Anne Curzan: What makes a word "real"?
Anne Curzan: ¿Qué hace a una palabra “real”?
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
de mi vida social,
pero lo es.
me conocen en las fiestas
especializada en idiomas,
de dos formas diferentes.
seguro que notas todos mis errores".
y se ponen a hablar con alguien más.
a los que los ojos les brillan y dicen:
con la que quería hablar".
que está mal con el inglés.
y el hombre que estaba a mi derecha
en las que Internet estaba
es esa una palabra de verdad?
sabemos qué significa el verbo defriend,
una palabra nueva como defriend,
para tomar este tipo de decisiones
de las que quiero hablar hoy.
que una palabra no es "de verdad"
en un diccionario corriente.
muchas otras preguntas como
déjenme aclararles mi papel en todo esto.
palabras nuevas,
los editores de diccionarios,
de la lengua inglesa
le pido a los estudiantes que me enseñen
antes de comenzar la clase.
he aprendido muy buena jerga
porque estás hungry (hambriento),
y ser un poco dorky (tonto).
que sirven para llenar vacíos importantes
cuando al principio se usan como jerga
consultan el diccionario,
han querido averiguar
que están consultando?
que hay manos humanas
lo que no sabemos con exactitud
tienden a no serlo con los diccionarios,
y no hacen muchas preguntas
que sugiere que todos los diccionarios
aquí en el campus universitario,
y hay un gigantesco diccionario
en un sitio de honor y respeto,
y conseguir respuestas.
los diccionarios son un recurso fantástico
le digamos a los estudiantes
todos los textos que leen,
excepto los diccionarios,
como si hubieran aparecido de la nada
realmente significan.
a los editores de diccionarios,
es que solo intentan mantenerse al día
y lo que se escribe,
que se quedarán y las que no.
porque quieren parecer de vanguardia
que lo van a lograr, como LOL,
al incluir palabras que desaparecerán,
que están observando ahora
con editores de diccionarios
en qué lugar solemos reunirnos?
la Sociedad del Dialecto Estadounidense,
votamos por la palabra del año.
incluyendo algunos de los lingüistas
linguists in the United States.
nos reunimos justo antes del happy hour.
solo puedes votar con una mano.
"tweet" en el 2009 y "hashtag" en el 2012.
porque quién sabía qué era "chad"
y mi favorita es
"recombobulation area",
en el Aeropuerto de Milwaukee
donde Ud. puede recombobulate.
y guardar la computadora en el bolso
es "multi-slacking".
abiertas en tu pantalla
cuando realmente estás navegando la red.
por ejemplo en el 2006,
para referirnos a bajar de puesto.
hoy día parecen no tener gran importancia,
y "google" como verbo.
La Universidad Estatal del Lago Superior
de palabras prohibidas.
muchas de las palabras de esta lista
a palabras del año,
que comienzan a sonar.
es una cuestión de actitud.
fads and language change,
y lo que se pone en boga,
interesante,
como parte de la lengua viva?
sigue una larga tradición de quejas
preocupado porque "desirability"
le escribió una carta a David Hume
por ser una mala palabra.
hemos notado preocupación
preocupado por formas de pronunciación
fashionable pronunciations
y que le parecían ofensivas,
no fuera lo suficientemente terrible,
y se pronuncia bal-CÓ-ni.
pasadas de moda,
aún nos afectan los cambios en la lengua.
con artículos de periódicos
por las palabra ilegítimas
como LOL,
el Oxford American Dictionary,
cuando entró en el mismo diccionario.
que expresan preocupación
e "impact" (impacto) como verbo,
pueden ser impactados,
se califica como jerga burocrática
ignoren estas reacciones sobre la lengua.
sobre las palabras que suenan a argot,
por lo general con el uso de etiquetas,
porque se proponen describir qué hacemos,
consultamos el diccionario
sobre cómo usar una palabra
el American Heritage Dictionaries
a aparecer en la definición de palabras
y una de las formas en que pueden serlo
de decisiones humanas
como usuarios de diccionarios,
de esas decisiones humanas
veremos un ejemplo,
quiero explicarles qué tratan de enfrentar
en estas notas de uso.
y cómo usamos esa palabra.
están pensando en echar un vistazo,
que hay que caminar,
los estantes del supermercado
que en la mayoría de los diccionarios
es leer detenidamente.
echar un vistazo,
que vale la pena examinar.
leer detenidamente",
de forma menos estricta
to mean 'to glance over, skim,'
para indicar 'ver rápidamente',
pero los resultados de un cuestionario
más aceptable.
to peruse the manual quickly",
lo consideró inaceptable in 1988,
de autoridades de la lengua
preguntando ahora es:
¿qué debo hacer con sus pronunciamientos?"
del American Heritage Dictionaries,
de los miembros del Panel de Uso.
de los diccionarios?
en el Panel de Uso.
escritores creativos.
de la Corte Suprema de justicia
de toda la diversidad de opiniones
de nuestra autoridad.
que me pregunta si nuevos usos,
y significados son aceptables.
para llenar el cuestionario.
lo que la gente dice y escribe.
o no me gusta del inglés.
(muy impactante),
con lo de si "impactful" será de uso común
is becoming common usage
más aceptada en la prosa escrita.
lo que hago es observar los usos,
en las bases de datos de la web
en Google Books
se está volviendo útil
y se ha vuelto cada vez más útil
en la lengua que no nos gustarán
cambiar de esta forma?
que debemos ser menos apresurados
es terrible, debemos ser
de imponerle a otros
de las palabras,
asegurar que el inglés está en problemas.
y vibrante, y llena de la creatividad
que es fascinante
significara tonto,
significara matar 1 de cada 10.
estaba siendo "tonto"
(notificación) fuera un verbo.
por preocupamos por "impact" como verbo,
tan aceleradamente
no funciona de esta manera.
los cambios de la lengua con preocupación,
de la misma forma en que lo ven
ser parte de la creatividad
nuestra lengua y la mantiene robusta.
una palabra en el diccionario?
y la seguimos usando,
nos están prestando atención.
"que eso nos deja decidir a todos
yo les digo, "que sí,
una fuente y guía maravillosa,
dictionary authority out there
en los diccionarios
el significado de las palabras.
está usando una palabra
entonces es "de verdad".
puede que sea informal,
que encuentren ilógica o innecesaria,
esa es una palabra "de verdad".
ABOUT THE SPEAKER
Anne Curzan - Language historianEnglish professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes.
Why you should listen
Anne Curzan is a collector of slang words, a dissector of colloquialisms and a charter of language evolution. To put it most simply, she is a Professor of English at the University of Michigan who studies how the English language works and how it has changed over time. As she puts it in her talk, “The English language is rich, vibrant and filled with the creativity of the people who speak it.”
In addition to sitting on the usage panel for American Heritage dictionary since 2005, Curzan is also an author—her latest book is called Fixing English: Prescriptivism and Language History. She also co-hosts the show “That’s What They Say” on Michigan Radio, all about language and grammar, and writes regularly for The Chronicle of Higher Education’s language blog, Lingua Franca.
Anne Curzan | Speaker | TED.com