LB Hannahs: What it's like to be a transgender dad
LB Hannahs: Qué significa ser un padre transgénero
LB Hannahs facilitates change by leaning into discomfort and centering authenticity. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
I went to the grocery store
can I help you with anything?"
¿puedo ayudarle en algo?"
por caminos separados.
and we went our separate ways.
salí de la tienda de comestibles.
and I left the grocery store.
of a local coffee shop.
de una cafetería local.
the voice on the other end said,
la voz en el otro extremo dijo:
both as a "sir" and as a "ma'am."
como "señor" y como "señora".
estas personas está equivocada,
of these people are wrong,
del todo en lo correcto.
is my almost-two-year-old Elliot.
mi Elliot de casi dos años.
to rethink the world
a repensar el mundo
that makes me a transparent.
como padre, eso me hace transparente.
this year's theme super literal.
súper literal de este año,
cualquier buen padre.
me identifico como de género no binario.
as genderqueer.
experimentar ser de género no binario,
to experience being genderqueer,
really identify as a man or a woman.
no me identifico como hombre o mujer.
outside of this gender binary.
fuera de este género binario.
"sired" and "ma'amed"
"Sra." y otras "Sr."
when I'm out doing everyday things
cuando hago cosas cotidianas
is where I'm most comfortable.
es donde me siento más cómodo.
both a sir and a ma'am
tanto un señor como una señora
and the most authentic.
interactions aren't uncomfortable.
estas interacciones no sean incómodas.
from minor annoyance
ir desde una pequeña molestia
removed me by the back of the neck
doesn't mean "comfortable."
no significa "cómodo".
la incomodidad de la vida cotidiana,
the discomfort of everyday life,
como persona trans
my experience as a trans person
como padre
de mis vulnerabilidades
the depth of my vulnerabilities
from being my most authentic self.
ser mi ser más auténtico.
lo que su hijo los llamará
what their child will call them
le dan mucha importancia
that they give much thought to
culturalmente específicas
like "mama," "mommy," or "daddy," "papa."
como "mamá", "mami" o "papá", "papi".
is what this child,
lo que esta niña,
and then a real-life adult,
y luego adulta en la vida real,
aterrador y emocionante.
with the reality that being called "mama"
la realidad de que si me llamaba "mamá"
didn't feel like me at all.
sentir bien en absoluto.
or versions of "mom" I tried,
o versiones de "mamá" intenté,
and deeply uncomfortable.
y profundamente incómodo.
would be easier to digest for most people.
para la mayoría de las personas.
is not super novel,
dos madres no es súper nuevo,
with "daddy," it felt better.
"papá", me sentí mejor.
that you really liked
que me gustaban
nacida mujer que la llamaban "papá"
a female-born person being called "daddy"
with a lot more uncomfortable moments.
con momentos mucho más incómodos.
había llegado el momento
into the world, like most babies do,
como la mayoría de los bebés,
and our new family faced the world.
nueva familia se enfrentó al mundo.
cuando la gente se encuentra con nosotros
that happens when people meet us
a mí como "mamá".
several ways the interaction can go,
de interacción
to help illustrate my options.
para ayudar a ilustrar mis opciones.
to refer to me as "mom,"
siga refiriéndose a mí como "mamá"
realmente incómodo para nosotros.
my interaction with those people.
mi interacción con esas personas.
or "Elliot calls me 'daddy.'"
o "Elliot me llama 'papi'".
of the following things happen.
una o dos de las siguientes cosas.
and say something like, "Oh, OK."
y dice algo como "Oh, bien".
or guilty or weird.
incómodos o culpables o extraños.
is folks get really confused
es que la gente se confunde mucho
and say something like,
con una mirada intensa como diciendo:
que quieres hacer la transición?
the easier route.
the more authentic one.
un nivel de incomodidad,
involve a level of discomfort,
to navigate this complicated map
para navegar este complicado mapa
it's pretty far from it.
pero nada más alejado de la realidad.
option one to take place
que la opción 1 suceda
is just too hard or too risky.
demasiado difícil o arriesgada.
of anyone's reaction,
de la reacción de nadie,
la gente tenga buenas intenciones,
that folks have good intentions,
where someone's opinion of my existence
la opinión de alguien sobre mi existencia
con serias amenazas para mí
or physical safety.
emocional o física de mi familia.
comes before my own authenticity.
está primero que mi propia autenticidad.
her consciousness and language skills,
en sus habilidades de conciencia y lengua,
ella lo hará.
inseguridades sobre ella,
to be placed on her,
or make her question her own voice.
hacerle cuestionar su propia voz.
authenticity and vulnerability,
autenticidad y vulnerabilidad,
uncomfortable moments of being "momed"
en esos momentos incómodos de ser "mamá"
"No, I'm a dad.
the dad jokes to prove it."
para demostrarlo".
plenty of uncomfortable moments
in just two short years,
en solo dos cortos años,
moments on my journey as a dad
transformadores en mi viaje como papá
the sex of the baby.
saber el sexo del bebé.
and slapped the words "It's a girl"
espetó las palabras "Es una niña"
and sent us on our way.
with our families like everyone does
como todos lo hacen
at our house with a bag filled --
en nuestra casa con una bolsa llena,
overflowing with pink clothes and toys.
de ropas rosadas y juguetes.
enfrentarme a muchas cosas rosadas,
confronted with a lot of pink things,
about it in workshops and classrooms,
enseñando eso en talleres y aulas,
on the social construction of gender
en la construcción social del género
of the feminine
una devaluación de lo femenino
both explicitly and implicitly.
explícita e implícitamente.
to a bag full of pink stuff,
a una bolsa llena de cosas rosadas,
of highly feminized things
de las cosas altamente feminizadas
estaba reforzando el sexismo
I teach as problematic.
que enseño como problemáticas.
in gender neutrality in theory,
la neutralidad de género en teoría,
is not neutrality, it's masculinity.
no es neutralidad, es masculinidad.
in greens and blues and grays,
en verdes, azules y grises,
"Oh, that's a cute gender-neutral baby."
"Oh, ese es un bebé lindo y neutral".
"Oh, qué lindo muchacho".
and my parenting world collided hard.
y mi mundo de crianza colisionó.
juguetes para que mi hija los experimente.
for my child to experience.
para que ella explore
environment for her to explore
for our female-born child.
de género para nuestra hija.
as a theoretical endeavor
mucho más fácil como planteamiento teórico
to create gender neutrality,
crear neutralidad de género,
masculinity over femininity.
la masculinidad sobre la feminidad.
or eliminating femininity in our lives,
la feminidad en nuestras vidas,
to celebrate it.
para celebrarlo.
entre la variedad de colores,
not to associate any words with gender.
no asociar ninguna palabra con el género.
limited by gender roles.
sentir limitada por los roles de género.
relationship with gender for our kid.
con el género para nuestro hijo.
saludable con el género para Elliot
relationship with gender for Elliot
que el sexismo se manifestara
how I allowed sexism to manifest
how I was rejecting femininity
cómo rechazaba la feminidad
that was not healthy
una masculinidad no saludable
que tenía que rechazar la opción 1.
meant I had to reject option one.
de mis partes más incómodas
of my most uncomfortable parts
about the discomfort I have with my body.
tenía que ser auténtica
que tengo con mi cuerpo.
to feel uncomfortable in their body,
se sientan incómodas en su cuerpo,
desde algo tenue a molesto
from debilitating to annoying
to be comfortable in it as a trans person
estar cómodo en él como persona trans
with the parts of my body
con las partes de mi cuerpo
sometimes easy decision
a veces difícil, a veces fácil
or have any surgeries to change it
a cirugías para cambiarlo
by society's standards.
según los estándares de la sociedad.
todos los sentimientos de insatisfacción,
all the feelings of dissatisfaction,
al no comprometerme con esa incomodidad
with that discomfort
and affirming place with my body,
y afirmativo con mi cuerpo,
and modeling body shaming.
modelando la vergüenza corporal.
society deems feminine or female,
considera femeninas,
can see the possibilities of her body
mi hija ve las posibilidades de su cuerpo
with my body,
incómodo con mi cuerpo,
que mi hija ame el suyo?
elegir la opción 1:
to choose option one:
por mi cuerpo o para esconderlo de ella.
about my body or to hide it from her.
la opción 2 todos los días.
about what a dad's body can and should be.
lo que debe ser el cuerpo de un padre.
intentar estar más cómodo en este cuerpo
and be more comfortable in this body
de esta incomodidad
that I feel comfortable with.
con el que me sienta cómodo.
both agency and authenticity
a construir la agencia y la autenticidad
and in my gender.
en mi cuerpo y en mi género.
that a dad can have hips,
un papá puede tener caderas,
a perfectly flat chest
un pecho perfectamente plano
about my journey with my body.
sobre mi viaje con mi cuerpo.
towards authenticity
mi viaje hacia la autenticidad
the messier parts.
las partes más desordenadas.
with our kid's doctor.
con el doctor de nuestra hija.
while your doctor stays the same,
el mismo médico,
change in and out.
cambian con frecuencia.
we took her to the pediatrician
la llevamos al pediatra
la llamaremos Sarah.
we'll call her Sarah.
going to be called "dad"
que lo tomó con calma,
that took it in stride,
went pretty smoothly.
fueron bastante relajadas.
Sarah switched shifts
Sarah cambió de turno
with a new nurse -- we'll call her Becky.
la llamaremos Becky.
of the dad conversations
las conversaciones de papá
until Sarah, our original nurse,
que Sarah, nuestra primera enfermera,
to Elliot and me and my wife
saluda a Elliot, a mi esposa y a mí
said something like,
swing around in her chair
to our pediatrician,
pasó a nuestro pediatra,
continue, and it went something like this.
continuaba más o menos así:
and mouthing the word "mom."
y pronunciando la palabra "mamá".
and mouthing the word "no, dad."
y pronunciando la palabra "no, papá".
in total silence a few more times
unas cuantas veces más
refer to me as mom.
se refiriera a mí como mamá.
back on me or not said anything at all.
de decir no decir nada en absoluto.
ella eligió la opción 2.
and affirm my existence.
y afirmar mi existencia.
que se ve y suena como yo
who looks and sounds like me
pero significativa,
my authenticity and my family.
mi autenticidad y mi familia.
that refuses to acknowledge trans people
en un mundo que se niega a reconocer
de las personas trans en general.
of trans people in general.
nos enfrentemos con la oportunidad
with an opportunity
even when there's risk involved.
incluso cuando haya riesgo de implicarse.
a genderqueer dad feels too much.
género no binario, pesa mucho.
has been really hard.
realmente difícil.
continuará siendo difícil,
to be the hardest,
experience of my life.
más gratificante de mi vida.
every day has felt 100 percent worth it.
todos los días los siento 100 % valiosos.
mi promesa a Elliot
to push beyond comfort
para ir más allá de la comodidad
a more meaningful life.
y vivir una vida más significativa.
and uncomfortable days ahead.
e incómodos por delante.
to a more rich, authentic life
a una vida más rica y auténtica
en retrospectiva sin remordimientos.
ABOUT THE SPEAKER
LB Hannahs - EducatorLB Hannahs facilitates change by leaning into discomfort and centering authenticity.
Why you should listen
By reimagining gender and justice in parenting, LB Hannahs works to find more and better ways to develop socially conscious kids in the modern world. As a scholar-practitioner, Hannahs develops strategies to help organizations through change while working to make them more equitable and just. They are the Special Assistant to the Vice President for Student Affairs at the University Florida and is finishing a PhD in Higher Education Administration, researching the impact of diversity policies on higher education. Hannahs also serves as the Chair for Strategic Development Initiatives for the National Consortium of Higher Education LGBT Resource Professionals.
LB Hannahs | Speaker | TED.com