Sarah Parcak: Hunting for Peru's lost civilizations -- with satellites
Сара Паркак: Полювання на зниклі цивілізації Перу - за допомогою супутників.
Like a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
set out from his rainforest camp
університету вирушив до тропічного лісу,
the dense rainforest foliage
листя тропічних лісів -
maze of structures
by National Geographic,
of its magazine in 1912.
журналу в 1912.
photography equipment
фотообладнання,
Гайрам Бінґем.
on an incredible journey with me,
подорож зі мною,
та професором Єльського університету.
than use state-of-the-art technology
окрім звичайного фотообладнання,
more open, inclusive,
такими відкритими й масштабними,
not previously possible.
й бути мови.
the 2016 TED Prize platform
виграв нагороду TED Prize 2016,
Hiram Bingham's impossible dream
Гайрама Бінґема
красоти,
of human figures.
фігурки людей Моче,
with some incredible organizations,
деякими неймовірними організаціями,
the world's largest provider
найбільшим у світі постачальником
commercial satellite imagery.
високої роздільної здатності.
з їхньої
platform they have.
використовували
and search for the airplane.
після катастрофи малазійського рейсу 370.
with the satellite imagery.
надаватимуть супутникові знімки.
with education and of course exploration.
з інформацією, а також із самими дослідженнями.
with rich content for the platform,
кількість матеріалу для платформи,
like you saw at the beginning of this talk
які ви бачили на початку мого виступу,
to build and plan the platform,
побудову та планування платформи,
at some of the satellite imagery.
деякі супутникові знімки.
is 0.3-meter data.
світлини завбільшки 30 см.
in northern Peru.
на півночі Перу.
but let's zoom in.
але давайте збільшимо зображення.
that you all will get to see.
які ми будемо отримувати.
individual buildings.
будівлі.
to find previously unknown sites.
пошуки раніше невідомих місць.
is that as part of the platform,
що в рамках платформи
thousands of previously unknown sites,
тисячі раніше невідомих місць,
to uncover large-scale looting at sites,
виявляти масштабні пограбування,
знаходяться під загрозою,
is that all of this data
with archaeologists on the front lines
археологів на передовій,
meeting with their Minister of Culture
зустрічалась з Міністром культури,
з ними.
in both English and Spanish,
Latin America can participate.
зможуть брати в ньому участь.
is the gentleman you see here,
ось цей джентельмен,
and former vice-minister,
і колишній віце-міністр,
and share the data with archaeologists
узгоджувати та розділяти дані між археологами,
these sites on the ground.
досліджувати місцевість.
drone mapping program,
над програмою безпілотної картографії,
you can see behind me here and here.
позаду мене.
into the platform,
в платформу,
some of the new sites you help find.
деяких нових місцевостей.
with education, outreach,
роботою з населенням,
компонентів місцевості -
Preservation Initiative,
Preservation Initiative
poorest communities
світових спільнот
most well-known archaeological sites.
археологічними розкопками.
можливості спільнот,
and business training.
та ділові навики.
to create beautiful handicrafts
прекрасні вироби ручної роботи,
to treasure their cultural heritage
зберігати свою культурну спадщину
with 24 of these women
деякий час з 24 з цих жінок
called Pachacamac, just outside Lima.
Пачакамак недалеко від Ліми.
will help us transform communities
допоможе нам змінити спільноти
that you help to discover.
що їх ви допомогли виявити.
this platform to the world,
по всьому світу,
thousands of emails
professors, educators, students,
професорів, учителів, студентів
who are so excited to help participate.
які охоче взяли в ньому участь.
amazing places for us to help discover,
нові дивовижні місця для досліджень,
to be looking for Atlantis,
ми щось досліджувати в Атлантиді,
to launch this platform.
щодо запуску платформи.
by the end of the year.
до кінця року.
що якщо врахувати те,
in the past few weeks are any indication,
за минулі кілька тижнів,
is just going to be beyond imagination.
що відкриє цілий світ.
на своїх альпаках.
ABOUT THE SPEAKER
Sarah Parcak - Satellite archaeologist + TED Prize winnerLike a modern-day Indiana Jones, Sarah Parcak uses satellite images to locate lost ancient sites. The winner of the 2016 TED Prize, her wish is to protect the world’s shared cultural heritage.
Why you should listen
There may be hundreds of thousands, if not millions, of undiscovered ancient sites across the globe. Sarah Parcak wants to locate them. As a space archaeologist, she analyzes high-resolution imagery collected by satellites in order to identify subtle changes to the Earth’s surface that might signal man-made features hidden from view. A TED Senior Fellow and a National Geographic Explorer, Parcak wrote the textbook on satellite archaeology and founded the Laboratory for Global Observation at the University of Alabama at Birmingham. Her goal: to make the world's invisible history visible once again.
In Egypt, Parcak's techniques have helped locate 17 potential pyramids, and more than 3,100 potential forgotten settlements. She's also made discoveries in the Viking world (as seen in the PBS Nova special, Vikings Unearthed) and across the Roman Empire (as shown in the BBC documentary, Rome’s Lost Empire). Her methods also offer a new way to understand how ancient sites are being affected by looting and urban development. By satellite-mapping Egypt and comparing sites over time, Parcak has noted a 1,000 percent increase in looting since 2009. It’s likely that millions of dollars worth of artifacts are stolen each year. Parcak hopes that, through her work, unknown sites can be protected to preserve our rich, vibrant history.
As the winner of the 2016 TED Prize, Parcak asked the world to help in this important work. By building a citizen science platform for archaeology, GlobalXplorer.org, Parcak invites anyone with an internet connection to help find the next potential looting pit or unknown tomb. GlobalXplorer launched on January 30, 2017, with volunteers working together to map Peru. Other countries will follow, as the platform democratizes discovery and makes satellite-mapping rapid and cost-effective.
Sarah Parcak | Speaker | TED.com