ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com
TED2012

Chip Kidd: Designing books is no laughing matter. OK, it is.

Τσιπ Κιντ: Ο σχεδιασμός εξώφυλλων δεν είναι αστεία υπόθεση. Εντάξει, είναι.

Filmed:
2,475,812 views

O Τσιπ Κιντ δεν κρίνει τα βιβλία από το εξώφυλλό τους. Δημιουργεί, όμως, εξώφυλλα που ενσωματώνουν το βιβλίο - και το κάνει με μια διαβολεμένη αίσθηση χιούμορ. Σε μία από τις πιο αστείες ομιλίες του TED2012, μας παρουσιάζει την τέχνη και την περισυλλογή που κρύβεται πίσω από το σχεδιασμό των εξώφυλλων του. (Από το Studio Design Session του TED2012, με guest -curators τους Τσι Περλμαν και Ντέϊβιντ Ρόκγουελ).
- Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:21
HiΓεια σου.
0
6000
2000
Γεια.
00:23
(LaughterΤο γέλιο)
1
8000
2000
(Γέλια)
00:25
I did that for two reasonsαιτιολογικό.
2
10000
3000
Αυτό το έκανα για δύο λόγους.
00:28
First of all, I wanted to give you
3
13000
3000
Καταρχήν ήθελα να δημιουργήσω
00:31
a good visualοπτικός first impressionεντύπωση.
4
16000
3000
μια καλή πρώτη οπτική εντύπωση.
00:34
But the mainκύριος reasonλόγος I did it is that
5
19000
3000
Κυρίως, όμως, το έκανα γιατί
αυτό μου συμβαίνει κάθε φορά που είμαι υποχρεωμένος να φοράω
00:37
that's what happensσυμβαίνει to me when I'm forcedεξαναγκασμένος to wearφορούν
6
22000
3000
00:40
a LadyLady GagaΞεμωραμένος skankySkanky micmic.
7
25000
3000
ένα τέτοιο μικρόφωνο, σαν της Lady Gaga.
00:43
(LaughterΤο γέλιο)
8
28000
3000
(Γέλια)
00:46
I'm used to a stationaryεν στάσει micmic.
9
31000
4000
Έχω συνηθίσει τα στατικά μικρόφωνα.
00:50
It's the sensibleλογικός shoeπαπούτσι of publicδημόσιο addressδιεύθυνση.
10
35000
3000
Είναι ό,τι πιο βολικό για τις δημόσιες εμφανίσεις.
00:53
(LaughterΤο γέλιο)
11
38000
6000
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
00:59
But you clampΣφιγκτήρας this thing on my headκεφάλι, and something happensσυμβαίνει.
12
44000
3000
Όταν όμως μου κοτσάρουν αυτό το πράγμα στο κεφάλι, κάτι μου συμβαίνει.
01:02
I just becomeγίνομαι skankySkanky.
13
47000
3000
Ξεφεύγω.
01:05
(LaughterΤο γέλιο) So I'm sorry about that.
14
50000
4000
(Γέλια) Συγγνώμη, λοιπόν, γι' αυτό.
01:09
And I'm alreadyήδη off-messageoff-μήνυμα.
15
54000
3000
Ήδη έχω βγει εκτός θέματος.
01:12
(LaughterΤο γέλιο)
16
57000
3000
(Γέλια)
01:15
LadiesΚυρίες and gentlemenΑντρών,
17
60000
3000
Κυρίες και κύριοι,
01:18
I have devotedαφιερωμένος the pastτο παρελθόν 25 yearsχρόνια of my life
18
63000
4000
έχω αφιερώσει τα τελευταία 25 χρόνια της ζωής μου
01:22
to designingσχέδιο booksβιβλία.
19
67000
2000
σχεδιάζοντας βιβλία.
01:24
("Yes, BOOKSΒΙΒΛΊΑ. You know, the boundόριο volumesόγκους with inkμελάνι on paperχαρτί.
20
69000
2000
"Ναι, ΒΙΒΛΙΑ. Ξέρετε, δεμένους τόμους τυπωμένου χαρτιού με μελάνι.
01:26
You cannotδεν μπορώ turnστροφή them off with a switchδιακόπτης.
21
71000
2000
Δεν απενεργοποιούνται μέσω διακόπτη.
01:28
Tell your kidsπαιδιά.")
22
73000
2000
Πείτε το στα παιδιά σας».
01:30
It all sortείδος of startedξεκίνησε as a benignαγαθός mistakeλάθος,
23
75000
4000
Ξεκίνησαν όλα με ένα λαθάκι,
01:34
like penicillinπενικιλίνη. (LaughterΤο γέλιο)
24
79000
3000
όπως και η πενικιλίνη. (Γέλια)
01:37
What I really wanted
25
82000
3000
Αυτό που πραγματικά ήθελα
01:40
was to be a graphicγραφικό designerσχεδιαστής
26
85000
2000
ήταν να γίνω γραφίστας
01:42
at one of the bigμεγάλο designσχέδιο firmsεπιχειρήσεις in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη.
27
87000
2000
σε μία από τις διάσημες εταιρείες της Νέας Υόρκης.
01:44
But uponεπάνω σε arrivalάφιξη there,
28
89000
3000
Όταν όμως έφτασα εκεί,
01:47
in the fallπτώση of 1986, and doing a lot of interviewsσυνεντεύξεις,
29
92000
4000
το φθινόπωρο του 1986, μετά από πολλές συνεντεύξεις,
01:51
I foundβρέθηκαν that the only thing I was offeredπροσφέρονται
30
96000
3000
συνειδητοποίησα ότι η μόνη θέση που μου προσέφεραν
01:54
was to be AssistantΒοηθός to the ArtΤέχνη DirectorΔιευθυντής at AlfredΆλφρεντ A. KnopfKnopf,
31
99000
3000
ήταν μια θέση βοηθού του καλλιτεχνικού διευθυντή Άλφρεντ Α. Κνοπφ,
01:57
a bookΒιβλίο publisherεκδότης.
32
102000
2000
ενός εκδότη βιβλίων.
01:59
Now I was stupidηλίθιος,
33
104000
3000
Ήμουν αρκετά ανόητος.
02:02
but not so stupidηλίθιος that I turnedγύρισε it down.
34
107000
3000
Όμως όχι τόσο ώστε να απορρίψω τη θέση.
02:05
I had absolutelyαπολύτως no ideaιδέα
35
110000
3000
Δεν μπορούσα καν να φανταστώ
02:08
what I was about to becomeγίνομαι partμέρος of,
36
113000
2000
σε τι επρόκειτο να συμμετέχω
02:10
and I was incrediblyαπίστευτα luckyτυχερός.
37
115000
2000
και ήμουν υπερβολικά τυχερός.
02:12
SoonΣύντομα, it had occurredσυνέβη to me what my jobδουλειά was.
38
117000
4000
Σύντομα, συνειδητοποίησα ποια ακριβώς ήταν η δουλειά μου.
02:16
My jobδουλειά was to askπαρακαλώ this questionερώτηση:
39
121000
3000
Η δουλειά μου ήταν να κάνω αυτή την ερώτηση:
02:19
"What do the storiesιστορίες look like?"
40
124000
1000
«Με τι μοιάζουν οι ιστορίες»;
02:20
Because that is what KnopfKnopf is.
41
125000
3000
Γιατί αυτό ακριβώς είναι ο Κνοπφ.
02:23
It is the storyιστορία factoryεργοστάσιο, one of the very bestκαλύτερος in the worldκόσμος.
42
128000
3000
Είναι ένα εργοστάσιο ιστοριών, ένα από τα καλύτερα στον κόσμο.
02:26
We bringνα φερεις storiesιστορίες to the publicδημόσιο.
43
131000
3000
Δίνουμε ιστορίες στο κοινό.
02:29
The storiesιστορίες can be anything,
44
134000
3000
Πρόκειται για ιστορίες όλων των ειδών,
02:32
and some of them are actuallyπράγματι trueαληθής.
45
137000
2000
και κάποιες από αυτές είναι πραγματικές.
02:34
But they all have one thing in commonκοινός:
46
139000
5000
Όλες όμως έχουν ένα κοινό:
02:39
They all need to look like something.
47
144000
3000
Όλες πρέπει να μοιάζουν με κάτι.
02:42
They all need a faceπρόσωπο.
48
147000
3000
Χρειάζονται όλες ένα πρόσωπο.
02:45
Why? To give you a first impressionεντύπωση
49
150000
4000
Γιατί; Για να δίνουν μια πρώτη εντύπωση
02:49
of what you are about to get into.
50
154000
3000
για το τι πρόκειται να βιώσετε.
02:52
A bookΒιβλίο designerσχεδιαστής givesδίνει formμορφή to contentπεριεχόμενο,
51
157000
4000
Ένας σχεδιαστής βιβλίων δίνει μορφή στο περιεχόμενο,
02:56
but alsoεπίσης
52
161000
2000
και επιπλέον
02:58
managesδιαχειρίζεται a very carefulπροσεκτικός balanceισορροπία betweenμεταξύ the two.
53
163000
3000
διατηρεί μια πολύ λεπτή ισορροπία μεταξύ αυτών των δύο.
03:01
Now, the first day
54
166000
2000
Την πρώτη μου ημέρα, λοιπόν,
03:03
of my graphicγραφικό designσχέδιο trainingεκπαίδευση at PennPenn StateΚατάσταση UniversityΠανεπιστήμιο,
55
168000
3000
ως εκπαιδευόμενος σχεδιαστής στο Πανεπιστήμιο του Πεν Στέϊτ
03:06
the teacherδάσκαλος, LannyLanny SommeseSommese, cameήρθε into the roomδωμάτιο
56
171000
3000
μπήκε στην αίθουσα ο καθηγητής Λάνι Σομέζ,
03:09
and he drewτράβηξε a pictureεικόνα of an appleμήλο on the blackboardΜαυροπίνακας,
57
174000
3000
σχεδίασε ένα μήλο στον πίνακα,
03:12
and wroteέγραψε the wordλέξη "AppleApple" underneathκάτω από,
58
177000
2000
έγραψε από κάτω τη λέξη «Μήλο»,
03:14
and he said, "OK. LessonΜάθημα one. Listen up."
59
179000
3000
και είπε: «Μάθημα πρώτο. Ακούστε».
03:17
And he coveredσκεπαστός up the pictureεικόνα and he said,
60
182000
3000
Κάλυψε την εικόνα λέγοντας,
«Μπορείτε να κάνετε αυτό» και μετά κάλυψε τη λέξη
03:20
"You eitherείτε say this," and then he coveredσκεπαστός up the wordλέξη,
61
185000
3000
03:23
"or you showπροβολή this.
62
188000
3000
«ή να δείξετε αυτό».
03:26
But you don't do this."
63
191000
3000
«Αυτό όμως δεν το κάνετε».
03:29
Because this is treatingθεραπεία your audienceακροατήριο like a moronβλάκας.
64
194000
5000
Γιατί έτσι αντιμετωπίζετε το κοινό σας σαν να είναι ηλίθιοι.
03:34
(LaughterΤο γέλιο)
65
199000
3000
(Γέλια)
03:37
And they deserveαξίζω better.
66
202000
3000
Τους αξίζει κάτι πολύ καλύτερο.
03:40
And loΙο and beholdβλέπω, soonσύντομα enoughαρκετά,
67
205000
2000
Πολύ σύντομα,
03:42
I was ableικανός to put this theoryθεωρία to the testδοκιμή
68
207000
3000
είχα τη δυνατότητα να δω στην πράξη αυτή τη θεωρία
03:45
on two booksβιβλία that I was workingεργαζόμενος on for KnopfKnopf.
69
210000
4000
με δύο βιβλία που είχα αναλάβει για τον Κνοπφ.
03:49
The first was KatharineΚάθριν Hepburn'sΤης Χέπμπορν memoirsαπομνημονεύματα,
70
214000
4000
Το πρώτο ήταν τα απομνημονεύματα της Κάθριν Χέπμπορν,
03:53
and the secondδεύτερος was a biographyβιογραφία of MarleneMarlene DietrichΝτίτριχ.
71
218000
3000
και το δεύτερο ήταν η βιογραφία της Μαρλέν Ντίντριχ.
03:56
Now the HepburnΗ Χέπμπορν bookΒιβλίο
72
221000
3000
Το βιβλίο της Χέπμπορν
03:59
was writtenγραπτός in a very conversationalομιλητικός styleστυλ,
73
224000
3000
ήταν γραμμένο σε στυλ διαλόγου,
04:02
it was like she was sittingσυνεδρίαση acrossαπέναντι a tableτραπέζι tellingαποτελεσματικός it all to you.
74
227000
3000
σαν να σας τα διηγούταν όλα καθισμένη απέναντί σας στο τραπέζι.
04:05
The DietrichΝτίτριχ bookΒιβλίο was an observationπαρατήρηση
75
230000
3000
Το βιβλίο της Ντίντριχ ήταν μία καταγραφή
04:08
by her daughterκόρη; it was a biographyβιογραφία.
76
233000
2000
από την κόρη της. Μία βιογραφία.
04:10
So the HepburnΗ Χέπμπορν storyιστορία is wordsλόγια
77
235000
3000
Η ιστορία της Χέπμπορν, λοιπόν, ήταν λέξεις
04:13
and the DietrichΝτίτριχ storyιστορία is picturesεικόνες, and so we did this.
78
238000
4000
και η ιστορία της Ντίντριχ ήταν εικόνες. Κάναμε το εξής.
04:17
So there you are.
79
242000
3000
Δείτε, λοιπόν.
04:20
PureΚαθαρή contentπεριεχόμενο and pureκαθαρός formμορφή, sideπλευρά by sideπλευρά.
80
245000
3000
Περιεχόμενο και μορφή το ένα δίπλα στο άλλο.
04:23
No fightingμαχητικός, ladiesΚυρίες.
81
248000
3000
Μην τσακώνεστε, κυρίες μου.
04:26
("What's a JurassicJurassic ParkΠάρκο?")
82
251000
2000
04:28
Now, what is the storyιστορία here?
83
253000
3000
«Τι είναι το Τζουράσικ Παρκ»;
Πώς έχουν, λοιπόν, τα πράγματα εδώ;
04:31
SomeoneΚάποιος
84
256000
3000
Κάποιος
04:34
is re-engineeringεπαν-εφαρμοσμένη μηχανική dinosaursδεινόσαυροι
85
259000
3000
επαναφέρει τους δεινοσαύρους στη ζωή
04:37
by extractingεξόρυξη theirδικα τους DNADNA
86
262000
3000
εξάγοντας το DNA τους
04:40
from prehistoricπροϊστορική amberκεχριμπάρι.
87
265000
3000
από προϊστορικό κεχριμπάρι.
04:43
GeniusΙδιοφυΐα!
88
268000
3000
Ιδιοφυές!
(Γέλια)
04:46
(LaughterΤο γέλιο)
89
271000
4000
04:50
Now, luckilyευτυχώς for me,
90
275000
3000
Ευτυχώς για 'μένα,
04:53
I liveζω and work in NewΝέα YorkΥόρκη CityΠόλη,
91
278000
2000
μένω και εργάζομαι στην πόλη της Νέας Υόρκης,
04:55
where there are plentyαφθονία of dinosaursδεινόσαυροι.
92
280000
2000
όπου υπάρχουν πολλοί δεινόσαυροι.
04:57
(LaughterΤο γέλιο)
93
282000
3000
(Γέλια)
05:00
So,
94
285000
4000
Έτσι,
05:04
I wentπήγε to the MuseumΜουσείο of NaturalΦυσικό HistoryΙστορία,
95
289000
2000
επισκέφθηκα το Μουσείο Φυσικής Ιστορίας,
05:06
and I checkedτετραγωνισμένος out the bonesοστά, and I wentπήγε to the giftδώρο shopκατάστημα,
96
291000
4000
μελέτησα τους σκελετούς, πήγα στο πωλητήριο
και αγόρασα ένα βιβλίο.
05:10
and I boughtαγορασμένος a bookΒιβλίο.
97
295000
1000
05:11
And I was particularlyιδιαίτερα takenληφθεί with this pageσελίδα of the bookΒιβλίο,
98
296000
4000
Με συνεπήρε η συγκεκριμένη σελίδα του βιβλίου,
05:15
and more specificallyειδικά the lowerπιο χαμηλα right-handδεξί χέρι cornerγωνία.
99
300000
4000
και ιδιαίτερα η κάτω δεξιά γωνία.
05:19
Now I tookπήρε this diagramδιάγραμμα,
100
304000
3000
Πήρα λοιπόν αυτό το διάγραμμα,
05:22
and I put it in a PhotostatΦωτοτυπία machineμηχανή,
101
307000
4000
και το έβαλα σε ένα φωτοαντιγραφικό μηχάνημα.
05:26
(LaughterΤο γέλιο)
102
311000
6000
(Γέλια)
05:32
and I tookπήρε a pieceκομμάτι of tracingιχνηλασία paperχαρτί,
103
317000
3000
Πήρα ένα χαρτί ιχνογραφίας,
05:35
and I tapedμαγνητοσκοπημένο it over the PhotostatΦωτοτυπία
104
320000
4000
και το κόλλησα πάνω στο αντίγραφο
05:39
with a pieceκομμάτι of ScotchΟυίσκι tapeκολλητική ταινία -- stop me if I'm going too fastγρήγορα --
105
324000
3000
με ένα κομμάτι σελοτέϊπ - σταματήστε με αν τα λέω γρήγορα.
05:42
(LaughterΤο γέλιο) --
106
327000
7000
(Γέλια)
05:49
and then I tookπήρε a RapidographΡαπιδογράφο penστυλό --
107
334000
3000
Μετά πήρα έναν ραπιδογράφο --
05:52
explainεξηγώ it to the youngstersτους νέους --
108
337000
3000
εξηγήστε το στους πιτσιρικάδες --
05:55
(LaughterΤο γέλιο)
109
340000
3000
(Γέλια)
05:58
and I just startedξεκίνησε to reconstituteανασύσταση the dinosaurδεινόσαυρος.
110
343000
4000
και ξεκίνησα να δημιουργώ τον δεινόσαυρο από την αρχή.
06:02
I had no ideaιδέα what I was doing,
111
347000
3000
Δεν είχα ιδέα τι έκανα,
06:05
I had no ideaιδέα where I was going,
112
350000
2000
δεν είχα ιδέα πού θα κατέληγα.
06:07
but at some pointσημείο, I stoppedσταμάτησε --
113
352000
2000
Αλλά κάποια στιγμή σταμάτησα --
06:09
when to keep going would seemφαίνομαι like I was going too farμακριά.
114
354000
4000
όταν πλέον πίστεψα ότι αν το συνέχιζα, θα το παρατραβούσα.
06:13
And what I endedέληξε up with was a graphicγραφικό representationαναπαράσταση
115
358000
4000
Κατέληξα, λοιπόν, σε αυτή τη γραφική αναπαράσταση
06:17
of us seeingβλέπων this animalζώο comingερχομός into beingνα εισαι.
116
362000
4000
όπου βλέπουμε αυτό το ζώο να παίρνει σάρκα και οστά.
06:21
We're in the middleΜέσης of the processεπεξεργάζομαι, διαδικασία.
117
366000
2000
Είμαστε στα μισά της διαδικασίας.
06:23
And then I just threwέριξε some typographyτυπογραφία on it.
118
368000
3000
Μετά προσέθεσα κάποια τυπογραφικά στοιχεία.
06:26
Very basicβασικός stuffυλικό,
119
371000
2000
Κάτι πολύ απλό,
06:28
slightlyελαφρώς suggestiveυποδηλώνουν of publicδημόσιο parkπάρκο signageσήμανση.
120
373000
3000
το οποίο παρέπεμπε ελαφρώς στη σήμανση του πάρκου.
06:31
(LaughterΤο γέλιο)
121
376000
6000
(Γέλια)
06:37
EverybodyΟ καθένας in houseσπίτι lovedαγαπούσε it,
122
382000
2000
Στο γραφείο όλοι το λάτρεψαν,
06:39
and so off it goesπηγαίνει to the authorσυγγραφέας.
123
384000
2000
κι έτσι το στείλαμε στο συγγραφέα.
06:41
And even back then,
124
386000
2000
Ήδη από τότε,
06:43
MichaelΜιχαήλ was on the cuttingτομή edgeάκρη.
125
388000
2000
Ο Μάικλ ήταν πολύ μπροστά.
06:45
("MichaelΜιχαήλ CrichtonCrichton respondsανταποκρίνεται by faxφαξ:")
126
390000
4000
«Ο Μάικλ Κρίχτον απαντά μέσω φαξ»:
06:49
("WowWow! FuckingΓαμημένο FantasticΦανταστική JacketΣακάκι")
127
394000
2000
«Ουάου! Γαμάτο Εξώφυλλο»
06:51
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
128
396000
7000
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
06:58
That was a reliefανακούφιση to see that pourχύνω out of the machineμηχανή.
129
403000
4000
Ανακουφίστηκα πολύ όταν το είδα να βγαίνει από το μηχάνημα.
07:02
(LaughterΤο γέλιο)
130
407000
3000
(Γέλια)
07:05
I missδεσποινίδα MichaelΜιχαήλ.
131
410000
3000
Μου λείπει ο Μάικλ.
Φυσικά, κάποιος από την MCA Universal
07:08
And sure enoughαρκετά, somebodyκάποιος from MCAMCA UniversalUniversal
132
413000
3000
07:11
callsκλήσεις our legalνομικός departmentτμήμα to see if they can
133
416000
3000
επικοινώνησε με το νομικό μας τμήμα για να ρωτήσει
μήπως θα μπορούσαν να αγοράσουν τα δικαιώματα της εικόνας,
07:14
maybe look into buyingεξαγορά the rightsδικαιώματα to the imageεικόνα,
134
419000
2000
07:16
just in caseπερίπτωση they mightθα μπορούσε want to use it.
135
421000
3000
σε περίπτωση που ήθελαν να τη χρησιμοποιήσουν.
07:19
Well, they used it.
136
424000
3000
Τελικά τη χρησιμοποίησαν.
07:22
(LaughterΤο γέλιο) (ApplauseΧειροκροτήματα)
137
427000
5000
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
07:27
And I was thrilledενθουσιασμένος.
138
432000
3000
Ήμουν κατενθουσιασμένος.
07:30
We all know it was an amazingφοβερο movieταινία,
139
435000
2000
Ξέρουμε όλοι ότι ήταν μια εκπληκτική ταινία,
07:32
and it was so interestingενδιαφέρων to see it
140
437000
2000
είχε τρομερό ενδιαφέρον να παρακολουθείς
07:34
go out into the cultureΠολιτισμός and becomeγίνομαι this phenomenonφαινόμενο
141
439000
4000
το πώς πέρασε στην κουλτούρα και αποτέλεσε φαινόμενο
07:38
and to see all the differentδιαφορετικός permutationsμεταθέσεις of it.
142
443000
3000
καθώς και όλες τις διαφορετικές παραλλαγές της.
07:41
But not too long agoπριν,
143
446000
3000
Πριν λίγο καιρό όμως,
07:44
I cameήρθε uponεπάνω σε this on the WebWeb.
144
449000
3000
συνάντησα αυτό εδώ στο Διαδίκτυο.
07:47
No, that is not me.
145
452000
3000
Όχι, δεν είμαι εγώ.
07:50
But whoeverΟποιοσδήποτε it is,
146
455000
3000
Όποιος και να είναι όμως,
07:53
I can't help but thinkingσκέψη they wokeξύπνησα up one day like,
147
458000
3000
δεν μπορώ να μην σκεφτώ ότι κάποιο πρωί ξύπνησε και είπε,
07:56
"Oh my God, that wasn'tδεν ήταν there last night. OoooohhOoooohh!
148
461000
3000
«Θεέ μου, αυτό δεν το είχα χθες βράδυ. Ωωωχ»
07:59
I was so wastedσπατάλη."
149
464000
3000
«Ήμουν τόσο κομμάτια».
08:02
(LaughterΤο γέλιο)
150
467000
3000
(Γέλια)
08:05
But if you think about it, from my headκεφάλι
151
470000
3000
Αν όμως το σκεφτώ κάπως, από το κεφάλι μου
08:08
to my handsτα χέρια to his legπόδι.
152
473000
3000
πέρασε στα χέρια μου και μετά στο πόδι του.
08:11
(LaughterΤο γέλιο)
153
476000
5000
(Γέλια)
08:16
That's a responsibilityευθύνη.
154
481000
3000
Φέρω κάποια ευθύνη.
08:19
And it's a responsibilityευθύνη that I don't take lightlyελαφρά τη καρδία.
155
484000
3000
Πρόκειται για μεγάλη ευθύνη.
08:22
The bookΒιβλίο designer'sσχεδιαστή responsibilityευθύνη is threefoldτριπλή:
156
487000
3000
Η ευθύνη ενός σχεδιαστή βιβλίων είναι τριπλή:
08:25
to the readerαναγνώστης, to the publisherεκδότης and, mostπλέον of all, to the authorσυγγραφέας.
157
490000
4000
απέναντι στον αναγνώστη, στον εκδότη αλλά κυρίως στο συγγραφέα.
08:29
I want you to look at the author'sτου συγγραφέα bookΒιβλίο
158
494000
3000
Θέλω να βλέπετε το βιβλίο κάθε συγγραφέα
08:32
and say, "WowWow! I need to readανάγνωση that."
159
497000
3000
και να λέτε, «Ουάου! Αυτό πρέπει να το διαβάσω».
08:35
DavidΔαβίδ SedarisΣεντάρις is one of my favoriteαγαπημένη writersσυγγραφείς,
160
500000
3000
«Ντέϊβιντ Σεντάρις ΓΥΜΝΟΣ»
Ο Ντέιβιντ Σεντάρις είναι ένας από τους αγαπημένους μου συγγραφείς,
08:38
and the titleτίτλος essayδοκίμιο
161
503000
3000
και το κυρίως άρθρο
08:41
in this collectionσυλλογή is about his tripταξίδι to a nudistΓυμνιστής colonyαποικία.
162
506000
3000
σε αυτή τη συλλογή μιλάει για ένα ταξίδι του σε μία αποικία γυμνιστών.
08:44
And the reasonλόγος he wentπήγε is because
163
509000
2000
Ο λόγος που τους επισκέφθηκε
08:46
he had a fearφόβος of his bodyσώμα imageεικόνα,
164
511000
2000
ήταν ο φόβος του για την εικόνα του σώματός του,
08:48
and he wanted to exploreεξερευνώ what was underlyingυποκείμενο that.
165
513000
3000
και ήθελε να ανακαλύψει τι υπάρχει πίσω από αυτό.
08:51
For me, it was simplyαπλά an excuseδικαιολογία to designσχέδιο a bookΒιβλίο
166
516000
3000
Για μένα ήταν απλώς μία δικαιολογία για να σχεδιάσω ένα εξώφυλλο
08:54
that you could literallyΚυριολεκτικά take the pantsπαντελόνι off of.
167
519000
3000
που πραγματικά θα θέλατε να το γδύσετε.
08:57
But when you do,
168
522000
3000
Όταν όμως θα το κάνατε,
09:00
you don't get what you expectαναμένω.
169
525000
2000
δε θα βρίσκατε αυτό που θα περιμένατε.
09:02
You get something that goesπηγαίνει much deeperβαθύτερη than that.
170
527000
2000
Θα βρίσκατε κάτι που εισχωρεί πολύ πιο βαθιά.
09:04
And DavidΔαβίδ especiallyειδικά lovedαγαπούσε this designσχέδιο
171
529000
4000
Το σχέδιο αυτό άρεσε ιδιαίτερα στον Ντέιβιντ
09:08
because at bookΒιβλίο signingsμεταγραφές, whichοι οποίες he does a lot of,
172
533000
3000
γιατί όταν υπέγραφε βιβλία του, κάτι που κάνει συχνά,
09:11
he could take a magicμαγεία markerΜαρκαδόρος and do this.
173
536000
3000
μπορούσε με ένα μαρκαδόρο να κάνει αυτό.
09:14
(LaughterΤο γέλιο)
174
539000
6000
(Γέλια)
09:20
HelloΓεια σου!
175
545000
3000
Γεια σας!
09:23
(LaughterΤο γέλιο)
176
548000
3000
(Γέλια)
09:26
AugustenAugusten BurroughsΜπάροουζ wroteέγραψε a memoirαπομνημονεύματα
177
551000
3000
Ο Ογκούστεν Μπάροουζ έγραψε μία βιογραφία
09:29
calledπου ονομάζεται ["DryΞηρά"], and it's about his time in rehabrehab.
178
554000
3000
με τον τίτλο ["Dry"] - Στεγνός, και μιλάει για το διάστημα που πέρασε σε αποκατάσταση.
09:32
In his 20s, he was a hotshothotshot adΕνα δ executiveεκτελεστικός,
179
557000
5000
Στα 20 του, ήταν εξέχον στέλεχος διαφημιστικής,
09:37
and as MadMad MenΆνδρες has told us, a ragingοργισμένος alcoholicαλκοολικός.
180
562000
3000
και όπως μάθαμε από το Mad Men, αλκοολικός.
09:40
He did not think so, howeverωστόσο,
181
565000
3000
Εκείνος, βέβαια, δεν πίστευε κάτι τέτοιο
αλλά οι συνάδελφοί του επενέβησαν και είπαν,
09:43
but his coworkersσυνεργάτες did an interventionπαρέμβαση and they said,
182
568000
3000
09:46
"You are going to rehabrehab, or you will be firedπυροβολήθηκε and you will dieκαλούπι."
183
571000
4000
«Ή μπαίνεις για αποτοξίνωση ή σε απολύουμε και πεθαίνεις».
Για μένα, αυτό θα λυνόταν με τυπογραφικά στοιχεία
09:50
Now to me, this was always going to be a typographicΤυπογραφικές solutionλύση,
184
575000
4000
με αυτό που θα έλεγα αντίθετο της Εισαγωγής στην Τυπογραφία.
09:54
what I would call the oppositeαπεναντι απο of TypeΤύπος 101.
185
579000
2000
09:56
What does that mean?
186
581000
2000
Τι σημαίνει αυτό;
Συνήθως την πρώτη μέρα στην Εισαγωγή στην Τυπογραφία,
09:58
UsuallyΣυνήθως on the first day of IntroductionΕισαγωγή to TypographyΤυπογραφία,
187
583000
2000
η εργασία που σου δίνουν είναι να διαλέξεις μία λέξη
10:00
you get the assignmentΑΝΑΘΕΣΗ ΕΡΓΑΣΙΑΣ of, selectεπιλέγω a wordλέξη
188
585000
3000
και να την κάνεις να μοιάζει με αυτό που λέει. Αυτό είναι το πρώτο βήμα, σωστά;
10:03
and make it look like what it saysλέει it is. So that's TypeΤύπος 101, right?
189
588000
3000
10:06
Very simpleαπλός stuffυλικό.
190
591000
2000
Απλά πράγματα.
10:08
This is going to be the oppositeαπεναντι απο of that.
191
593000
3000
Αυτό θα είναι το ακριβώς αντίθετο.
Θέλω το βιβλίο να μοιάζει σαν να σας λέει ψέμματα,
10:11
I want this bookΒιβλίο to look like it's lyingξαπλωμένη to you,
192
596000
3000
10:14
desperatelyαπεγνωσμένα and hopelesslyαπελπιστικά, the way an alcoholicαλκοολικός would.
193
599000
4000
απελπισμένα και ανελέητα, όπως θα έκανε και ένας αλκοολικός.
10:18
The answerαπάντηση was the mostπλέον low-techχαμηλής τεχνολογίας thing you can imagineφαντάζομαι.
194
603000
3000
Η λύση επήλθε με την πιο απλή τεχνολογία που μπορείτε να φανταστείτε.
10:21
I setσειρά up the typeτύπος, I printedέντυπος it out on an EpsonEpson printerεκτυπωτής
195
606000
4000
Διάλεξα τη γραμματοσειρά και την τύπωσα σε έναν Epson
10:25
with water-solubleυδατοδιαλυτό inkμελάνι, tapedμαγνητοσκοπημένο it to the wallτείχος
196
610000
3000
με μη αδιάβροχο μελάνι, κόλλησα το αντίγραφο στον τοίχο
και πέταξα πάνω του ένα κουβά νερό. Έτοιμο!
10:28
and threwέριξε a bucketκουβά of waterνερό at it. PrestoPresto!
197
613000
3000
Όταν λοιπόν τα δώσαμε για εκτύπωση,
10:31
Then when we wentπήγε to pressτύπος,
198
616000
2000
περάσαμε σε σημεία γυαλιστερή επίστρωση,
10:33
the printerεκτυπωτής put a spotσημείο glossγυαλιστερό on the inkμελάνι
199
618000
2000
που πραγματικά το έκανε να φαίνεται σαν να τρέχει.
10:35
and it really lookedκοίταξε like it was runningτρέξιμο.
200
620000
2000
10:37
Not long after it cameήρθε out, AugustenAugusten was waylaidχτυπήθηκε in an airportαεροδρόμιο
201
622000
3000
Πριν από λίγο καιρό, ο Ογκούστεν ενέδρευε σε ένα αεροδρόμιο
10:40
and he was hidingΑπόκρυψη out in the bookstoreβιβλιοπωλείο
202
625000
2000
και κρυβόταν σε ένα βιβλιοπωλείο
10:42
spyingκατασκοπεία on who was buyingεξαγορά his booksβιβλία.
203
627000
2000
κατασκοπεύοντας όσους αγόραζαν τα βιβλία του.
10:44
And this womanγυναίκα cameήρθε up to it,
204
629000
3000
Όταν μία γυναίκα το είδε,
το κοίταξε καλά καλά και το πήγε στο ταμείο,
10:47
and she squintedsquinted, and she tookπήρε it to the registerκανω ΕΓΓΡΑΦΗ,
205
632000
2000
10:49
and she said to the man behindπίσω the counterμετρητής, "This one'sκάποιου ruinedξεπεσμένος."
206
634000
3000
και είπε στον ταμία, «Αυτό έχει καταστραφεί».
10:52
(LaughterΤο γέλιο)
207
637000
4000
(Γέλια)
10:56
And the guy behindπίσω the counterμετρητής said, "I know, ladyκυρία. They all cameήρθε in that way."
208
641000
5000
Ο ταμίας τής είπε, «Το ξέρω, κυρία μου. Όλα έτσι μας ήρθαν».
11:01
(LaughterΤο γέλιο)
209
646000
5000
(Γέλια) (Χειροκρότημα)
11:06
Now, that's a good printingεκτύπωση jobδουλειά.
210
651000
3000
Αυτό θα πει καλή εκτύπωση.
11:09
A bookΒιβλίο coverκάλυμμα
211
654000
3000
"ΒΟΥΔΑΣ του Οσάμου Τεζούκα"
11:12
is a distillationαπόσταξη.
212
657000
3000
Ένα εξώφυλλο
μοιάζει με διαδικασία απόσταξης.
11:15
It is a haikuχαϊκού,
213
660000
3000
Είναι το χαϊκού,
11:18
if you will, of the storyιστορία.
214
663000
3000
αν θέλετε, της ιστορίας.
11:21
This particularιδιαιτερος storyιστορία
215
666000
3000
Η συγκεκριμένη ιστορία
11:24
by OsamaΟ Οσάμα TezukaΤο Tezuka
216
669000
3000
που έγραψε ο Οσάμου Τεζούκα
11:27
is his epicέπος life of the BuddhaΟ Βούδας,
217
672000
3000
είναι ένα έπος για τη ζωή του Βούδα,
11:30
and it's eightοκτώ volumesόγκους in all. But the bestκαλύτερος thing is
218
675000
3000
και αποτελείται συνολικά από οκτώ τόμους. Το καλύτερο όμως είναι
11:33
when it's on your shelfράφι, you get a shelfράφι life
219
678000
4000
ότι όταν τους τοποθετήσετε στο ράφι, βλέπετε τη ζωή
11:37
of the BuddhaΟ Βούδας, movingκίνηση from one ageηλικία to the nextεπόμενος.
220
682000
4000
του Βούδα μέσα από όλα τα ηλικιακά στάδια.
11:44
All of these solutionsλύσεων
221
689000
3000
Όλες αυτές οι λύσεις
11:47
deriveαντλώ theirδικα τους originsπροέλευση from the textκείμενο of the bookΒιβλίο,
222
692000
4000
προέρχονται από το κείμενο του βιβλίου,
11:51
but onceμια φορά the bookΒιβλίο designerσχεδιαστής has readανάγνωση the textκείμενο,
223
696000
3000
αλλά όταν ο σχεδιαστής βιβλίων διαβάσει αυτό το κείμενο,
11:54
then he has to be an interpreterδιερμηνέας
224
699000
3000
μετά πρέπει να γίνει διερμηνέας
11:57
and a translatorμεταφράστης.
225
702000
3000
και μεταφραστής.
12:00
This storyιστορία was a realπραγματικός puzzleπαζλ.
226
705000
3000
«Ορχάν Παμούκ ΜΕ ΛΕΝΕ ΚΟΚΚΙΝΟ»
Αυτή η ιστορία ήταν πραγματικός γρίφος.
12:03
This is what it's about.
227
708000
3000
Μιλάει για το εξής.
12:06
("IntrigueΊντριγκα and murderδολοφονία amongαναμεταξύ 16thth centuryαιώνας OttomanΟθωμανική courtδικαστήριο paintersΖωγράφοι.")
228
711000
3000
«Ίντριγκα και έγκλημα μεταξύ των Οθωμανών ζωγράφων της αυλής του 16ου αιώνα».
12:09
(LaughterΤο γέλιο)
229
714000
3000
(Γέλια)
12:12
All right, so I got a collectionσυλλογή of the paintingsΠΙΝΑΚΕΣ ΖΩΓΡΑΦΙΚΗΣ togetherμαζί
230
717000
4000
Συγκέντρωσα, λοιπόν, όλες τις εικόνες μαζί
12:16
and I lookedκοίταξε at them and I deconstructedαποκατασταθεί them
231
721000
2000
και αφού τους έριξα μια ματιά, τις αποδόμησα
12:18
and I put them back togetherμαζί.
232
723000
2000
και τις επανασυνέθεσα.
12:20
And so, here'sεδώ είναι the designσχέδιο, right?
233
725000
2000
Αυτό, λοιπόν, είναι το σχέδιο. Εντάξει;
12:22
And so here'sεδώ είναι the frontεμπρός and the spineΣΠΟΝΔΥΛΙΚΗ ΣΤΗΛΗ, and it's flatδιαμέρισμα.
234
727000
3000
Δείτε το μπροστά φύλλο, το οπισθόφυλλο και η ράχη που είναι επίπεδη.
12:25
But the realπραγματικός storyιστορία startsξεκινά when you wrapκάλυμμα it around a bookΒιβλίο and put it on the shelfράφι.
235
730000
3000
Η πραγματική ιστορία ξεκινάει όμως όταν καλύψετε το βιβλίο και το βάλετε στο ράφι.
12:28
AhhΑΑΑ! We come uponεπάνω σε them,
236
733000
4000
Συναντάμε λοιπόν,
12:32
the clandestineλαθραία loversεραστές. Let's drawσχεδιάζω them out.
237
737000
3000
τους παράνομους εραστές. Ας τους ξετρυπώσουμε.
12:35
HuhhHuhh! They'veΘα έχουμε been discoveredανακαλύφθηκε by the sultanΣουλτάνος.
238
740000
5000
Τους ανακάλυψε ο σουλτάνος.
12:40
He will not be pleasedευχαριστημένος.
239
745000
3000
Δε θα του αρέσει καθόλου αυτό.
12:43
HuhhHuhh! And now the sultanΣουλτάνος is in dangerκίνδυνος.
240
748000
3000
Ο σουλτάνος τώρα κινδυνεύει.
12:46
And now, we have to openΆνοιξε it up
241
751000
3000
Τώρα πρέπει να το ανοίξουμε
12:49
to find out what's going to happenσυμβεί nextεπόμενος.
242
754000
3000
για να ανακαλύψουμε τι θα συμβεί μετά.
12:52
Try experiencingβιώνουν that on a KindleKindle.
243
757000
3000
Για προσπαθήστε να το βιώσετε αυτό στο Kindle.
12:55
(LaughterΤο γέλιο)
244
760000
7000
(Γέλια)
13:02
Don't get me startedξεκίνησε.
245
767000
3000
Άντε, μην αρχίσω τώρα.
13:05
SeriouslyΣτα σοβαρά.
246
770000
3000
13:08
Much is to be gainedκέρδισε by eBookseBooks:
247
773000
4000
Σοβαρά.
Τα οφέλη των ηλεκτρονικών βιβλίων είναι πολλά:
13:12
easeευκολία, convenienceευκολία, portabilityφορητότητα.
248
777000
3000
άνεση, ευκολία, φορητότητα.
13:15
But something is definitelyοπωσδηποτε lostχαμένος: traditionπαράδοση,
249
780000
3000
Όμως κάτι χάνεται εντελώς: η παράδοση,
13:18
a sensualαισθησιακός experienceεμπειρία, the comfortάνεση of thingy-nessthingy-ness --
250
783000
5000
μια αισθαντική εμπειρία, η ασφάλεια της αφής --
13:23
a little bitκομμάτι of humanityανθρωπότητα.
251
788000
3000
και λίγη ανθρωπιά.
13:26
Do you know what JohnΙωάννης UpdikeUpdike used to do
252
791000
3000
Ξέρετε τι έκανε ο Τζον Απντάϊκ
13:29
the first thing when he would get a copyαντιγραφή
253
794000
2000
μόλις έπιανε στα χέρια του ένα αντίτυπο
13:31
of one of his newνέος booksβιβλία from AlfredΆλφρεντ A. KnopfKnopf?
254
796000
2000
13:33
He'dΑυτός θα smellμυρωδιά it.
255
798000
3000
ενός βιβλίου του από τον Άλφρεν Α. Κνοπφ;
Το μύριζε.
13:36
Then he'dΕίχε runτρέξιμο his handχέρι over the ragκουρέλι paperχαρτί,
256
801000
4000
Στη συνέχεια περνούσε το χέρι του πάνω από το αδρό χαρτί,
13:40
and the pungentπικάντικη inkμελάνι and the deckleddeckled edgesάκρα of the pagesσελίδες.
257
805000
3000
από το δριμύ μελάνι και από τις ανώμαλες άκρες των σελίδων.
13:43
All those yearsχρόνια, all those booksβιβλία, he never got tiredκουρασμένος of it.
258
808000
5000
Τόσα χρόνια, τόσα βιβλία και ποτέ δεν τo βαρέθηκε.
13:48
Now, I am all for the iPadiPad,
259
813000
4000
Στ' αλήθεια είμαι υπέρ του iPad,
13:52
but trustεμπιστοσύνη me -- smellingΜυρίζοντας ομάδα it will get you nowhereπουθενά.
260
817000
4000
αλλά πιστέψτε με - όσο και να το μυρίσετε δε θα έχει αποτέλεσμα.
13:56
(LaughterΤο γέλιο)
261
821000
3000
(Γέλια)
13:59
Now the AppleApple guys are textingγραπτών μηνυμάτων,
262
824000
3000
Τώρα οι τύποι της Apple θα σημειώνουν,
«Ανάπτυξη προσθήκης για εκπομπή οσμής».
14:02
"DevelopΑνάπτυξη odorοσμή emissionεκπομπών plug-inplug-in."
263
827000
3000
(Γέλια)
14:05
(LaughterΤο γέλιο)
264
830000
5000
14:10
And the last storyιστορία I'm going to talk about is quiteαρκετά a storyιστορία.
265
835000
3000
Η τελευταία ιστορία για την οποία θα μιλήσω είναι πολύ ιδιαίτερη.
14:13
A womanγυναίκα
266
838000
3000
Μια γυναίκα
14:16
namedόνομα AomameAomame in 1984 JapanΙαπωνία findsευρήματα herselfεαυτήν
267
841000
3000
που την έλεγαν Αομάμι βρίσκεται το 1984 στην Ιαπωνία
και κατεβαίνει μια ελικοειδή σκάλα
14:19
negotiatingδιαπραγμάτευση down a spiralσπειροειδής staircaseσκάλα
268
844000
3000
14:22
off an elevatedανυψωμένο highwayΑυτοκινητόδρομος. When she getsπαίρνει to the bottomκάτω μέρος,
269
847000
3000
μιας υπερυψωμένης λεωφόρου. Όταν πλέον φτάνει στη βάση της,
14:25
she can't help but feel that, all of a suddenαιφνίδιος,
270
850000
2000
νιώθει εντελώς ξαφνικά
να μπαίνει σε μια διαφορετική πραγματικότητα
14:27
she's enteredεισήχθη a newνέος realityπραγματικότητα
271
852000
2000
14:29
that's just slightlyελαφρώς differentδιαφορετικός from the one that she left,
272
854000
3000
η οποία διαφέρει ελάχιστα από εκείνη που μόλις άφησε,
παρεμφερής αλλα διαφορετική.
14:32
but very similarπαρόμοιος, but differentδιαφορετικός.
273
857000
2000
14:34
And so, we're talkingομιλία about parallelπαράλληλο planesαεροπλάνα of existenceύπαρξη,
274
859000
3000
Μιλάμε λοιπόν για παράλληλα επίπεδα ύπαρξης,
14:37
sortείδος of like a bookΒιβλίο jacketσακάκι and the bookΒιβλίο that it coversκαλύπτει.
275
862000
4000
όπως περίπου το εξώφυλλο ενός βιβλίου και το βιβλίο που καλύπτει.
14:41
So how do we showπροβολή this?
276
866000
3000
Πώς, λοιπόν, απεικονίζουμε κάτι τέτοιο;
Πάμε ξανά πίσω στη Χέπμπορν και την Ντίντριχ, αλλά τώρα τις συγχωνεύουμε.
14:44
We go back to HepburnΗ Χέπμπορν and DietrichΝτίτριχ, but now we mergeσυγχώνευση them.
277
869000
4000
14:48
So we're talkingομιλία about differentδιαφορετικός planesαεροπλάνα, differentδιαφορετικός piecesκομμάτια of paperχαρτί.
278
873000
4000
Μιλάμε, λοιπόν, για διαφορετικά επίπεδα, διαφορετικά κομμάτια χαρτί.
14:52
So this is on a semi-transparentημι-διαφανές pieceκομμάτι of velumσταμφύλη.
279
877000
3000
Αυτό βρίσκεται πάνω σε ένα ημιδιάφανο τμήμα χαρτιού.
14:55
It's one partμέρος of the formμορφή and contentπεριεχόμενο.
280
880000
3000
Αποτελεί ένα μέρος της μορφής και του περιεχομένου.
14:58
When it's on topμπλουζα of the paperχαρτί boardσανίδα,
281
883000
3000
Όταν βρίσκεται πάνω από το χάρτινο κάλυμα
15:01
whichοι οποίες is the oppositeαπεναντι απο, it formsμορφές this.
282
886000
3000
που είναι ακριβώς το αντίθετο, έχουμε αυτό.
15:04
So even if you don't know anything about this bookΒιβλίο,
283
889000
4000
Ακόμα λοιπόν και αν δεν ξέρετε τίποτα γι' αυτό το βιβλίο,
15:08
you are forcedεξαναγκασμένος to considerσκεφτείτε a singleμονόκλινο personπρόσωπο
284
893000
3000
οδηγείστε στο να θεωρήσετε ότι ένα άτομο
15:11
straddlingπολυζωνικά two planesαεροπλάνα of existenceύπαρξη.
285
896000
3000
αμφιταλαντεύεται ανάμεσα σε δύο επίπεδα ύπαρξης.
15:14
And the objectαντικείμενο itselfεαυτό invitedκαλεσμένος explorationεξερεύνηση
286
899000
5000
Το ίδιο το αντικείμενο αποτελούσε θέμα για μελέτη,
15:19
interactionΑΛΛΗΛΕΠΙΔΡΑΣΗ, considerationθεώρηση
287
904000
5000
αλληλεπίδραση, αναθεώρηση
15:24
and touchαφή.
288
909000
3000
και αφή.
15:27
This debutedέκανε το ντεμπούτο του at numberαριθμός two
289
912000
2000
Έκανε το ντεμπούτο του στο νούμερο δύο
15:29
on the NewΝέα YorkΥόρκη TimesΦορές BestΤα καλύτερα SellerΠωλητής listλίστα.
290
914000
2000
στη λίστα των Μπεστ Σέλερ των Νιου Γιορκ Τάιμς.
15:31
This is unheardανήκουστο of,
291
916000
2000
Κάτι τέτοιο είναι πρωτοφανές,
15:33
bothκαι τα δυο for us the publisherεκδότης, and the authorσυγγραφέας.
292
918000
2000
τόσο για εμάς τον εκδοτικό οίκο, όσο και για το συγγραφέα.
15:35
We're talkingομιλία a 900-page-σελίδα bookΒιβλίο
293
920000
2000
Μιλάμε για ένα βιβλίο εννιακοσίων σελίδων
15:37
that is as weirdΠερίεργο as it is compellingεπιτακτικοί,
294
922000
2000
που είναι αλλόκοτο αλλά και ακαταμάχητο συγχρόνως
15:39
and featuringπου χαρακτηρίζει a climacticκλιμακούμενη sceneσκηνή
295
924000
2000
και περιέχει μία σκηνή κλιμάκωσης
15:41
in whichοι οποίες a hordeορδή of tinyμικροσκοπικός people
296
926000
2000
στην οποία ορδές μικροσκοπικών ανθρώπων
15:43
emergeαναδύομαι from the mouthστόμα of a sleepingκοιμάμαι girlκορίτσι
297
928000
2000
ξεπροβάλλουν από το στόμα ενός κοιμισμένου κοριτσιού
15:45
and causeαιτία a GermanΓερμανικά ShepherdΒοσκός to explodeεκραγεί.
298
930000
2000
και κάνουν ένα λυκόσκυλο να εκραγεί.
15:47
(LaughterΤο γέλιο)
299
932000
8000
(Γέλια)
15:55
Not exactlyακριβώς JackieJackie CollinsCollins.
300
940000
3000
Σίγουρα όχι κάτι που θα έγραφε η Τζάκι Κόλινς.
15:58
FourteenΔεκατέσσερα weeksεβδομάδες on the BestΤα καλύτερα SellerΠωλητής listλίστα,
301
943000
3000
Δεκατέσσερεις εβδομάδες στη λίστα των Μπεστ Σέλερ
16:01
eightοκτώ printingsεκτυπώσεις, and still going strongισχυρός.
302
946000
3000
οκτώ εκδόσεις και ακόμα συνεχίζει δυναμικά.
16:04
So even thoughαν και we love publishingδημοσίευση as an artτέχνη,
303
949000
3000
Ακόμα λοιπόν και αν αγαπάμε τις εκδόσεις ως τέχνη,
16:07
we very much know it's a businessεπιχείρηση too,
304
952000
3000
ξέρουμε πολύ καλά ότι πρόκειται και για επιχειρηματική δραστηριότητα,
16:10
and that if we do our jobsθέσεις εργασίας right and get a little luckyτυχερός,
305
955000
3000
και ότι αν κάνουμε καλά τη δουλειά μας και είμαστε και κάπως τυχεροί,
16:13
that great artτέχνη can be great businessεπιχείρηση.
306
958000
3000
η υπέροχη αυτή τέχνη μπορεί να γίνει και πολύ καλή δουλειά.
16:16
So that's my storyιστορία. To be continuedσυνεχίζεται.
307
961000
3000
Αυτή λοιπόν είναι η ιστορία μου. Συνεχίζεται.
16:19
What does it look like?
308
964000
3000
Πώς σας φαίνεται λοιπόν;
16:22
Yes. It can, it does and it will,
309
967000
5000
Ναι. Μπορεί, το κάνει και θα το κάνει.
16:27
but for this bookΒιβλίο designerσχεδιαστής,
310
972000
3000
Aλλά για εκείνο τον σχεδιαστή βιβλίων,
16:30
page-turnerPage-Turner,
311
975000
3000
που γυρνά τις σελίδες,
16:33
dog-eareddog-eared place-holderθέση-κάτοχος,
312
978000
3000
που τσακίζει τις άκρες τους,
16:36
notesσημειώσεις in the margins-takerπεριθώρια-κτήτορας,
313
981000
3000
που κρατά σημειώσεις στα περιθώρια,
16:39
ink-snifferμελάνι-sniffer,
314
984000
3000
που μυρίζει το μελάνι
16:42
the storyιστορία looksφαίνεται like this.
315
987000
4000
η ιστορία μοιάζει κάπως έτσι.
16:46
Thank you.
316
991000
3000
Σας ευχαριστώ.
16:49
(ApplauseΧειροκροτήματα)
317
994000
3000
(Χειροκρότημα)
Translated by Fani Simitzi
Reviewed by Mary Keramida

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Chip Kidd - Graphic designer
Chip Kidd's book jacket designs spawned a revolution in the art of American book packaging.

Why you should listen

You know a Chip Kidd book when you see it -- precisely because it's unexpected, non-formulaic, and perfectly right for the text within. As a graphic designer for Alfred A. Knopf since 1986, Kidd has designed shelves full of books, including classics you can picture in a snap: Jurassic Park, Naked by David Sedaris, All the Pretty Horses … His monograph, Chip Kidd: Book One, contains work spanning two decades. As editor and art director for Pantheon Graphic novels, Kidd has commissioned work from cartoonists including Chris Ware, Art Spiegelman, Dan Clowes and Art Spiegelman. He's a novelist as well, author of The Cheese Monkeys and The Learners.

Chip received the Cooper-Hewitt’s National Design Award for Communication in 2007, the International Center of Photography’s Infinity Award for Design in 1997 and the AIGA Medal in 2014.

Kidd is the author of the TED Book, Judge This.

More profile about the speaker
Chip Kidd | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee