Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites
Sarah Parcak: A la caza de civilizaciones perdidas de Perú con satélites
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
set out from his rainforest camp
35 años, salió de la tienda de campaña
de la selva tropical,
the dense rainforest foliage
maze of structures
entrelazado de estructuras
by National Geographic,
de National Geographic,
of its magazine in 1912.
de su revista en 1912.
photography equipment
de vanguardia
la faz de la exploración.
on an incredible journey with me,
un viaje increíble conmigo,
de 37 años.
usar tecnología de vanguardia
than use state-of-the-art technology
algo más abierto e inclusivo,
more open, inclusive,
antes era imposible.
not previously possible.
the 2016 TED Prize platform
del Premio TED 2016
Hiram Bingham's impossible dream
de Hiram Bingham
of human figures.
con figuras humanas.
del Premio TED,
organizaciones increíbles,
with some incredible organizations,
the world's largest provider
el mayor proveedor mundial
de alta resolución.
commercial satellite imagery.
colectiva que tienen.
platform they have.
del avión MH370.
and search for the airplane.
las imágenes de satélite.
with the satellite imagery.
con educación y, claro, con exploración.
with education and of course exploration.
interesante para la plataforma,
with rich content for the platform,
vimos al principio de la charla
like you saw at the beginning of this talk
y planificar la plataforma,
to build and plan the platform,
algunas imágenes satelitales.
at some of the satellite imagery.
con resolución de 30 cm.
is 0.3-meter data.
está en el norte de Perú.
in northern Peru.
pero acerquémonos.
but let's zoom in.
that you all will get to see.
de los datos que veremos.
individual buildings.
y edificios individuales.
to find previously unknown sites.
lugares previamente desconocidos.
como parte de la plataforma,
is that as part of the platform,
thousands of previously unknown sites,
miles de sitios antes desconocidos,
to uncover large-scale looting at sites,
saqueo a gran escala en los sitios,
is that all of this data
with archaeologists on the front lines
meeting with their Minister of Culture
con el Ministro de Cultura
estrechamente con ellos.
in both English and Spanish,
para asegurarnos
Latin America can participate.
de Perú y de toda América Latina.
is the gentleman you see here,
proyecto es el caballero que ven aquí,
y exviceministro,
and former vice-minister,
y compartir los datos con los arqueólogos
and share the data with archaeologists
estos sitios en el terreno.
these sites on the ground.
drone mapping program,
increíble de mapeo con drones,
detrás de mí, aquí y aquí.
you can see behind me here and here.
into the platform,
a la plataforma,
some of the new sites you help find.
de los nuevos sitios que Uds. encuentren.
la divulgación,
with education, outreach,
Preservación Sustentable [SPI],
Preservation Initiative,
poorest communities
más pobres del mundo
most well-known archaeological sites.
arqueológicos más conocidos del mundo.
and business training.
y formación empresarial.
to create beautiful handicrafts
valorar su patrimonio cultural
to treasure their cultural heritage
tiempo con 24 de estas mujeres
with 24 of these women
called Pachacamac, just outside Lima.
llamado Pachacamac, a las afueras de Lima.
increíblemente inspiradoras,
will help us transform communities
a transformar las comunidades
that you help to discover.
this platform to the world,
thousands of emails
-- profesores, educadores, estudiantes,
professors, educators, students,
a quienes les entusiasma participar.
who are so excited to help participate.
increíbles para que descubramos,
amazing places for us to help discover,
to be looking for Atlantis,
to launch this platform.
de lanzar esta plataforma.
by the end of the year.
en las últimas semanas es un indicio,
in the past few weeks are any indication,
va más allá de la imaginación.
is just going to be beyond imagination.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winnerLike a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.
Why you should listen
There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.
In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.
As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective.
Sarah Parcak | Speaker | TED.com