Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites
Sarah Parcak: Em busca das civilizações perdidas do Peru... com satélites
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
set out from his rainforest camp
numa floresta tropical.
the dense rainforest foliage
da floresta tropical, ele viu surgir
maze of structures
por estruturas feitas de granito,
by National Geographic,
pela "National Geographic",
of its magazine in 1912.
photography equipment
fotográfico de ponta
para sempre a face da exploração.
on an incredible journey with me,
a me acompanhar numa incrível jornada,
de Yale de 37 anos.
than use state-of-the-art technology
do que tecnologia de ponta
com Hiram Bingham,
more open, inclusive,
mais aberta e inclusiva,
not previously possible.
impensável anteriormente.
the 2016 TED Prize platform
Prêmio TED 2016
Hiram Bingham's impossible dream
de Hiram Bingham
mas joias absolutamente estonteantes
of human figures.
incrível de figuras humanas.
with some incredible organizations,
com algumas organizações incríveis.
the world's largest provider
a maior provedora do mundo
commercial satellite imagery.
de satélite de alta resolução.
platform they have.
de colaboração coletiva.
na busca dos destroços do voo MH370.
and search for the airplane.
with the satellite imagery.
vão nos fornecer imagens de satélite.
com educação e, claro, exploração.
with education and of course exploration.
with rich content for the platform,
um rico material para a plataforma,
like you saw at the beginning of this talk
como as que viram no início da palestra,
to build and plan the platform,
e planejar a plataforma,
at some of the satellite imagery.
algumas dessas imagens de satélite.
is 0.3-meter data.
são dados com resolução de 30 cm.
in northern Peru.
no norte do Peru.
but let's zoom in.
vou ampliar um pouco.
that you all will get to see.
que todos vão poder acessar.
individual buildings.
e edifícios individuais.
to find previously unknown sites.
sítios previamente desconhecidos.
is that as part of the platform,
é que, como parte da plataforma,
thousands of previously unknown sites,
de sítios anteriormente desconhecidos,
to uncover large-scale looting at sites,
saques em larga escala nos sítios,
mas a boa notícia é que esses dados
is that all of this data
with archaeologists on the front lines
com arqueólogos da linha de frente
meeting with their Minister of Culture
numa reunião com o Ministro da Cultura
tanto em inglês quanto em espanhol,
in both English and Spanish,
fundamental para garantir
Latin America can participate.
e na América Latina possam participar.
is the gentleman you see here,
do projeto, é este cavalheiro aqui:
professor da Universidade Católica.
and former vice-minister,
peruano e ex-vice-ministro,
and share the data with archaeologists
e compartilhar os dados com arqueólogos,
these sites on the ground.
esses sítios no local.
drone mapping program,
programa de mapeamento por drone;
you can see behind me here and here.
ser vistas atrás de mim e aqui.
into the platform,
incorporados à plataforma
some of the new sites you help find.
que vocês vão ajudar a encontrar.
with education, outreach,
Preservation Initiative,
das comunidades mais pobres do mundo
poorest communities
most well-known archaeological sites.
arqueológicos mais famosos do mundo.
essas comunidades,
and business training.
e treinamento empresarial.
to create beautiful handicrafts
a fazer um lindo artesanato
to treasure their cultural heritage
para que valorizem sua herança cultural
with 24 of these women
um tempo com 24 dessas mulheres
called Pachacamac, just outside Lima.
chamado Pachacamac, perto de Lima.
will help us transform communities
a transformar as comunidades
that you help to discover.
que vocês vão ajudar a descobrir.
this platform to the world,
thousands of emails
professors, educators, students,
professores, educadores, estudantes
who are so excited to help participate.
muito animados de participar.
amazing places for us to help discover,
incríveis para ajudarmos a descobrir,
to be looking for Atlantis,
por Atlântida, mas nunca se sabe.
to launch this platform.
de lançar essa plataforma.
by the end of the year.
até o final do ano.
in the past few weeks are any indication,
em poucas semanas foi um sinal,
is just going to be beyond imagination.
vai ser além da imaginação.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winnerLike a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.
Why you should listen
There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.
In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.
As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective.
Sarah Parcak | Speaker | TED.com