Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites
Sarah Parcak: Em busca das civilizações perdidas do Peru — com satélites
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
set out from his rainforest camp
licenciado na Universidade de Yale,
na floresta tropical, com uma equipa.
the dense rainforest foliage
da floresta tropical
maze of structures
de estruturas construídas em granito,
by National Geographic,
pela National Geographic,
of its magazine in 1912.
photography equipment
fotográfico mais sofisticado
a face da exploração.
numa viagem incrível comigo,
on an incredible journey with me,
licenciada em Yale.
do que tecnologia de ponta
than use state-of-the-art technology
por Hiram Bingham,
mais aberta, mais inclusiva,
more open, inclusive,
simplesmente impossível.
not previously possible.
do Prémio TED 2016
the 2016 TED Prize platform
Hiram Bingham's impossible dream
de Hiram Bingham
of human figures.
with some incredible organizations,
com algumas organizações incríveis,
a maior fornecedora mundial
the world's largest provider
de alta definição.
commercial satellite imagery.
de financiamento coletivo que têm.
platform they have.
no acidente do MH370
and search for the airplane.
as imagens satélite.
with the satellite imagery.
com a formação e, claro, com a exploração.
with education and of course exploration.
ricos conteúdos para a plataforma,
with rich content for the platform,
like you saw at the beginning of this talk
como as que viram no início desta palestra
to build and plan the platform,
e a planificar a plataforma,
algumas das imagens satélite.
at some of the satellite imagery.
is 0.3-meter data.
são dados com 30 cm.
no norte do Peru.
in northern Peru.
but let's zoom in.
mas vamos aproximar-nos.
that you all will get to see.
que todos vocês vão poder ver.
os edifícios individuais.
individual buildings.
anteriormente desconhecidos.
to find previously unknown sites.
is that as part of the platform,
é que, como parte da plataforma,
thousands of previously unknown sites,
milhares de sítios
to uncover large-scale looting at sites,
a descobrir pilhagens em grande escala,
is that all of this data
with archaeologists on the front lines
nas linhas da frente
meeting with their Minister of Culture
numa reunião com o Ministro da Cultura
como em espanhol,
in both English and Spanish,
para garantir
Latin America can participate.
no Peru e na América Latina.
é este senhor que veem aqui,
is the gentleman you see here,
e antigo vice-ministro,
and former vice-minister,
e a partilhar os dados com os arqueólogos
and share the data with archaeologists
these sites on the ground.
estes sítios no terreno.
drone mapping program,
de mapeamento com drones,
you can see behind me here and here.
vocês podem ver atrás de mim, aqui e aqui.
into the platform,
na plataforma,
de alguns dos novos sítios
some of the new sites you help find.
com a formação e alcance,
with education, outreach,
da salvaguarda de sítios,
Preservation Initiative,
poorest communities
mais pobres do mundo
most well-known archaeological sites.
arqueológicos mais conhecidos.
a capacitar essas comunidades,
and business training.
to create beautiful handicrafts
lindas peças de artesanato
valorizarem o seu património cultural
to treasure their cultural heritage
com 24 destas mulheres
with 24 of these women
called Pachacamac, just outside Lima.
chamado Pachacamac,
incrivelmente inspiradoras,
will help us transform communities
vai ajudar-nos a transformar comunidades
that you help to discover.
que vocês ajudarem a descobrir.
para o mundo,
this platform to the world,
thousands of emails
professors, educators, students,
— professores, educadores, estudantes,
tão empolgados por ajudar e participar.
who are so excited to help participate.
amazing places for us to help discover,
lugares fabulosos
à procura da Atlântida,
to be looking for Atlantis,
por lançarmos esta plataforma.
to launch this platform.
by the end of the year.
no final do ano.
nas últimas semanas for um indicador,
in the past few weeks are any indication,
vai ultrapassar a imaginação.
is just going to be beyond imagination.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winnerLike a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.
Why you should listen
There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.
In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.
As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective.
Sarah Parcak | Speaker | TED.com