Anne Curzan: What makes a word "real"?
Anne Curzan: Vad gör att ett ord räknas som "riktigt"?
English professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
om mitt sällskapsliv.
så relevant, men det är det.
är en engelskprofessor
du hör säkert alla fel jag gör."
och prata med någon annan.
dig jag vill prata med."
tycker är fel med det engelska språket.
på en middagsbjudning
internet försämrade det engelska språket.
är det ens ett riktigt ord?"
vad verbet "defriend" betyder,
som "defriend" riktigt?
att bestämma sådana saker om våra ord?
jag vill tala om idag.
att ett ord inte är "riktigt",
finns i en vanlig ordbok.
bland annat: vem skriver ordböcker?
förtydliga min egen roll i detta.
på samma sätt som ordboksförfattare gör
inom det engelska språket
för "forskning".
begär jag att studenterna lär mig
en hel del fantastiska slangord,
för att du är hungrig (hungry).
på ett lite töntigt (dorky) sätt.
en del luckor i det engelska språket.
om de främst är slangord
antingen i bokform eller på internet?
som har redigerat ordboken du använder?
som står bakom ordböckerna,
vem som har skrivit dem.
brukar inte vara kritiska till ordböcker.
på vem som har redigerat dem.
"Slå upp det i ordboken"
är precis likadana.
när man går till läsrummet
en piedestal full av ära och respekt,
gå dit och leta fram svar.
är fantastiska tillgångar,
och de är inte tidlösa.
åt studenter att kritiskt ifrågasätta
böcker utan författare,
ge oss svar på vad ord faktiskt betyder.
frågar en ordboksförfattare
de bara försöker hänga med
som kommer att överleva och inte.
(laughing out loud),
inte kommer att överleva,
håller lite koll på ordet
med ordboksförfattare
ett av ställena där vi brukar umgås.
American Dialect Societys årliga möte
brukar komma dit
linguists in the United States.
av USAs bästa lingvister.
precis före "happy hour".
bara får rösta med en hand.
"tweet" (twittra) år 2009
var årets ord år 2000,
2000? (p.g.a. presidentvalet i Florida)
som vi röstar inom
"årets mest kreativa ord".
kategori har varit
efter säkerhetskontrollen,
lägga tillbaka datorn i väskan.
denna kategori är "multi-slacking".
har flera fönster uppe på sin skärm,
fast man bara klickar runt på internet.
att överleva? Absolut inte.
"årets ord" var "Plutoed"
i dag helt accepterade ord,
sin lista på "årets utslagna ord".
är att det ofta överlappar
och vår lista över "årets ord".
uppmärksammar samma saker.
fads and language change,
intressant, värt att utforska
(önskvärdhet) är ett förfärligt ord.
ett brev till David Hume
"colonize" (kolonisera) var dåligt.
varit oroliga över nya uttal.
fashionable pronunciations
moderna uttal är motbjudande.
(begrunda) var illa nog,
och uttalades bal-CO-ny
om inte rent av "adorkable".
när det kommer till språklig förändring.
på mitt kontor med nyhetsartiklar
i Oxford English Dictionary
i Oxford American Dictionary.
över "invite" (invit) som ett substantiv,
som ett plumpt och byråkratiskt låtsasord.
denna sorts attityd till språk,
ses som slang, informella eller stötande
för att de försöker beskriva vad vi gör,
vänder oss till ordböcker
använda ett ord på rätt sätt.
Heritage Dictionary
som är knepiga på något sätt
att de kan bli knepiga
så medvetna om dessa mänskliga beslut
att visa ett exempel, men först
försöker hantera i denna notis.
skumma, skanna, läsa igenom snabbt,
tänker på att gå omkring
bland hyllorna i affären,
att de flesta ordböcker
"läsa noggrant" eller "studera".
som sin första definition
som andra definition,
"språkbruksproblem"
som är värd att titta på.
'att läsa grundligt',
och betyder då bara 'att läsa'.
to mean 'to glance over, skim,'
har traditionellt sett uppfattats som fel,
att det verkar bli mer accepterat.
mig att läsa manualen snabbt'
att det var oacceptabelt år 1988,
som blir mer överseende med detta.
"Vänta nu, vem sitter i språkbrukspanelen?
med deras rekommendation?"
på American Heritage Dictionary
som sitter i språkbrukspanelen.
innehållsförteckningar?
personer i språkbrukspanelen,
journalister, författare,
om vilka åsikter som finns
vi är inte en språkakademi.
uttal och betydelser är acceptabla.
på vad andra säger och skriver.
åsikter om det engelska språket.
ordet "impactful" (imponerande).
huruvida "impactful" blir vanligare
is becoming common usage
tittar jag på användningen,
som till exempel Google Böcker.
i Google Böcker
ord för vissa författare
under de senaste 20 åren.
i språket som inte alla tycker om.
förändringar då du tänker:
förändras just sådär?"
att vi borde inte vara så snabba
att förändringen är hemsk,
säga våra egna åsikter till andra,
ligger i någon riskzon.
av språkbrukarnas kreativitet.
att det är fascinerande
förut betydde "tokig",
betydde "att döda var tionde person".
"notice" (notera) som ett verb.
löjliga om hundra år
(stöta emot) som ett verb
så snabbt att vi inte kan hänga med.
språklig förändring oroväckande,
precis som ordboksförfattare gör.
uppskatta att vara en del av
och för att vi fortsätter använda det
bestämmer ju alla vad orden betyder",
och så har det alltid varit.
guide och tillgång,
dictionary authority out there
som har sista ordet i vad ord betyder.
och vet vad det betyder,
att det är ologiskt eller onödigt,
ABOUT THE SPEAKER
Anne Curzan - Language historianEnglish professor Anne Curzan actually encourages her students to use slang in class. A language historian, she is fascinated by how people use words—and by how this changes.
Why you should listen
Anne Curzan is a collector of slang words, a dissector of colloquialisms and a charter of language evolution. To put it most simply, she is a Professor of English at the University of Michigan who studies how the English language works and how it has changed over time. As she puts it in her talk, “The English language is rich, vibrant and filled with the creativity of the people who speak it.”
In addition to sitting on the usage panel for American Heritage dictionary since 2005, Curzan is also an author—her latest book is called Fixing English: Prescriptivism and Language History. She also co-hosts the show “That’s What They Say” on Michigan Radio, all about language and grammar, and writes regularly for The Chronicle of Higher Education’s language blog, Lingua Franca.
Anne Curzan | Speaker | TED.com