Michael Nielsen: Open science now!
A physicist turned writer, Michael Nielsen believes online communication and collaboration tools are revolutionizing the way we make scientific discoveries. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for coming along today.
com uma história.
but does not end,
mas não tem fim,
renowned mathematicians.
mais afamados do mundo.
of mathematics.
o Prémio Nobel da Matemática.
to pose a very striking question:
para fazer uma pergunta muito curiosa:
mathematics possible?
colaborativa de massas?
com esta pergunta,
unsolved mathematical problem --
ainda sem solução
he would "love to solve" --
que "adoraria resolver" —
and his partial progress.
as suas ideias e o seu progresso parcial.
que tinha uma ideia para contribuir
that they had an idea to contribute
in the comment section of the blog.
na secção de comentários do blogue.
the ideas of many minds,
as ideias de muitos espíritos,
of his hard mathematical problem.
daquele difícil problema de matemática.
the Polymath Project.
o Projeto Polymath.
got off to a slow start.
arrancou devagar.
ninguém publicou qualquer comentário.
nobody posted any comments.
from the University of British Columbia
da Universidade da Colômbia Britânica,
because a few minutes later,
porque minutos depois,
Jason Dyer posted a suggestion.
Jason Dyer publicou uma sugestão.
Terence Tao, also a Fields medalist,
também galardoado com a medalha Fields,
to move quickly at this point.
rapidamente, a partir daí.
800 substantive comments
800 comentários substantivos,
but I was following along closely
would be tentatively proposed
era proposta, como uma tentativa,
by other people and improved,
por outras pessoas, e melhorada
estava para a investigação habitual
"as driving is to pushing a car."
that they had solved the core problem;
que tinham resolvido o cerne do problema:
generalization of the problem.
uma generalização mais difícil do problema.
suggests, at least to me,
pelo menos para mim,
the internet to build tools
para criar ferramentas
intellectual problems.
mais complicados.
our collective intelligence
ativamente a nossa inteligência coletiva
we've used physical tools
com o que, durante milénios,
para amplificar a nossa força.
or what I'd like to explore today,
ou gostava de explorar hoje,
a single mathematical problem.
um único problema de matemática.
na gama de problemas científicos
of scientific problems
in the rate of scientific discovery.
no ritmo da descoberta científica.
we construct knowledge itself.
como construímos o próprio conhecimento.
demasiado entusiasmado,
about some of the challenges,
a failure of this approach.
um defeito nesta abordagem.
ou começou em 2005.
chamado John Stockton
John Stockton had a very good idea
o "Quantum Wiki",
was going to be a great repository
on general knowledge,
no conhecimento geral,
specialist knowledge in quantum computing.
especializados em cálculo quântico,
a supertextbook for the field,
de super manual para essa área,
all the latest research,
as últimas investigações,
in the field were,
em aberto, nessa área,
sobre como resolver os problemas,
about how to solve the problems,
that it would be written by the users,
que seria escrito pelos utilizadores,
in quantum computing.
em cálculo quântico.
in 2005, when it was announced.
em Caltech, em 2005,
were very skeptical,
mostraram-se muito céticas,
were very excited by the idea.
muito entusiasmadas com a ideia.
com a implementação,
of initial seed material
they were excited by the vision.
com a visão.
to take the time themselves to contribute.
gastar tempo para contribuir.
outras pessoas a fazê-lo.
in contributing.
except in a few small corners,
com exceção de uns cantinhos,
this is quite a common story.
mas é uma história comum.
from genetics to string theory,
desde a genética à teoria das cordas,
along very similar lines.
segundo as mesmas linhas.
for essentially the same reason.
essencialmente pela mesma razão.
social networks for scientists,
redes sociais para cientistas
to other people with similar interests.
a outras pessoas
ou códigos, as suas ideias, etc.
or code, their ideas and so on.
that they're essentially empty.
que estão praticamente vazios.
What's the problem here?
Qual é o problema?
promissores fracassam?
an ambitious young scientist.
um jovem cientista ambicioso.
are ambitious young scientists.
jovens cientistas ambiciosos.
an ambitious young scientist.
um jovem cientista ambicioso.
a permanent job, a good job --
um bom emprego —
para arranjar um emprego desses.
to get such jobs.
highly qualified applicants for positions.
altamente qualificados para uma posição.
60, 70, 80 hours a week,
60, 70, 80 horas por semana,
will get you such a job,
que vos proporcionará um desses empregos,
is a wonderful idea in principle,
em princípio, é una ótima ideia
a single mediocre paper
um único artigo medíocre
and your job prospects
e pela perspetiva de um emprego
contributions to such a site.
brilhantes para um "site" desses.
science more quickly,
a ciência mais rapidamente,
as being part of your job.
como fazendo parte do vosso trabalho.
in this kind of environment
com este tipo de ambiente
an unconventional means to an end,
um meio pouco convencional para um fim,
conservatism about them.
was still a scientific paper.
era um artigo científico.
but conventional ends.
mas uma finalidade convencional,
conservatism about it.
conservadorismo nele.
the Polymath Project is terrific,
o Projeto Polymath é fabuloso,
can only use tools
só usem ferramentas
conservative nature.
duma natureza conservadora.
about an instance
sobre uma ocasião
from this conservatism.
desse conservadorismo.
the conservatism has been broken.
em que o conservadorismo desapareceu.
when, as you know,
como sabem, pela primeira vez,
large amounts of genetic data
grande quantidade de informações genéticas
to upload that data
publicassem essas informações
with other people around the world
com outras pessoas pelo mundo inteiro
is the site GenBank,
era, provavelmente o GenBank
have heard of or used.
tenham ouvido falar ou tenham usado.
that scientists -- they're not paid
— os cientistas não eram pagos
as suas informações.
to actually upload the data.
em publicar essas informações.
that this was silly --
que era uma estupidez.
was the right thing to do.
era o que se devia fazer.
were actually doing it.
in Bermuda in 1996
nas Bermudas, em 1996,
os mais destacados no mundo.
molecular biologists.
the problem for several days,
o problema, durante dias,
called the Bermuda Principles,
hoje se chama os Princípios das Bermudas,
is taken in the lab,
em laboratório, dados genéticos humanos,
would be in the public domain.
devem ser do domínio público.
scientific grant agencies --
importantes organizações científicas
the UK Wellcome Trust --
dos EUA, o Wellcome Trust do Reino Unido —
who wanted to work on the human genome,
que quisesse trabalhar no genoma humano,
by these principles.
to say, as a result,
que, hoje, em consequência disso,
and download the human genome.
e obter o genoma humano.
is just a tiny, tiny fraction
é uma diminuta parte
que estão fechados a sete chaves.
that is still locked up.
on the genome of an entire species
há mais de um ano".
hoard their data.
reservarem os seus dados.
that they write
aquilo que escrevem
potentially, to other people.
the descriptions of the problems
a descrição dos problemas
in the Open Science movement
no movimento Open Science
the culture of science
much more strongly motivated
muito mais profundamente
different kinds of knowledge.
de conhecimentos.
of individual scientists
de cientistas individuais
as part of their job
que faz parte da sua profissão
partilharem o seu código,
to be sharing their code,
and their problems.
e os seus problemas.
this kind of change in values,
esta mudança dos valores,
individual scientists rewarded
os cientistas individuais
of entire large parts of science.
de grandes porções da ciência.
before once in history,
up at the sky towards Saturn,
para o céu, na direção de Saturno
os anéis de Saturno.
no mundo inteiro?
in the description into an anagram,
na descrição, num anagrama
to several of his astronomer rivals.
a vários dos astrónomos, seus rivais.
if they later make the same discovery,
mais tarde, fizerem a mesma descoberta,
e ficar com os louros.
and get the credit,
any knowledge at all.
nenhum conhecimento.
not uncommon at the time:
era vulgar naquela época:
they all used similar devices.
— todos usaram artimanhas semelhantes.
for 150 years by this time.
existia há 150 anos, nessa época.
in the 17th and 18th centuries
nos séculos XVII e XVIII
that when a scientist made a discovery,
quando um cientista fizesse uma descoberta,
has happened. It's terrific.
essa mudança, foi excelente.
to share our knowledge in new ways
o conhecimento, de diversas formas
to solve problems in entirely new ways.
problemas, de forma totalmente nova.
open science revolution.
revolução de ciência aberta.
should be open science.
publicamente deve ser ciência aberta.
many of you are not scientists,
muitos aqui que não são cientistas —
in an open science project,
de ciência aberta
fraction of your time.
numa pequena parte do vosso tempo.
your knowledge in new ways,
os vossos conhecimentos,
to build on that knowledge.
a trabalhar sobre esses conhecimentos.
de ciência aberta vosso.
podem querer experimentar
you may wish to experiment
totalmente novas,
as the Polymath Project did.
is be very generous in giving credit
em reconhecer o mérito
who are practicing science in the open
a ciência em aberto
conservadores
the sharing of data, the blogging,
ou usar wikis, etc.
colleagues in conversation
científicos em conversas
of these new ways of working,
novas formas de trabalhar,
to do these things,
coragem para fazer essas coisas,
de jovens cientistas.
the culture of science can be changed.
a cultura da ciência.
important thing that we can do
que podem fazer
amongst the population
entre a população
and of its critical importance.
e da sua importância fundamental.
will inevitably find --
encontrará inevitavelmente
by the population at large
and acquaintances who are scientists
e conhecidos que sejam cientistas
what are they doing to work more openly.
para trabalhar mais abertamente.
and your personal power
e o vosso poder pessoal
por outras formas.
not just what scientists do
não só o que os cientistas fazem,
de subvenção fazem.
and what governments do.
e o que fazem os governos.
uma questão fundamental:
are we going to expect
esperamos e podemos incentivar
as we have done in the past?
como temos feito no passado?
for solving problems
para resolver problemas
in the process of science,
embrace open science
adotemos a ciência aberta
this opportunity that we have
ABOUT THE SPEAKER
Michael Nielsen - PhysicistA physicist turned writer, Michael Nielsen believes online communication and collaboration tools are revolutionizing the way we make scientific discoveries.
Why you should listen
A Fulbright scholar, Michael Nielsen not only made significant research contributions in the field of quantum physics, but also co-wrote the popular Quantum Computation and Quantum Information. He left academia to focus his research on “open science,” and recently published Reinventing Discovery: The New Era of Networked Science -- a book that discusses the Internet’s ability to “amplify our collective intelligence” and the cultural obstacles of the scientific community impeding this dramatic shift.
Michael Nielsen | Speaker | TED.com