Deborah Lipstadt: Behind the lies of Holocaust denial
Deborah Lipstadt: Hinter den Lügen der Holocaustleugnung
Deborah Lipstadt's research focuses on the development of Holocaust denial and how to fight for the truth in an era marked by "alternative facts." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
about Holocaust denial,
Holocaustleugnung hörte,
the dubious distinction
der den zweifelhaften Ruf hat,
genocide in the world?
der Welt zu sein?
their harrowing stories.
grauenvollen Geschichten erzählten.
of towns and villages and cities
unzähligen Städten und Dörfern
be rounded up --
Nachbarn gefasst wurden --
to the outskirts of the town
in Gruben liegen gelassen zu werden.
around the death camps,
rund um die Vernichtungslager lebten,
"Wir haben es getan.
I was forced to do it."
ich wurde dazu gezwungen."
"Ich habe es getan."
since the end of World War II
seit Ende des Zweiten Weltkriegs
ever said, "It didn't happen."
"Es ist nicht passiert."
but never that it didn't happen.
aber nie, dass es nicht passiert sei.
going to be on my agenda;
für mich kein Thema wäre.
to write about, to research,
ich schreiben und forschen wollte,
of the Holocaust --
Holocaust-Historiker --
that we think is perfect for you."
die perfekt zu dir passt."
that they came to me with an idea
dass sie mit einer Idee zu mir kamen
to believe what they say?"
zu glauben, was sie sagen?"
it was worthwhile,
für lohnenswert halten,
kurzzeitig ablenken lassen --
three, maybe even four --
vielleicht drei, sogar vier --
ist das vorübergehend.
with a number of things,
und fand einiges heraus,
with you today.
zwei Dinge mitteilen möchte.
to put a "neo" there or not.
das "Neo" davorsetzen oder nicht.
as respectable academics.
Akademiker ausgaben.
one inch below the surface,
an der Oberfläche kratzte,
Rassismus und Voreingenommenheit
parading as rational discourse.
there are facts and there are opinions --
es Fakten und Meinungen gibt --
is take their lies,
meine Arbeit und das Buch
Rechtsextremismus mit Methode"
Assault on Truth and Memory,"
and ready to move on.
und bereit für andere Dinge.
was bringing a libel suit against me
gegen mich eine Verleumdungsklage
Holocaustleugner nannte.
of historical works,
ein Autor historischer Werke,
took the position
vertraten die Position,
to get this opinion.
um zu seiner Meinung zu passen.
Holocaustleugner gewesen,
was this was a man
the battleship Auschwitz."
das Kriegsschiff Auschwitz versenken."
on a survivor's arm and said,
eines Überlebenden zeigte und sagte:
tattooed on your arm?"
auf dem Arm haben?"
in Senator Kennedys Wagen
but you can look it up.
aber Sie können es nachschlagen.
at all ashamed or reticent
schämte oder verschwieg,
colleagues counseled me --
Kollegen rieten mir:
ignore a libel suit,
Verleumdungsklagen nicht ignorieren kann,
believe him anyway?"
denn überhaupt glauben?"
put the burden of proof on me
lag die Beweislast bei mir,
been in the United States
is a legitimate version.
des Holocaust ist legitim.
to have libeled me
am not a Holocaust denier."
kein Holocaustleugner."
with any suffering that went on,
irgendwelchem Leid zu tun,
das alles ausgedacht,
and abettance of the allies --
mit Hilfe der Alliierten --
and planted the evidence.
a responsible historian.
Historikerin betrachten.
who haven't seen "Denial,"
in over 25 different major instances.
in über 25 wichtigen Fällen.
in this audience write books,
viele von uns hier schreiben Bücher
deshalb freuen wir uns über Zweitausgaben:
we're glad to have second editions:
in the same direction:
in dieselbe Richtung:
back to his sources.
bis zu seinen Quellen.
he made some reference to the Holocaust,
in dem er sich auf den Holocaust bezog,
der nicht dabei war.
he didn't have the evidence.
was er behauptete --
because he either quotes them
denn entweder zitiert er sie
ihre Argumente von ihm --
more than just the story
mehr als die einfache Geschichte
six-year, difficult lawsuit,
schwierigen Gerichtsverfahrens;
being dragged into a courtroom
die in einen Gerichtssaal gezerrt wird,
declared in its judgment
den das Gericht in seinem Urteil
of the question of truth,
the gifts it has given us,
uns Gutes geschenkt haben,
between facts -- established facts --
zwischen Fakten -- verbürgten Tatsachen --
keine Ku-Klux-Klan-Roben,
white supremacist language.
offen rechtsextreme Parolen.
"National Front" -- pick your names.
"Nationale Front" -- was immer Sie wollen.
that I found in Holocaust denial
den ich in der Holocaustleugnung fand,
where truth is on the defensive.
die Wahrheit in der Defensive ist.
eine Karikatur im "New Yorker".
in "The New Yorker"
eine Quiz-Show gezeigt,
is saying to one of the contestants,
zu einer Kandidatin sagt:
die richtige Antwort.
more loudly than you did,
by rational appearances.
von rationalem Anschein.
that truth is not relative.
dass die Wahrheit nicht relativ ist.
Behauptung aufstellt,
one of the highest offices in the land,
der höchsten Ämter im Lande innehat,
Feuer unterm Hintern machen.
are the same as the facts.
als Tatsachen behandeln.
truth is not relative.
ist die Wahrheit nicht relativ.
in the world of the academy
in der Welt von Akademien
everything is open to debate.
über alles diskutieren kann.
bereits vor Jahrhunderten.
to recant by the Vatican
ihn zwang, zu widerrufen,
ABOUT THE SPEAKER
Deborah Lipstadt - HistorianDeborah Lipstadt's research focuses on the development of Holocaust denial and how to fight for the truth in an era marked by "alternative facts."
Why you should listen
Dr. Deborah E. Lipstadt, Dorot professor of Holocaust Studies at Emory University in Atlanta, was sued for libel in 1996 by David Irving for having called him a Holocaust denier. After a ten-week trial in London in 2000, in an overwhelming victory for Lipstadt, the judge found Irving to be a "neo-Nazi polemicist" who "perverts" history and engages in "racist" and "anti-Semitic" discourse. The Daily Telegraph (London) described the trial as having "done for the new century what the Nuremberg tribunals or the Eichmann trial did for earlier generations." The Times (London) described it as "history has had its day in court and scored a crushing victory." According to the New York Times, the trial "put an end to the pretense that Mr. Irving is anything but a self-promoting apologist for Hitler."
The movie Denial, starring Rachel Weisz and Tom Wilkenson with a screenplay by David Hare, tells the story of this legal battle. It is based on Lipstadt's book, History on Trial: My Day in Court with a Holocaust Denier (Harper Collins, 2006), and recently reissued as Denial (Harper Collins, 2016). The film was nominated for a BAFTA as one of the best British films of the year.
Lipstadt has written most recently Holocaust: An American Understanding (Rutgers, 2016), which explores how America has understood and interpreted the Holocaust since 1945.
Her previous book, The Eichmann Trial, (Schocken/Nextbook, 2011) published in commemoration of the 50th anniversary of the Eichmann trial, was called by Publisher's Weekly, "a penetrating and authoritative dissection of a landmark case and its after effects." The New York Times Book Review described Lipstadt as having "done a great service by … recovering the event as a gripping legal drama, as well as a hinge moment in Israel's history and in the world's delayed awakening to the magnitude of the Holocaust."
She has also published Beyond Belief: The American Press And The Coming Of The Holocaust, 1933-1945 (Free Press, 1986), which surveys what the American press wrote about the persecution of the Jews in the years 1933-1945. She is currently writing a book, The Antisemitic Delusion: Letters to a Concerned Student which will be published in 2018.
At Emory, Lipstadt directs the website known as HDOT, Holocaust Denial on Trial, which contains a complete archive of the proceedings of Irving v. Penguin UK and Deborah Lipstadt. It also provides answers to frequent claims made by deniers. Lipstadt has won the Emery Williams Teaching Award, and she was selected for the award by alumni as the teacher who had most influenced them.
Lipstadt was a historical consultant to the United States Holocaust Memorial Museum, helping design the section of the Museum dedicated to the American Response to the Holocaust. She has held a Presidential appointment to the United States Holocaust Memorial Council (from Presidents Clinton and Obama) and was asked by President George W. Bush to represent the White House at the 60th anniversary of the liberation of Auschwitz.
Lipstadt has a BA from the City College of New York and an MA and PhD from Brandeis University.
Deborah Lipstadt | Speaker | TED.com