Molly Winter: The taboo secret to better health
Molly Winter: Il tabù del segreto per una salute migliore
Double-click the English transcript below to play the video.
drinking water comes from,
l'acqua che bevo
cacca e pipì.
"The Poo Princess" in my family,
"Principessa della popò"
because this is not normal.
perché non è normale!
is the first step in activating
a finire, è il primo passo per attivare
in our poop and pee.
alla nostra cacca e pipì
and more beautifully.
più sana e bella.
in Santa Fe, New Mexico.
di Santa Fe, New Mexico.
and feelings come to mind.
sensazioni che vi vengono alla mente.
with treated sewage water.
con acqua di fogna trattata.
how innovative we can be.
quanto possiamo essere innovativi.
like "shit" and "piss,"
tipo "merda" e "piscio",
like "poo" and "pee." Eh.
come "popò" e "pipì". Eh
like "excrement" and "feces." Humph.
come "escrementi" e "feci". Mah.
are going to this treatment plant
vanno in questo impianto di depurazione
than a treatment plant.
un impianto di depurazione.
of all those layers of gravel --
a tutti quegli strati di ghiaia
for those marsh plants.
a quelle piante palustri.
that comes out the other end
che viene fuori dall'altra parte
to water each person's yard.
il giardino di tutti.
in un deserto,
Integrated Water Management,
Gestione Integrata dell'Acqua,
of how we think about sanitation,
di come immaginiamo la fogna,
facciamo un passo migliore.
we're doing one step better.
from the very beginning,
proprio dall'inizio,
really beautiful spaces.
bellissimi spazi.
about this system
su questo sistema
da questo argomento.
innovation in sanitation?
innovazione nel sistema fognario?
the new normal?
la nuova normalità?
noprofit: Recode.
and development practices.
sostenibili.
whole categories of innovation --
di innovazione -
live more beautifully --
were written under the assumption
furono scritte con il presupposto
would remain best practices,
sarebbero rimaste le pratiche migliori,
per sempre.
about any particular new technique
per qualsiasi nuova tecnica
tutto quello che facciamo:
how innovative we can be.
possiamo essere innovativi.
we don't innovate in sanitation.
non innoviamo nel sistema fognario.
talking about sanitation,
parliamo di fognature,
"la principessa della popò".
"The Poo Princess" so much.
here in the US.
sia risolto qui negli USA.
from drinking shit in out sewage water.
ingestione di liquami nell'acqua di scolo.
si ammalano ogni anno,
approach to making it better.
per cercare di fare meglio.
during the rainy season,
nella stagione delle piogge,
sometimes into our river.
nel nostro fiume.
go to the same treatment plant.
nello stesso impianto di depurazione.
sewage into our waterways.
o parzialmente depurati nei corsi d'acqua.
with our status quo
con il nostro status quo
is going to fertilize farmland.
va a fertilizzare le coltivazioni.
in your daily doody.
nella nostra popò.
as a health smoothie for a tree.
come a un salutare frappè per un albero.
all the drugs we take into our waterways.
tutte le medicine che prendiamo.
rimuove forse la metà delle medicine
can remove maybe half of the drugs
right out the other side.
dall'altra parte.
of pharmaceuticals --
di farmaci -
that we need to contain.
che abbiamo bisogno di contenere.
we can create a resource
possiamo creare una risorsa
of our other problems.
nostri altri problemi.
comfortable with this idea,
vostro agio con questa idea,
to show you, these technologies,
mostrerò, queste tecnologie,
all'uso del vasino.
for advanced potty training.
a un corso avanzato al vasino.
reasons to enroll today.
iniziare oggi.
and peeing something
e di pipì
or maybe all of our food,
o forse tutto il nostro cibo,
is dark brown because of what?
per quale motivo è marrone?
that into the soil,
and nutrients in there.
e nutrienti che ci sono.
don't have carbon in them.
non contengono carbonio.
and our human manure to our soil,
animale e umano sul nostro terreno,
on fossil fuel-based fertilizers,
a fertilizzanti di combustibile fossile,
contaminating this reuse cycle.
contaminano questo riciclo.
about talking about poo and pee
disagio nel parlare di popò e pipì
about how we want to reuse it
vogliamo riciclarli
al sistema fognario
cambiamento climatico.
carbon dioxide that we put into the air.
di carbonio che rilasciamo in aria,
slow down global warming.
il riscaldamento globale.
this advanced potty training approach.
questo corso avanzato al vasino.
'Cause they save money? Yeah.
Per risparmiare soldi? Sì.
they felt comfortable
a loro agio
nel gabinetto, come una risorsa.
down the toilet as a resource.
in Portland, Oregon.
because they have a composting toilet
perché ha un gabinetto compostiera
over time, into a soil amendment.
col tempo, in compost.
is going underground
va sottoterra
in five other states nearby.
stati confinanti.
first code-change campaign.
organizzazione - per cambiare una legge.
the Integrated Water Management approach
alla gestione integrata dell'acqua
buildings in downtown Portland,
piani nel centro di Portland,
to the sewer system.
sistema fognario.
is getting reused to flush toilets,
per scaricare nel gabinetto,
has thoroughly used everything --
ha usato tutto scrupolosamente -
right on-site by plants and bacteria,
sul luogo da piante e batteri,
into the groundwater right below.
sottostante.
fogna circostante.
sewer infrastructure.
essere davvero entusiasti
we should get really excited
maniera diversa:
of its kind in Oregon.
di questo tipo in Oregon.
sat down and felt comfortable saying,
si è seduta e sentita a suo agio dicendo,
everything on-site.
vecchie infrastrutture - e sono vecchie -
infrastructure -- and it is old --
la ristrutturazione,
the pipes snaking through our city.
che serpeggiano attraverso la città.
ristrutturiamo,
to treat and reuse everything on-site.
e riciclare tutto sul posto.
aveva senso
and their rainwater
e l'acqua piovana
save as a community would be so big.
per la comunità sarebbe stata tantissima.
these projects so innovative?
questi progetti?
of advanced potty training.
di un corso avanzato al vasino.
innovation for sanitation
l'innovazione per la fognatura
ad esempio.
to be uncommon and unaffordable.
inconsueta e troppo cara.
of our web of power than ever before.
più di quanto lo sia mai stata.
about the problems
where our current energy is coming from.
dalle quali ricaviamo la nostra energia.
to work on this issue --
a lavorare su questi argomenti -
better batteries, everything.
batterie migliori, tutto.
our drinking water is coming from,
dell'acqua che beviamo,
with this entire topic,
di questo argomento,
crei la nostra futura miniera d'oro.
that creates our future goldmine.
e la mia pipì?
havoc in some waterway?"
in qualche corso d'acqua?"
to those who can drive this change
che possono spingere questo cambiamento
that you are ready for reuse.
che siete pronti al riciclo.
how innovative we can be.
quanto possiamo essere innovativi.
ABOUT THE SPEAKER
Molly Winter - DesignerMolly Winter works on legalizing sustainable building practices.
Why you should listen
Designer, researcher, and illustrator Molly Winter thinks a lot about something most of us would rather not dwell on: wastewater treatment and sanitation innovation -- or rather the lack thereof. She is director of Recode, a nonprofit that works on legalizing innovation beyond just sanitation and accelerating adoption of sustainable building and development practices. She has created visual explanations for organizations including Beacon Food Forest, People's Food Coop, Public Laboratory for Open Technology and Science, Medical Reserve Corp and USA Today. Molly's work has been featured in MIT's Design Issues, Center for Disease Control and Prevention, Smith magazine and Sustainability Review.
Molly Winter | Speaker | TED.com