Deborah Lipstadt: Behind the lies of Holocaust denial
Deborah Lipstadt: Detrás de las mentiras negacionistas del Holocausto
Deborah Lipstadt's research focuses on the development of Holocaust denial and how to fight for the truth in an era marked by "alternative facts." Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
demandas judiciales y risas.
about Holocaust denial,
fue una farsa, me eché a reír.
the dubious distinction
la dudosa distinción
documentado en el mundo?
genocide in the world?
¿quién tendría que estar equivocado?
their harrowing stories.
sus testimonios conmovedores.
pueblos y ciudades en el frente oriental,
of towns and villages and cities
be rounded up --
jóvenes, ancianos...
to the outskirts of the town
en fosas comunes.
around the death camps,
limítrofes a los campos de exterminio,
trenes atiborrados de gente
tendría que estar equivocado?
Me obligaron a hacerlo".
I was forced to do it."
reconocen haberlo hecho.
guerra desde el fin de la 2ª Guerra Mundial
since the end of World War II
da igual su nacionalidad, "Nunca sucedió".
ever said, "It didn't happen."
"Me obligaron",
but never that it didn't happen.
que esto no sucedió.
sobre este asunto,
going to be on my agenda;
no merecía mi atención
to write about, to research,
por cosas más importantes
así que seguí adelante.
cuando dos investigadores universitarios,
más prominentes del Holocausto,
of the Holocaust --
y me invitaron a tomar un café:
that we think is perfect for you."
que creemos que es perfecto para Ud.".
y me consideraran digna del proyecto,
that they came to me with an idea
del Holocausto".
la tierra es plana y que Elvis vive?
¿De qué se trata? ¿Cuál es su objetivo?
creer a la gente lo que dicen?"
to believe what they say?"
pensaban que valía la pena,
it was worthwhile,
un breve descanso,
tres, tal vez incluso cuatro;
three, maybe even four --
una serie de cosas,
with a number of things,
compartir dos con Uds.
with you today.
son lobos disfrazados de corderos.
los nazis, neonazis...
añadir un "neo" allí o no.
to put a "neo" there or not.
o el saludo nazi, nada de esto.
de académicos respetables.
as respectable academics.
una revista seria.
con muchas notas a pie de página.
eran revisionistas.
revisamos los errores de la historia".
one inch below the surface,
alabanzas al Tercer Reich,
el racismo y el prejuicio
parading as rational discourse.
there are facts and there are opinions --
a diferenciar entre hechos y opiniones...
a los revisionistas, pienso diferente:
las opiniones y las mentiras.
is take their lies,
disfrazarlas de opiniones
un tanto maquilladas de vanguardistas...
deberían iniciar una conversación.
un libro con el título:
Assault on Truth and Memory,"
ataque de la verdad y a la memoria",
el Reino Unido por la editorial Penguin,
y estaba lista para seguir adelante.
and ready to move on.
la carta de la editorial.
was bringing a libel suit against me
en el Reino Unido por difamación
of historical works,
de obras históricas,
la Segunda Guerra Mundial,
took the position
esas obras se mostraba
realmente tan buenos.
era un poco porque se lo merecían.
conocía los hechos,
para llegar a esta opinión.
to get this opinion.
del Holocausto,
ya era un ferviente revisionista.
no era solo un detractor del Holocausto
was this was a man
"Hundiré el acorazado Auschwitz",
the battleship Auschwitz."
en el brazo de un sobreviviente y dijo:
on a survivor's arm and said,
ese número tatuado en el brazo?"
tattooed on your arm?"
del senador Kennedy en Chappaquiddick
but you can look it up.
pueden ver los detalles si les interesa.
at all ashamed or reticent
a ser un detractor del Holocausto.
"Deborah, simplemente ignora eso".
colleagues counseled me --
ignorar un pleito por difamación,
ignore a libel suit,
a creerlo de todos modos?"
believe him anyway?"
la carga de probarlo sobre mí,
put the burden of proof on me
que era verdad lo que dije,
o de muchos países
been in the United States
mis acusaciones.
él ganaría por omisión.
podría decir legítimamente
la de David Irving es legítima:
is a legitimate version.
Lipstadt me difamó
to have libeled me
que yo David Irving,
am not a Holocaust denier."
asesinar a los judíos,
no hubo fusilamientos en masa,
with any suffering that went on,
con todo el sufrimiento infligido
y para obtener un Estado,
y el apoyo de los aliados,
and abettance of the allies --
and planted the evidence.
y las pruebas.
o un hijo de sobrevivientes en la cara.
una historiadora responsable.
a responsible historian.
que no han visto "el juicio del siglo",
who haven't seen "Denial,"
un racista y un antisemita,
que mintió, y falsificó los hechos,
in over 25 different major instances.
demostramos que seguía un patrón.
in this audience write books,
escribimos o está escribiendo libros.
we're glad to have second editions:
ediciones, para corregir los errores.
seguía el mismo patrón:
in the same direction:
y exonerar a los nazis.
y nos fuimos a la fuente.
back to his sources.
o predominantemente,
he made some reference to the Holocaust,
hizo alguna referencia al Holocausto,
contada a medias, cambiada de fechas,
inventando hechos que no ocurrieron.
no tenía ninguna prueba.
he didn't have the evidence.
que no tenía pruebas.
la de todos los que refutan el Holocausto
because he either quotes them
como argumento -
pruebas para respaldarlas.
es más que solo la historia
more than just the story
y peculiar de seis largos años
six-year, difficult lawsuit,
being dragged into a courtroom
arrastrada a los tribunales
declaró en su sentencia
declared in its judgment
tiene un mensaje muy significativo.
of the question of truth,
de sus aspectos positivos,
the gifts it has given us,
between facts -- established facts --
hechos - hechos probados - y mentiras.
las cruces ardientes,
el discurso de la supremacía blanca.
white supremacist language.
o "Frente Nacional", elijan.
"National Front" -- pick your names.
el mismo extremismo
that I found in Holocaust denial
disfrazado de discurso nacional.
hay que defender la verdad.
where truth is on the defensive.
de "The New Yorker".
publicado en "The New Yorker"
in "The New Yorker"
is saying to one of the contestants,
"Sí, señora, tenía la respuesta correcta.
así que el punto es para él".
more loudly than you did,
por las apariencias racionales.
by rational appearances.
y encontraremos el extremismo.
que la verdad no es relativa.
that truth is not relative.
a la ofensiva, no a la defensiva.
una declaración escandalosa,
one of the highest offices in the land,
de la nación o incluso, del mundo,
¿Dónde está la evidencia?"
sus mentiras fueran iguales a los hechos.
are the same as the facts.
truth is not relative.
la verdad no es relativa.
in the world of the academy
al pensamiento liberal ilustrado,
everything is open to debate.
está sujeto a debate.
Hay ciertas cosas que son verdad.
verdades objetivas.
el Vaticano le obligó a negar
to recant by the Vatican
se mueve alrededor del Sol,
la tarea y el desafío que tenemos delante
ABOUT THE SPEAKER
Deborah Lipstadt - HistorianDeborah Lipstadt's research focuses on the development of Holocaust denial and how to fight for the truth in an era marked by "alternative facts."
Why you should listen
Dr. Deborah E. Lipstadt, Dorot professor of Holocaust Studies at Emory University in Atlanta, was sued for libel in 1996 by David Irving for having called him a Holocaust denier. After a ten-week trial in London in 2000, in an overwhelming victory for Lipstadt, the judge found Irving to be a "neo-Nazi polemicist" who "perverts" history and engages in "racist" and "anti-Semitic" discourse. The Daily Telegraph (London) described the trial as having "done for the new century what the Nuremberg tribunals or the Eichmann trial did for earlier generations." The Times (London) described it as "history has had its day in court and scored a crushing victory." According to the New York Times, the trial "put an end to the pretense that Mr. Irving is anything but a self-promoting apologist for Hitler."
The movie Denial, starring Rachel Weisz and Tom Wilkenson with a screenplay by David Hare, tells the story of this legal battle. It is based on Lipstadt's book, History on Trial: My Day in Court with a Holocaust Denier (Harper Collins, 2006), and recently reissued as Denial (Harper Collins, 2016). The film was nominated for a BAFTA as one of the best British films of the year.
Lipstadt has written most recently Holocaust: An American Understanding (Rutgers, 2016), which explores how America has understood and interpreted the Holocaust since 1945.
Her previous book, The Eichmann Trial, (Schocken/Nextbook, 2011) published in commemoration of the 50th anniversary of the Eichmann trial, was called by Publisher's Weekly, "a penetrating and authoritative dissection of a landmark case and its after effects." The New York Times Book Review described Lipstadt as having "done a great service by … recovering the event as a gripping legal drama, as well as a hinge moment in Israel's history and in the world's delayed awakening to the magnitude of the Holocaust."
She has also published Beyond Belief: The American Press And The Coming Of The Holocaust, 1933-1945 (Free Press, 1986), which surveys what the American press wrote about the persecution of the Jews in the years 1933-1945. She is currently writing a book, The Antisemitic Delusion: Letters to a Concerned Student which will be published in 2018.
At Emory, Lipstadt directs the website known as HDOT, Holocaust Denial on Trial, which contains a complete archive of the proceedings of Irving v. Penguin UK and Deborah Lipstadt. It also provides answers to frequent claims made by deniers. Lipstadt has won the Emery Williams Teaching Award, and she was selected for the award by alumni as the teacher who had most influenced them.
Lipstadt was a historical consultant to the United States Holocaust Memorial Museum, helping design the section of the Museum dedicated to the American Response to the Holocaust. She has held a Presidential appointment to the United States Holocaust Memorial Council (from Presidents Clinton and Obama) and was asked by President George W. Bush to represent the White House at the 60th anniversary of the liberation of Auschwitz.
Lipstadt has a BA from the City College of New York and an MA and PhD from Brandeis University.
Deborah Lipstadt | Speaker | TED.com