Michael Nielsen: Open science now!
A physicist turned writer, Michael Nielsen believes online communication and collaboration tools are revolutionizing the way we make scientific discoveries. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for coming along today.
mi charla con una historia.
but does not end,
pero no termina,
renowned mathematicians.
más reconocidos del mundo.
of mathematics.
Premio Nobel de Matemáticas.
to pose a very striking question:
para plantear una pregunta muy llamativa:
mathematics possible?
colaborativa a gran medida?
en esta publicación
unsolved mathematical problem --
un problema matemático difícil de resolver
he would "love to solve" --
que "le encantaría resolver",
and his partial progress.
sus ideas y su progreso parcial.
ofreciendo a cualquiera
that they had an idea to contribute
una idea con la que contribuir
in the comment section of the blog.
sección de comentarios del blog.
the ideas of many minds,
las ideas de muchas mentes,
of his hard mathematical problem.
su arduo problema matemático.
the Polymath Project.
el Proyecto Polymath.
got off to a slow start.
tuvo un comienzo lento.
nobody posted any comments.
nadie publicó ningún comentario.
from the University of British Columbia
Universidad de Columbia Británica
because a few minutes later,
porque unos minutos más tarde,
Jason Dyer posted a suggestion.
Jason Dyer publicó una sugerencia.
Terence Tao, also a Fields medalist,
también medalla Fields,
to move quickly at this point.
moverse rápidamente en este punto.
800 substantive comments
800 comentarios sustantivos
but I was following along closely
pero lo seguía de cerca
would be tentatively proposed
era tentativamente propuesta
by other people and improved,
por otras personas y mejorada,
"as driving is to pushing a car."
"como conducir es empujar un automóvil".
that they had solved the core problem;
habían resuelto el problema central;
generalization of the problem.
una generalización más dura del problema.
suggests, at least to me,
Proyecto Polymath, al menos para mí,
the internet to build tools
para construir herramientas
intellectual problems.
intelectuales más desafiantes
our collective intelligence
nuestra inteligencia colectiva
we've used physical tools
hemos utilizado herramientas físicas
or what I'd like to explore today,
o lo que me gustaría explorar hoy,
a single mathematical problem.
resolver un solo problema matemático.
of scientific problems
rango de problemas científicos
in the rate of scientific discovery.
en la tasa de descubrimientos científico.
we construct knowledge itself.
construimos el conocimiento en sí mismo.
emocionarme demasiado,
about some of the challenges,
algunos de los desafíos,
a failure of this approach.
describir una falla de este enfoque.
John Stockton had a very good idea
John Stockton, tuvo una muy buena idea
was going to be a great repository
a ser un gran repositorio
on general knowledge,
en el conocimiento general,
specialist knowledge in quantum computing.
especializado en informática cuántica.
a supertextbook for the field,
superlibro de texto para el campo,
todas las últimas investigaciones,
all the latest research,
in the field were,
problemas abiertos en el campo,
about how to solve the problems,
cómo resolver los problemas,
that it would be written by the users,
era que fuera escrita por los usuarios,
in quantum computing.
en computación cuántica.
in 2005, when it was announced.
Caltech en 2005, cuando se anunció.
were very skeptical,
con las que hablé eran muy escépticas,
were very excited by the idea.
muy entusiasmadas con la idea.
por la cantidad de material inicial
of initial seed material
entusiasmadas con la visión.
they were excited by the vision.
to take the time themselves to contribute.
tomarse el tiempo para contribuir.
in contributing.
except in a few small corners,
en algunas esquinas pequeñas,
this is quite a common story.
una historia bastante común.
from genetics to string theory,
desde la genética a la teoría de cuerdas,
along very similar lines.
wikis a lo largo de líneas muy similares.
for essentially the same reason.
esencialmente la misma razón.
social networks for scientists,
crear redes sociales para científicos,
to other people with similar interests.
otras personas con intereses similares
or code, their ideas and so on.
como datos o códigos, sus ideas, etc.
that they're essentially empty.
que están esencialmente vacíos.
What's the problem here?
¿Cuál es el problema aquí?
an ambitious young scientist.
un joven científico ambicioso.
are ambitious young scientists.
son ambiciosos jóvenes científicos.
an ambitious young scientist.
un joven científico ambicioso.
a permanent job, a good job --
un trabajo permanente, un buen trabajo,
to get such jobs.
competitivo conseguirlo.
highly qualified applicants for positions.
muy calificados para esos puestos.
60, 70, 80 hours a week,
60, 70, 80 horas a la semana,
will get you such a job,
les hará obtener ese trabajo,
is a wonderful idea in principle,
idea maravillosa en principio,
a single mediocre paper
un solo artículo mediocre
and your job prospects
y sus perspectivas de trabajo
contributions to such a site.
brillantes a dicho sitio.
science more quickly,
avanzará más rápido la ciencia,
as being part of your job.
concebir que sea parte de su trabajo.
in this kind of environment
tener éxito en este tipo de entorno
an unconventional means to an end,
no convencional para un fin,
conservatism about them.
esencial sobre ellos.
was still a scientific paper.
era un artículo científico.
varios documentos. ¿Verdad?
but conventional ends.
pero fines convencionales.
conservatism about it.
the Polymath Project is terrific,
el Proyecto Polymath es excelente,
can only use tools
solo puedan usar herramientas
conservative nature.
de naturaleza conservadora.
about an instance
una historia sobre una instancia
from this conservatism.
de este conservadurismo.
the conservatism has been broken.
el conservadurismo se ha roto.
when, as you know,
cuando, como saben,
large amounts of genetic data
grandes cantidades de datos genéticos
Proyecto del Genoma Humano.
to upload that data
cargar esos datos
con otras personas de todo el mundo
with other people around the world
is the site GenBank,
de estos es el sitio GenBank,
have heard of or used.
escuchado o utilizado.
that scientists -- they're not paid
de que los científicos no reciben pago
to actually upload the data.
renuencia a cargar los datos.
that this was silly --
ver que esto era una tontería,
was the right thing to do.
realmente lo hiciera.
were actually doing it.
in Bermuda in 1996
en Bermuda en 1996
molecular biologists.
biólogos moleculares del mundo.
the problem for several days,
el problema varios días,
called the Bermuda Principles,
los Principios de Bermuda,
is taken in the lab,
datos genéticos humanos en el laboratorio,
would be in the public domain.
en el dominio público.
scientific grant agencies --
de grandes subvenciones científicas,
the UK Wellcome Trust --
Wellcome Trust del Reino Unido,
who wanted to work on the human genome,
quieren trabajar en el genoma humano,
con estos principios.
by these principles.
to say, as a result,
de decir que, como resultado,
and download the human genome.
y descargar el genoma humano.
is just a tiny, tiny fraction
es solo una pequeña fracción
partes de la genética,
that is still locked up.
todavía inaccesible.
on the genome of an entire species
con el genoma de una especie entera
hoard their data.
acumulen sus datos.
that they write
programación que escriben
potentially, to other people.
potencialmente, para otros.
the descriptions of the problems
las descripciones de los problemas
in the Open Science movement
en el movimiento Open Science
the culture of science
la cultura de la ciencia
much more strongly motivated
mucho más motivados
different kinds of knowledge.
of individual scientists
de los científicos individuales
as part of their job
como parte de su trabajo
to be sharing their code,
and their problems.
y sus problemas.
this kind of change in values,
este tipo de cambio en valores,
individual scientists rewarded
a los científicos individuales
of entire large parts of science.
cultura de partes completas de la ciencia.
before once in history,
una vez en la historia,
up at the sky towards Saturn,
hacia el cielo hacia Saturno,
son los anillos de Saturno.
in the description into an anagram,
descripción en un anagrama,
to several of his astronomer rivals.
a varios de sus rivales astrónomos.
if they later make the same discovery,
si luego hacen el mismo descubrimiento,
and get the credit,
y obtener el crédito,
a ningún conocimiento.
any knowledge at all.
not uncommon at the time:
no era poco común en ese momento:
they all used similar devices.
todos usaron dispositivos similares.
for 150 years by this time.
durante 150 años en este momento.
in the 17th and 18th centuries
batalla en los siglos XVII y XVIII
that when a scientist made a discovery,
un científico hiciera un descubrimiento,
has happened. It's terrific.
haya sucedido. Es fantástico.
to share our knowledge in new ways
nuestro conocimiento de nuevas maneras
to solve problems in entirely new ways.
problemas de maneras completamente nuevas.
open science revolution.
revolución de ciencia abierta.
should be open science.
públicos debería ser ciencia abierta.
many of you are not scientists,
muchos de Uds. no son científicos,
in an open science project,
un proyecto de ciencia abierta,
fraction of your time.
fracción de tu tiempo.
sus conocimientos de nuevas maneras,
your knowledge in new ways,
to build on that knowledge.
construir sobre ese conocimiento.
de ciencia abierto propio.
you may wish to experiment
quizá deseen experimentar
nuevas de colaborar,
as the Polymath Project did.
que lo hizo el Proyecto Polymath.
is be very generous in giving credit
es ser muy generosos al dar crédito
who are practicing science in the open
practican la ciencia abiertamente
the sharing of data, the blogging,
el intercambio de datos, el bloguear,
colleagues in conversation
en la conversación
of these new ways of working,
nuevas formas de trabajo,
valentía para hacer estas cosas,
to do these things,
the culture of science can be changed.
se puede cambiar la cultura de la ciencia.
important thing that we can do
que podemos hacer
amongst the population
entre la población
and of its critical importance.
y de su importancia crítica.
will inevitably find --
inevitablemente encontrará...
by the population at large
and acquaintances who are scientists
y conocidos científicos
para trabajar más abiertamente.
what are they doing to work more openly.
and your personal power
y su poder personal
not just what scientists do
no solo lo que hacen los científicos,
and what governments do.
y lo qué hacen los gobiernos.
una pregunta fundamental:
are we going to expect
vamos a esperar
nuestros científicos compartan?
as we have done in the past?
lo hemos hecho en el pasado?
nuevos tipos de intercambio,
for solving problems
para resolver problemas
in the process of science,
en el proceso de la ciencia,
embrace open science
adoptemos la ciencia abierta
this opportunity that we have
esta oportunidad que tenemos
descubrimiento en sí mismo.
(Aplausos)
ABOUT THE SPEAKER
Michael Nielsen - PhysicistA physicist turned writer, Michael Nielsen believes online communication and collaboration tools are revolutionizing the way we make scientific discoveries.
Why you should listen
A Fulbright scholar, Michael Nielsen not only made significant research contributions in the field of quantum physics, but also co-wrote the popular Quantum Computation and Quantum Information. He left academia to focus his research on “open science,” and recently published Reinventing Discovery: The New Era of Networked Science -- a book that discusses the Internet’s ability to “amplify our collective intelligence” and the cultural obstacles of the scientific community impeding this dramatic shift.
Michael Nielsen | Speaker | TED.com