我們老化的設施時,
10:00
and we look at the cost成本 of updating更新 it,
203
588719
1903
我們就能看看更新它們的費用:
10:02
three-quarters四分之三 of that cost成本 is just
the pipes管道 snaking蛇形 through通過 our city.
204
590646
4607
四分之三的費用
都是用在穿過城市的水管。
10:07
So as we build建立 anew重新, as we renovate修復,
205
595666
2179
在我們新建、更新時
10:09
it might威力 make more sense
to treat對待 and reuse重用 everything on-site現場.
206
597869
4872
不如想想這樣就地處理
和再利用所有的東西。
10:15
San Francisco弗朗西斯科 realized實現 that it made製作 sense
207
603499
2571
舊金山已經意識到了這一點。
10:18
to invest投資 in rebates回扣 for every一切 household家庭
208
606094
2674
開始撥款為安裝沖洗用水和雨水
10:20
to reuse重用 their wash water
and their rainwater雨水
209
608792
2533
回收裝置,並用它們澆灌院子
10:23
to water the backyard後院,
210
611349
1633
的家庭提供退稅。
10:25
because the amount of water they would
save保存 as a community社區 would be so big.
211
613006
4067
因為社區共同節約的水量很可觀。
10:30
But why were all
these projects項目 so innovative創新?
212
618261
2487
不過這些計畫為什麼這麼有創造力?
10:33
The money piece, yeah.
213
621434
1592
因為錢,是的。
10:35
But more importantly重要的,
214
623963
1651
但更重要的是
10:37
they felt comfortable自在 with this idea理念
of advanced高級 potty便壺 training訓練.
215
625638
3332
他們對待高級便壺的坦然態度。
10:41
Imagine想像 if we embraced擁抱
innovation革新 for sanitation衛生
216
629572
5028
想像一下,如果我們
在衛生領域擁抱創新,
10:46
the way we have for, say, solar太陽能 power功率.
217
634624
3298
就像我們在太陽能領域做的那樣,
10:50
Think about it -- solar太陽能 power功率 used
to be uncommon罕見 and unaffordable負擔不起.
218
638565
3555
想想吧,太陽能過去
可是不常見也不便宜的,
10:54
Now it's more a part部分
of our web捲筒紙 of power功率 than ever before.
219
642144
3553
現在它已經更好地與
我們的能源網融為一體,
10:57
And it's creating創建 resiliency彈性.
220
645721
1983
而且創造了彈性,
11:00
We now have sources來源 of power功率 like the sun太陽
221
648130
2834
我們現在多了太陽
這樣一個能量來源。
11:02
that don't vary變化 with our earthly俗世的 dramas電視劇.
222
650988
2456
一種並不隨著我們
塵世的風雲變化而變化的能量。
11:06
What's driving主動 all that innovation革新?
223
654282
2161
是什麼在驅動這些創新?
11:09
It's us.
224
657002
1374
是我們。
11:10
We're talking about energy能源.
225
658400
2023
我們談論能源。
11:12
It's cool to talk about energy能源.
226
660447
2371
談論能源是好的。
11:16
Some folks鄉親 are even talking
about the problems問題
227
664032
2151
有些人甚至會談論
11:18
with the limited有限 resources資源
where our current當前 energy能源 is coming未來 from.
228
666207
3166
我們現在有限的能量來源的問題。
11:21
We encourage鼓勵 our best最好 and brightest
to work on this issue問題 --
229
669397
4064
我們鼓勵最厲害、
最聰明的人處理這些問題。
11:25
better solar太陽能 panels面板,
better batteries電池, everything.
230
673485
3192
更好的太陽能版,
更好的電池,等等。
11:30
So let's talk about where
our drinking water is coming未來 from,
231
678099
3110
所以我們也來談談
我們飲用水的來源,
11:33
where our poo便便 and pee撒尿 are actually其實 going.
232
681233
2591
以及我們排泄物的去處吧。
11:36
If we can get over this discomfort不舒服
with this entire整個 topic話題,
233
684344
4940
如果我們能克服
對這類話題的不適感,
11:41
we could create創建 something
that creates創建 our future未來 goldmine金礦.
234
689308
3056
我們未來能造出一座金礦。
11:45
Every一切 time you flush紅暈 the toilet廁所,
235
693158
1621
你每次沖馬桶的時候,
11:46
I want you to think,
236
694803
1619
我希望你能想想:
11:48
"Where is my poop船尾 and pee撒尿 going?
237
696446
2024
「我們的大小便去哪裡了?」
11:50
Will they be gainfully employed就業?"
238
698494
1903
「它們有人管嗎?」
11:52
(Laughter笑聲)
239
700421
1252
(笑聲)
11:53
"Or are they going to be wreaking發洩
havoc浩劫 in some waterway水路?"
240
701697
3178
「他們會不會污染什麼水道?」
11:56
If you don't know, find out.
241
704899
1903
如果你不知道,就去找出答案。
11:58
And if you don't like the answer回答,
242
706826
1778
如果你對事實不滿意,
12:00
figure數字 out how you can communicate通信
to those who can drive駕駛 this change更改
243
708628
3727
想想你怎樣能於能解決
這些問題的人溝通。
12:04
that you have advanced高級 potty便壺 training訓練,
that you are ready準備 for reuse重用.
244
712379
4012
告訴他們,你準備好了接受
高級便壺培訓,你準備好了再利用。
12:08
How all of you feel
245
716415
2427
你們的感受,
12:10
is going to determine確定 exactly究竟
how innovative創新 we can be.
246
718866
3301
會決定我們的創新能力。
12:14
Thank you so much.
247
722191
1159
謝謝大家。
12:15
(Applause掌聲)
248
723374
5477
(掌聲)
Translated by Yang He
Reviewed by JingZe Wu

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Molly Winter - Designer
Molly Winter works on legalizing sustainable building practices.

Why you should listen

Designer, researcher, and illustrator Molly Winter thinks a lot about something most of us would rather not dwell on: wastewater treatment and sanitation innovation -- or rather the lack thereof. She is director of Recode, a nonprofit that works on legalizing innovation beyond just sanitation and accelerating adoption of sustainable building and development practices. She has created visual explanations for organizations including Beacon Food Forest, People's Food Coop, Public Laboratory for Open Technology and Science, Medical Reserve Corp and USA Today. Molly's work has been featured in MIT's Design Issues, Center for Disease Control and Prevention, Smith magazine and Sustainability Review.

More profile about the speaker
Molly Winter | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee