ABOUT THE SPEAKER
Peter Weinstock - Pediatric ICU doctor
Dr. Peter Weinstock is an Intensive Care Unit physician and Director of the Pediatric Simulator Program at Boston Children's Hospital/Harvard Medical School. Peter and his team fuse medicine with state of the art special effects, puppeteering and 3D printing technologies to create lifelike simulations of complex surgeries.

Why you should listen

Dr. Peter Weinstock has merged his lifelong interest in human nature, medicine, theater and puppetry to develop one of the most advanced rehearsal spaces in medicine. Weinstock is a practicing pediatric intensive care unit physician at Boston Children's Hospital, where he serves as Senior Associate in Critical Care Medicine, Associate Professor of Anesthesia at Harvard Medical School, Chair of Pediatric Simulation and Director of the Boston Children's Hospital Simulator Program (SIMPeds). Weinstock works with his team of educators, psychologists, engineers, animators, special effects designers and 3D printers to immerse doctors, nurses, patients and their families in Hollywood-style "life-like" experiences -- all to optimize performance, clinical outcomes, as well as the entire healthcare journey for children and their families.

Weinstock received his PhD from Rockefeller University in molecular and cell biology, followed by clinical training in plastic and general surgery at the University of Pittsburgh and general pediatrics and critical care medicine at the Boston Children’s Hospital. His passion is in developing methods that link highly realistic practice and preparedness training directly to the delivery of high quality, safe care to improve the lives of infants, children and their families. Due to its inherent emotionality, Weinstock's approach to simulation is keenly connected to emotionality and behavioral psychology as essential elements of relationships and decision-making to understand and optimize human-human and human-technology interactions. Weinstock has rapidly grown SIMPeds to thousands of simulations per year, and the SIMPeds method has been adopted among pediatric teaching centers around the globe.

Weinstock frequently lectures internationally on state of art simulation and experiential learning, and he has published sentinel articles in innovative application and approaches to simulation -- from human factors to engineering and testing of next generation of ultra-realistic training devices. He has chaired meetings worldwide and is Founding President of the International Pediatric Simulation Society. 


More profile about the speaker
Peter Weinstock | Speaker | TED.com
TEDxNatick

Peter Weinstock: Lifelike simulations that make real-life surgery safer

Peter Weinstock: Simuladores realistas que hacen las verdaderas cirugías más seguras

Filmed:
1,050,553 views

El médico de cuidadis intensuvis Peter Weinstock muestra como los equipos de cirugía están utilizando una mezcla de efectos especiales de Hollywood e impresión 3D para crear reproducciones realistas de verdaderos pacientes - para que puedan practicar cirugías de riesgo antes de tiempo. Piensa: "Opera dos veces, corta una". Da una mirada al futuro de la cirugía con esta charla de pensamiento hacia el futuro.
- Pediatric ICU doctor
Dr. Peter Weinstock is an Intensive Care Unit physician and Director of the Pediatric Simulator Program at Boston Children's Hospital/Harvard Medical School. Peter and his team fuse medicine with state of the art special effects, puppeteering and 3D printing technologies to create lifelike simulations of complex surgeries. Full bio

Double-click the English transcript below to play the video.

00:12
What if I told you
there was a newnuevo technologytecnología
0
801
3875
¿Qué pensarían si les dijera
que hay una nueva tecnología
00:16
that, when placedmetido in the handsmanos
of doctorsdoctores and nursesenfermeras,
1
4700
4568
que en manos de médicos y enfermeras
00:21
improvedmejorado outcomesresultados for childrenniños
and adultsadultos, patientspacientes of all agessiglos;
2
9292
5143
mejoran los resultados en niños,
adultos y pacientes de cualquier edad,
00:27
reducedreducido paindolor and sufferingsufrimiento,
3
15491
2543
implican menor dolor y sufrimiento,
00:30
reducedreducido time in the operatingoperando roomshabitaciones,
4
18058
3189
menor tiempo en quirófanos,
00:33
reducedreducido anestheticanestésico timesveces,
5
21271
2853
menor tiempo de anestesia,
00:36
had the ultimateúltimo dose-responsedosis-respuesta curvecurva
6
24148
1898
tienen las mejores curvas
de respuesta por dosis,
00:38
that the more you did it,
7
26070
1746
que entre más se hace,
00:39
the better it benefittedbeneficiado patientspacientes?
8
27840
2322
más beneficio tienen los pacientes?
00:43
Here'sAquí está a kickerpateador: it has no sidelado effectsefectos,
9
31340
2402
Un punto más: No tiene efectos secundarios
00:45
and it's availabledisponible no matterimportar
where carecuidado is deliveredentregado.
10
33766
3017
y está disponible sin importar
dónde se realicen los cuidados.
00:49
I can tell you as an ICUUCI doctordoctor
at BostonBostón Children'sPara niños HospitalHospital,
11
37505
3442
Puedo decir como médico de la UCI
del Hospital Infantil de Boston,
00:52
this would be a gamejuego changercambiador for me.
12
40971
2307
que esto cambiaría las reglas
del juego para mí.
00:55
That technologytecnología is lifelikenatural rehearsalensayo.
13
43302
4633
Esa tecnología es como un ensayo en vivo.
01:00
This lifelikenatural rehearsalensayo is beingsiendo deliveredentregado
throughmediante medicalmédico simulationsimulación.
14
48713
4546
Este ensayo realista se da
a través de simulación médica.
01:05
I thought I would startcomienzo with a casecaso,
15
53891
4001
Comenzaré con un caso,
01:09
just to really describedescribir
the challengereto aheadadelante,
16
57916
2710
para realmente describir
el reto que se viene,
01:12
and why this technologytecnología is not just
going to improvemejorar healthsalud carecuidado
17
60650
3371
y por qué esta tecnología no solo
mejora el cuidado de la salud
01:16
but why it's criticalcrítico to healthsalud carecuidado.
18
64045
2690
sino por qué es vital
para el cuidado de la salud.
01:19
This is a childniño that's bornnacido, youngjoven girlniña.
19
67568
2873
Esta es una bebé recién nacida.
01:22
"Day of life zerocero," we call it,
20
70465
1760
"Día cero de vida", como decimos,
01:24
the first day of life,
just bornnacido into the worldmundo.
21
72249
2299
su primer día de vida,
recién llegada al mundo.
Y así, recién nacida,
01:26
And just as she's beingsiendo bornnacido,
22
74572
1391
nos dimos cuenta de que
se estaba deteriorando.
01:27
we noticedarse cuenta very quicklycon rapidez
that she is deterioratingdeteriorando.
23
75987
2432
01:30
Her heartcorazón ratetarifa is going up,
her bloodsangre pressurepresión is going down,
24
78939
2913
Su ritmo cardíaco empieza a subir,
y su presión se va reduciendo,
01:33
she's breathingrespiración very, very fastrápido.
25
81876
1642
su respiración se vuelve muy rápida.
01:36
And the reasonrazón for this
is displayeddesplegado in this chestpecho X-rayradiografía.
26
84277
4902
La razón se observa
con rayos X en su pecho.
01:41
That's calledllamado a babygramBabygram,
27
89203
1311
Se le conoce como bebegrama,
01:42
a fullcompleto X-rayradiografía of a child'sniño bodycuerpo,
a little infant'sinfantil bodycuerpo.
28
90538
3274
son rayos X en el cuerpo del niño,
el pequeño cuerpo del infante.
01:45
As you look on the topparte superior sidelado of this,
29
93836
1906
Viendo en la parte alta,
se observa dónde el corazón y pulmones
se supone deberían estar.
01:47
that's where the heartcorazón and lungslivianos
are supposedsupuesto to be.
30
95766
2483
01:50
As you look at the bottomfondo endfin,
that's where the abdomenabdomen is,
31
98273
2777
Si ven al fondo abajo,
se encuentra el abdomen,
01:53
and that's where the intestinesintestinos
are supposedsupuesto to be.
32
101074
2422
y allí se supone que deben
estar los intestinos.
01:55
And you can see how
there's sortordenar of that translucenttranslúcido areazona
33
103520
2729
Aquí se observa una especie
de área traslúcida
01:58
that madehecho its way up into the right sidelado
of this child'sniño chestpecho.
34
106273
3171
que va hacia el lado derecho
del pecho del infante.
02:01
And those are the intestinesintestinos --
in the wrongincorrecto placelugar.
35
109468
4008
Y allí están los intestinos
en el lugar equivocado.
02:05
As a resultresultado, they're pushingemprendedor on the lungslivianos
36
113500
2170
Como resultado están empujando
a los pulmones
02:07
and makingfabricación it very difficultdifícil
for this poorpobre babybebé to breatherespirar.
37
115694
2971
y esto hace que sea muy difícil
que el niño respire.
02:11
The fixfijar for this problemproblema
38
119218
1493
Para resolver este problema es necesario
02:12
is to take this childniño immediatelyinmediatamente
to the operatingoperando roomhabitación,
39
120735
2654
llevarla de inmediato al quirófano,
02:15
bringtraer those intestinesintestinos
back into the abdomenabdomen,
40
123413
2131
y regresarle los intestinos al abdomen,
permitir que los pulmones se expandan
02:17
let the lungslivianos expandexpandir
41
125568
1415
02:19
and allowpermitir this childniño to breatherespirar again.
42
127007
1881
para que la niña pueda volver a respirar.
02:21
But before she can go
to the operatingoperando roomhabitación,
43
129487
2059
Antes de que pueda ir al quirófano
02:23
she mustdebe get whiskedbatido away
to the ICUUCI, where I work.
44
131570
3292
la deben llevar a la UCI,
donde yo trabajo.
02:26
I work with surgicalquirúrgico teamsequipos.
45
134886
1868
Trabajo con equipos quirúrgicos.
02:28
We gatherreunir around her,
46
136778
1302
Nos juntamos alrededor de ella,
02:30
and we placelugar this childniño
on heart-lungcorazón-pulmón bypassderivación.
47
138104
4101
y le colocamos una derivación
de corazón a pulmón.
02:35
We put her to sleepdormir,
48
143596
1621
La dormimos,
02:37
we make a tinyminúsculo
little incisionincisión in the neckcuello,
49
145241
2596
le hacemos una pequeña
incisión en el cuello,
02:39
we placelugar catheterscatéteres into the majormayor
vesselsrecipientes of the neckcuello --
50
147861
3138
le colocamos catéteres en los
vasos principales del cuello
02:43
and I can tell you that these vesselsrecipientes
are about the sizetamaño of a penbolígrafo,
51
151023
3694
que por cierto estos vasos
son del tamaño de un bolígrafo,
02:46
the tippropina of a penbolígrafo --
52
154741
1905
de la punta del bolígrafo.
02:48
and then we have bloodsangre
drawndibujado from the bodycuerpo,
53
156670
2084
y después le extraemos
sangre de su cuerpo,
02:50
we bringtraer it throughmediante a machinemáquina,
it getsse pone oxygenatedoxigenado,
54
158778
2408
la llevamos a una máquina,
para que sea oxigenada,
02:53
and it goesva back into the bodycuerpo.
55
161210
1852
y le regresamos la sangre a su cuerpo.
02:55
We savesalvar her life,
56
163086
1576
Le salvamos la vida,
02:56
and get her safelysin peligro to the operatingoperando roomhabitación.
57
164686
2524
y la llevamos sana y salva al quirófano.
03:01
Here'sAquí está the problemproblema:
58
169050
1278
Aquí está el problema:
03:03
these disorderstrastornos --
59
171872
1573
Estos trastornos...
03:05
what is knownconocido is congenitalcongénito
diaphragmaticdiafragmático herniahernia --
60
173469
3289
lo que se conoce como
hernia diafragmática congénita,
03:08
this holeagujero in the diaphragmdiafragma that has
allowedpermitido these intestinesintestinos to sneakfurtivo up --
61
176782
3596
este agujero en el diafragma que ha hecho
que los intestinos se salgan,
03:12
these disorderstrastornos are rareraro.
62
180402
1966
son trastornos raros.
03:15
Even in the bestmejor handsmanos in the worldmundo,
63
183293
3825
Aun entre los mejores del mundo,
03:19
there is still a challengereto
to get the volumevolumen --
64
187142
3510
existe el reto de tener el volumen,
03:22
the naturalnatural volumevolumen of these patientspacientes --
65
190676
1898
el volumen natural de estos pacientes,
para poder tener una curva
de experiencia del 100 %.
03:24
in orderorden to get our expertisepericia
curvecurva at 100 percentpor ciento.
66
192598
2522
03:27
They just don't presentpresente that oftena menudo.
67
195144
2100
Simplemente no son tan frecuentes.
03:30
So how do you make the rareraro commoncomún?
68
198729
2906
¿Cómo hacemos que lo raro se vuelva común?
03:36
Here'sAquí está the other problemproblema:
69
204101
1297
Aquí otro problema:
03:38
in the healthsalud carecuidado systemsistema
that I trainedentrenado for over 20 yearsaños,
70
206359
4601
El sistema de ayuda en el que
me entrené durante más de 20 años,
que existe actualmente,
03:42
what currentlyactualmente existsexiste,
71
210984
1185
03:44
the modelmodelo of trainingformación is calledllamado
the apprenticeshipaprendizaje modelmodelo.
72
212193
2944
se conoce como entrenamiento de internado.
03:47
It's been around for centuriessiglos.
73
215161
1915
Lleva ya varios siglos.
03:49
It's basedbasado on this ideaidea that you see
a surgerycirugía maybe onceuna vez,
74
217100
3948
Está basado en la idea de
que ves una cirugía una vez,
03:53
maybe severalvarios timesveces,
75
221072
1528
quizá varias veces,
03:54
you then go do that surgerycirugía,
76
222624
2790
y después vas a hacer esa cirugía,
03:57
and then ultimatelypor último you teachenseñar
that surgerycirugía to the nextsiguiente generationGeneracion.
77
225438
3558
más adelante enseñas a hacer cirugía
a la siguiente generación.
04:02
And implicitimplícito in this modelmodelo --
78
230442
2750
En este modelo implícito,
04:05
I don't need to tell you this --
79
233216
2174
no necesito decirlo,
04:07
is that we practicepráctica on the very patientspacientes
that we are deliveringentregando carecuidado to.
80
235414
4957
practicamos en los mismos pacientes
que estamos cuidando.
04:14
That's a problemproblema.
81
242303
1679
Ese es un problema.
04:19
I think there's a better approachenfoque.
82
247276
2197
Creo que hay una mejor forma
de abordar esto.
04:21
MedicineMedicina maymayo very well be the last
high-stakesAltas estacas industryindustria
83
249497
4365
La medicina es probablemente la última
de las industrias más relevantes
04:25
that does not practicepráctica prioranterior to gamejuego time.
84
253886
2722
que no practica antes de entrar al ruedo.
04:30
I want to describedescribir to you a better
approachenfoque throughmediante medicalmédico simulationsimulación.
85
258308
4182
Quiero describir un enfoque diferente
a través de la simulación médica.
04:36
Well, the first thing we did is we wentfuimos
to other high-stakesAltas estacas industriesindustrias
86
264319
3377
Primero, fuimos a otra de
las industrias principales
04:39
that had been usingutilizando this typetipo
of methodologymetodología for decadesdécadas.
87
267720
2870
que han estado usando
esta metodología durante años.
04:42
This is nuclearnuclear powerpoder.
88
270614
1665
La energía nuclear.
04:44
NuclearNuclear powerpoder runscarreras scenariosescenarios
on a regularregular basisbase
89
272303
4041
La energía nuclear trabaja generando
varios escenarios de forma frecuente
04:48
in orderorden to practicepráctica
what they hopeesperanza will never occurocurrir.
90
276368
3217
para practicar lo que esperan
que nunca suceda.
04:52
And as we're all very familiarfamiliar,
the airlineaerolínea industryindustria --
91
280112
3848
Y como todos estamos familiarizados,
la industria aeronáutica...
04:55
we all get on planesaviones now,
comfortedconsolado by the ideaidea
92
283984
3297
todos nos subimos a los aviones,
con la tranquilidad
04:59
that pilotspilotos and crewsequipos have trainedentrenado
on simulatorssimuladores much like these,
93
287305
5796
de que los pilotos y la tripulación
han entrenado en simuladores como este,
05:05
trainingformación on scenariosescenarios
that we hopeesperanza will never occurocurrir,
94
293125
2561
entrenando en escenarios
que esperan que nunca sucedan,
05:07
but we know if they did,
95
295710
2180
pero de suceder,
05:09
they would be preparedpreparado for the worstpeor.
96
297914
2513
estarían preparados para lo peor.
05:12
In facthecho, the airlineaerolínea industryindustria has goneido
as farlejos as to createcrear fuselagesfuselajes
97
300930
4405
De hecho, la industria aeronáutica
inclusive ha creado fuselajes
05:17
of simulationsimulación environmentsambientes,
98
305359
1543
de ambientes de simulación,
05:18
because of the importanceimportancia
of the teamequipo comingviniendo togetherjuntos.
99
306926
3241
dada la importancia
de que el equipo esté unido.
05:22
This is an evacuationevacuación drillperforar simulatorsimulador.
100
310813
2264
Este es un simulacro de evacuación.
05:25
So again, if that ever were to happenocurrir,
these rareraro, rareraro eventseventos,
101
313706
3867
Nuevamente, si este evento sucediera,
estos eventos que son muy raros,
05:29
they're readyListo to actacto
on the dropsoltar of a dimemoneda de diez centavos.
102
317597
3290
ellos están listos para reaccionar
de forma inmediata.
05:34
I guessadivinar the mostmás compellingirresistible for me
in some waysformas is the sportsDeportes industryindustria --
103
322886
5318
Creo que lo que para mí es más interesante
es la industria del deporte...
05:40
arguablydiscutiblemente highalto stakesapuestas.
104
328228
1632
que puede o no ser considerada
industria relevante.
05:42
You think about a baseballbéisbol teamequipo:
baseballbéisbol playersjugadores practicepráctica.
105
330473
3261
Piensen en un equipo de béisbol:
los jugadores practican.
05:45
I think it's a beautifulhermosa exampleejemplo
of progressiveprogresivo trainingformación.
106
333758
2671
Creo que es un buen ejemplo
de entrenamiento progresivo.
05:48
The first thing they do
is go out to springprimavera trainingformación.
107
336453
2760
Primero van al entrenamiento de primavera.
05:51
They go to a springprimavera trainingformación campacampar,
108
339237
2264
Van a un campo de entrenamiento
de primavera,
05:53
perhapsquizás a simulatorsimulador in baseballbéisbol.
109
341525
2519
quizá a un simulador de béisbol.
05:56
They're not on the realreal fieldcampo,
but they're on a simulatedsimulado fieldcampo,
110
344572
3042
No están en un campo real,
sino en un campo simulado,
05:59
and they're playingjugando in the pregameantes del juego seasontemporada.
111
347638
2033
y juegan en la temporada preliminar.
06:01
Then they make theirsu way to the fieldcampo
duringdurante the seasontemporada gamesjuegos,
112
349695
3497
Después avanzan al campo
durante los juegos de temporada.
06:05
and what's the first thing they do
before they startcomienzo the gamejuego?
113
353216
3098
¿Qué es lo primero que hacen
antes de iniciar el juego?
06:08
They go into the battingguata cagejaula
and do battingguata practicepráctica for hourshoras,
114
356338
4431
Van a la jaula de bateo,
y practican a batear por horas,
06:12
havingteniendo differentdiferente typestipos of pitcheslanzamientos
beingsiendo thrownarrojado at them,
115
360793
3331
practican diferentes lanzamientos,
06:16
hittinggolpeando ballpelota after ballpelota
as they limberágil theirsu musclesmúsculos,
116
364148
4332
golpeando las pelotas hasta
que se agilizan sus músculos,
06:20
gettingconsiguiendo readyListo for the gamejuego itselfsí mismo.
117
368504
1973
y están listos para el juego en sí.
06:22
And here'saquí está the mostmás
phenomenalfenomenal partparte of this,
118
370501
2850
Y esta es la mejor parte,
06:26
and for all of you who watch
any sportdeporte eventevento,
119
374525
2500
para quienes ven cualquier deporte,
06:29
you will see this phenomenonfenómeno happenocurrir.
120
377049
1915
observarán el mismo fenómeno.
06:31
The battermasa getsse pone into the batter'sbatido boxcaja,
121
379841
2688
El bateador se va a la caja de bateo,
06:34
the pitcherlanzador getsse pone readyListo to pitchtono.
122
382553
2121
el pitcher se alista para lanzar.
06:36
Right before the pitchtono is thrownarrojado,
123
384698
3106
Junto antes del lanzamiento,
06:39
what does that battermasa do?
124
387828
1209
¿qué hace el bateador?
06:41
The battermasa stepspasos out of the boxcaja
125
389061
1904
El bateador sale de la caja
06:44
and takes a practicepráctica swingoscilación.
126
392277
2043
y hace una abanicada de práctica.
06:46
He wouldn'tno lo haría do it any other way.
127
394344
1825
No hay otra forma de hacerlo.
06:49
I want to talk to you about how
we're buildingedificio practicepráctica swingscolumpios like this
128
397392
3415
Quiero hablar sobre cómo estamos
practicando abanicadas como estas,
en la medicina.
06:52
in medicinemedicina.
129
400831
1155
Creamos jaulas de bateo
para los pacientes que cuidamos
06:54
We are buildingedificio battingguata cagesjaulas
for the patientspacientes that we carecuidado about
130
402010
4182
en el hospital infantil de Boston.
06:58
at BostonBostón Children'sPara niños.
131
406216
1228
06:59
I want to use this casecaso
that we recentlyrecientemente builtconstruido.
132
407468
2493
Hablaré de este caso reciente.
07:02
It's the casecaso of a four-year-oldcuatro años de edad
who had a progressivelyprogresivamente enlargingagrandando headcabeza,
133
410484
4271
Se trata de un niño de cuatro años
con crecimiento de cabeza progresivo,
07:06
and as a resultresultado,
134
414779
1277
como resultado,
07:08
had losspérdida of developmentalde desarrollo milestoneshitos,
neurologicneurológico milestoneshitos,
135
416080
3132
había perdido etapas de desarrollo
de su crecimiento neurológico,
07:11
and the reasonrazón for this problemproblema is here --
136
419236
3017
y la razón del problema está aquí,
07:14
it's calledllamado hydrocephalushidrocefalia.
137
422277
1650
se llama hidrocefalia.
07:16
So, a quickrápido studyestudiar in neurosurgeryneurocirugía.
138
424552
2871
Un estudio rápido en neurocirugía.
07:19
There's the braincerebro,
139
427447
1165
Allí está el cerebro,
07:20
and you can see the craniumcráneo
surroundingrodeando the braincerebro.
140
428636
2548
y se puede ver el cráneo
rodeando al cerebro.
07:23
What surroundsrodea the braincerebro,
betweenEntre the braincerebro and craniumcráneo,
141
431649
3344
Lo que rodea al cerebro,
entre el cerebro y el cráneo
07:27
is something calledllamado
cerebrospinalcerebroespinal fluidfluido or fluidfluido,
142
435017
3218
es algo llamado fluido cerebroespinal
o simplemente fluido,
07:30
whichcual actshechos as a shockchoque absorberamortiguador.
143
438259
1734
que sirve para absorber los golpes.
07:32
In your headscabezas right now,
144
440586
1322
En sus cabezas en este momento,
07:33
there is cerebrospinalcerebroespinal fluidfluido
just bathingbaños your brainssesos
145
441932
3257
hay fluido cerebroespinal
que baña sus cerebros
07:37
and makingfabricación its way around.
146
445213
1826
y se mueve alrededor.
07:39
It's producedproducido in one areazona
and flowsflujos throughmediante,
147
447063
2626
Se produce en un área y comienza a fluir,
07:41
and then is re-exchangedre-intercambiado.
148
449713
1291
y después se reemplaza.
07:43
And this beautifulhermosa flowfluir patternpatrón
occursocurre for all of us.
149
451028
2897
Y este precioso patrón
de flujo lo tenemos todos.
07:46
But unfortunatelyDesafortunadamente in some childrenniños,
150
454445
2045
Pero desafortunadamente algunos niños,
07:48
there's a blockagebloqueo of this flowfluir patternpatrón,
151
456514
2503
tienen un bloqueo
en este patrón de flujo,
como un embotellamiento.
07:51
much like a traffictráfico jammermelada.
152
459041
1552
07:53
As a resultresultado, the fluidfluido accumulatesacumula,
153
461065
2823
Como resultado, el fluido se acumula,
y el cerebro se mueve hacia un lado.
07:55
and the braincerebro is pushedempujado asideaparte.
154
463912
2516
07:59
It has difficultydificultad growingcreciente.
155
467127
1837
Tiene dificultades para crecer.
08:01
As a resultresultado, the childniño losespierde
neurologicneurológico milestoneshitos.
156
469601
3493
Como resultado, el niño pierde
etapas neurológicas.
08:05
This is a devastatingdevastador diseaseenfermedad in childrenniños.
157
473118
2411
Este es una enfermedad
devastadora en los niños.
08:08
The curecura for this is surgerycirugía.
158
476973
3074
La cura es una cirugía.
08:12
The traditionaltradicional surgerycirugía is to take
a bitpoco of the craniumcráneo off,
159
480071
2910
La forma tradicional es
quitar un poco de cráneo,
08:15
a bitpoco of the skullcráneo,
160
483005
1158
y un poco del hueso,
08:16
draindesagüe this fluidfluido out,
stickpalo a draindesagüe in placelugar,
161
484187
2943
sacar el fluido y colocar
un lugar de drenado
08:19
and then eventuallyfinalmente bringtraer
this draindesagüe internalinterno to the bodycuerpo.
162
487154
2728
y, eventualmente, colocar
ese lugar de drenado en el cuerpo.
08:21
BigGrande operationoperación.
163
489906
1216
Una gran operación.
08:24
But some great newsNoticias is that advancesavances
in neurosurgicalneuroquirúrgico carecuidado
164
492096
4317
Pero una gran noticia son los avances
del cuidado en la neurocirugía,
08:28
have allowedpermitido us to developdesarrollar
minimallymínimamente invasiveinvasor approachesenfoques
165
496437
3709
que nos han permitido crear
posibilidades poco invasivas
08:32
to this surgerycirugía.
166
500170
1160
a este tipo de cirugías.
08:33
ThroughMediante a smallpequeña pinholeagujero de alfiler,
a cameracámara can be insertedinsertado,
167
501354
4325
A través de un pequeño agujero,
se introduce una cámara,
que lleva a la estructura del cerebro,
y genera un pequeño agujero
08:38
led into the deepprofundo braincerebro structureestructura,
168
506932
2728
08:41
and causeporque a little holeagujero in a membranemembrana
that allowspermite all that fluidfluido to draindesagüe,
169
509684
3953
en una membrana que permite
que se haga el drenaje,
como si fuera un sumidero.
08:45
much like it would in a sinklavabo.
170
513661
2048
De repente, el cerebro
deja de sentir presión
08:47
All of a suddenrepentino, the braincerebro
is no longermás underdebajo pressurepresión,
171
515733
3115
y puede volver a expandirse
08:50
can re-expandvolver a expandir
172
518872
1457
curando así al niño
con un solo agujero de incisión.
08:52
and we curecura the childniño
throughmediante a single-holeorificio único incisionincisión.
173
520353
2879
08:56
But here'saquí está the problemproblema:
174
524658
1415
Pero aquí está el problema:
08:58
hydrocephalushidrocefalia is relativelyrelativamente rareraro.
175
526097
2144
la hidrocefalia es relativamente rara.
09:00
And there are no good trainingformación methodsmétodos
176
528910
2410
Y no hay buenos métodos de entrenamiento
09:03
to get really good at gettingconsiguiendo
this scopealcance to the right placelugar.
177
531344
3624
para volverse bueno en hacer llegar
el endoscopio al lugar adecuado.
09:06
But surgeonscirujanos have been quitebastante creativecreativo
about this, even our ownpropio.
178
534992
4314
Los cirujanos han sido
muy creativos para lograr esto.
Y han llegado a crear
modelos de entrenamiento.
09:11
And they'veellos tienen come up with trainingformación modelsmodelos.
179
539330
2008
09:13
Here'sAquí está the currentcorriente trainingformación modelmodelo.
180
541362
1725
Aquí está el modelo actual.
09:15
(LaughterRisa)
181
543111
1958
(Risas)
09:17
I kidniño you not.
182
545093
1657
No estoy bromeando.
09:18
This is a redrojo pepperpimienta,
not madehecho in HollywoodHollywood;
183
546774
2439
Este es un pimiento,
no hecho en Hollywood;
09:21
it's realreal redrojo pepperpimienta.
184
549237
1328
es un pimiento rojo real.
09:23
And what surgeonscirujanos do is they stickpalo
a scopealcance into the pepperpimienta,
185
551000
2947
Los cirujanos colocan
el endoscopio en el pimiento,
09:25
and they do what is calledllamado a "seedectomyseedectomía."
186
553971
3098
y hacen lo que llamamos "semilloctomía".
09:29
(LaughterRisa)
187
557093
1767
(Risas)
09:30
They use this scopealcance to removeretirar seedssemillas
usingutilizando a little tweezerpinza.
188
558884
6100
Usan el endoscopio para quitar
semillas usando unas pequeñas pinzas,
09:37
And that is a way to get underdebajo theirsu beltscinturones
189
565812
2628
y es una forma de llegar a la base
09:40
the rudimentaryrudimentario componentscomponentes
of doing this surgerycirugía.
190
568464
2996
de los componentes rudimentarios
de hacer este tipo de cirugía.
09:44
Then they headcabeza right into
the apprenticeshipaprendizaje modelmodelo,
191
572116
2436
Después se van al modelo de aprendizaje,
09:46
seeingviendo manymuchos of them
as they presentpresente themselvessí mismos,
192
574576
2872
viendo a varios de ellos
tal y cómo les fueron mostrados,
09:49
then doing it, and then teachingenseñando it --
193
577472
2263
después haciéndolo y luego enseñándolo,
09:51
waitingesperando for these patientspacientes to arrivellegar.
194
579759
2017
esperando que lleguen los pacientes.
09:54
We can do a lot better.
195
582527
1539
Podemos hacer algo mejor.
09:56
We are manufacturingfabricación
reproductionsreproducciones of childrenniños
196
584090
4727
Estamos fabricando reproducciones de niños
10:00
in orderorden for surgeonscirujanos and surgicalquirúrgico
teamsequipos to rehearseensayar
197
588841
3906
para que los cirujanos
y los equipos de cirujanos practiquen
10:04
in the mostmás relevantpertinente possibleposible waysformas.
198
592771
2380
de la forma más relevante posible.
10:07
Let me showespectáculo you this.
199
595175
1375
Les mostraré lo siguiente.
10:09
Here'sAquí está my teamequipo
200
597146
1508
Aquí está mi equipo en lo que llamamos
10:10
in what's calledllamado the SIMSIM EngineeringIngenieria
DivisionDivisión of the SimulatorSimulador ProgramPrograma.
201
598678
3905
la División de Ingeniería SIM
del programa de simulación.
10:15
This is an amazingasombroso teamequipo of individualsindividuos.
202
603320
2843
Este es un equipo de personas increíble.
10:18
They are mechanicalmecánico engineersingenieros;
203
606187
2275
Son ingenieros mecánicos;
10:20
you're seeingviendo here, illustratorsilustradores.
204
608486
2425
pueden ver también ilustradores.
10:22
They take primaryprimario datadatos
from CTConnecticut scansescaneos and MRIsResonancias magnéticas,
205
610935
4572
Toman información de tomografías
y resonancias magnéticas,
10:27
translatetraducir it into digitaldigital informationinformación,
206
615531
3330
la traducen a información digital,
10:30
animateanimar it,
207
618885
1306
le ponen animación,
10:32
put it togetherjuntos into the componentscomponentes
of the childniño itselfsí mismo,
208
620215
4791
la superponen sobre el propio niño,
10:37
surface-scanescaneo superficial elementselementos of the childniño
that have been castedfundido as needednecesario,
209
625030
3794
escanean elementos de las superficies
del niño que han sido moldeados
según lo que se necesite,
dependiendo del tipo de cirugía,
10:40
dependingdependiente on the surgerycirugía itselfsí mismo,
210
628848
2585
10:43
and then take this digitaldigital datadatos
and be ablepoder to outputsalida it
211
631457
3891
y después toman esos datos digitales
y generan una salida
10:47
on state-of-the-artlo último,
three-dimensionaltridimensional printingimpresión devicesdispositivos
212
635372
3748
en dispositivos tridimensionales
de vanguardia
10:51
that allowpermitir us to printimpresión the componentscomponentes
213
639144
2270
que nos permiten imprimir los componentes
10:53
exactlyexactamente to the micronmicrón detaildetalle of what
the child'sniño anatomyanatomía will look like.
214
641438
5668
a detalle de micrones de cómo
se ve la anatomía de un niño.
10:59
You can see here,
215
647130
1304
Se puede ver aquí,
11:00
the skullcráneo of this childniño beingsiendo printedimpreso
216
648458
2434
el cráneo impreso de este niño
11:02
in the hourshoras before
we performedrealizado this surgerycirugía.
217
650916
2486
unas horas antes de realizar la cirugía.
11:06
But we could not do this work
218
654618
2576
Pero no podríamos hacer este trabajo
11:09
withoutsin our dearquerido friendsamigos on the WestOeste CoastCosta
in HollywoodHollywood, CaliforniaCalifornia.
219
657218
4387
sin nuestros amigos de la costa oeste
en Hollywood, California.
11:14
These are individualsindividuos
that are incrediblyincreíblemente talentedtalentoso
220
662780
3230
Estas son personas con increíble talento
11:18
at beingsiendo ablepoder to recreaterecrear realityrealidad.
221
666034
2424
para recrear la realidad.
11:20
It was not a long leapsalto for us.
222
668482
4424
No fue un salto tan grande para nosotros.
11:24
The more we got into this fieldcampo,
223
672930
1576
Entre más nos movimos a este campo,
11:26
the more it becameconvirtió clearclaro to us
that we are doing cinematographycinematografía.
224
674530
3760
se hizo más claro para nosotros
que estamos haciendo cinematografía.
11:30
We're doing filmmakingcinematografía,
225
678990
1877
Estamos rodando,
11:32
it's just that the actorsactores are not actorsactores.
226
680891
2224
solo que los actores no son actores.
11:35
They're realreal doctorsdoctores and nursesenfermeras.
227
683909
2496
Son médicos y enfermeros reales.
11:39
So these are some photosfotos
of our dearquerido friendsamigos at FracturedFracturado FXFX
228
687190
3379
Aquí hay algunas fotos de nuestros amigos
de Fractured FX en Hollywood, California,
11:42
in HollywoodHollywood CaliforniaCalifornia,
229
690593
1469
11:44
an Emmy-Award-winningGanador del premio Emmy
specialespecial effectsefectos firmfirma.
230
692086
3574
ganando un premio Emmy para
la compañía de efectos especiales.
11:47
This is JustinJustin RaleighRaleigh and his groupgrupo --
231
695684
3170
Este es Justin Raleigh y su equipo,
11:50
this is not one of our patientspacientes --
232
698878
1648
este no es uno de nuestros pacientes,
11:52
(LaughterRisa)
233
700550
1358
(Risas)
11:53
but kindtipo of the exquisiteExquisito work
that these individualsindividuos do.
234
701932
3068
sino parte del trabajo estupendo
que hacen estas personas.
11:57
We have now collaboratedcolaborado
and fusedfusionado our experienceexperiencia,
235
705024
3604
Hemos colaborado ahora
y fusionado nuestra experiencia,
12:00
bringingtrayendo theirsu groupgrupo
to BostonBostón Children'sPara niños HospitalHospital,
236
708652
2406
trayendo a su equipo
al Hospital Infantil de Boston,
12:03
sendingenviando our groupgrupo
out to HollywoodHollywood, CaliforniaCalifornia
237
711082
2656
enviando a nuestro grupo
a Hollywood, California,
12:05
and exchangingintercambiando around this
238
713762
1369
y haciendo intercambios
12:07
to be ablepoder to developdesarrollar
these typetipo of simulatorssimuladores.
239
715155
3003
para poder desarrollar
este tipo de simuladores.
12:10
What I'm about to showespectáculo you
is a reproductionreproducción of this childniño.
240
718182
4469
Estoy a punto de mostrar
la reproducción de este niño.
12:19
You'llUsted noticedarse cuenta here that everycada haircabello
on the child'sniño headcabeza is reproducedreproducido.
241
727172
5128
Notarán que cada cabello de
este niño ha sido reproducido.
12:24
And in facthecho, this is alsoademás
that reproducedreproducido childniño --
242
732324
3703
Y de hecho, este es el niño reproducido
12:28
and I apologizepedir disculpas for any queasymareado stomachsEstómagos,
243
736051
3193
y lo siento si tienen estómagos sensibles,
12:31
but that is a reproductionreproducción and simulationsimulación
244
739268
2860
pero esta es una reproducción y simulación
12:34
of the childniño they're about to operatefuncionar on.
245
742152
2094
del niño que están a punto de operar.
12:38
Here'sAquí está that membranemembrana we had talkedhabló about,
246
746493
2438
Esta es la membrana de la que hablamos,
12:40
the insidedentro of this child'sniño braincerebro.
247
748955
2159
dentro del cerebro de este niño.
12:43
What you're going to be seeingviendo here
is, on one sidelado, the actualreal patientpaciente,
248
751538
4968
Aquí vemos de un lado el paciente,
12:48
and on the other sidelado, the simulatorsimulador.
249
756530
2279
y del otro lado el simulador.
12:50
As I mentionedmencionado, a scopealcance, a little cameracámara,
needsnecesariamente to make its way down,
250
758833
4350
Como dije, debe ingresar
un endoscopio, una cámara,
12:55
and you're seeingviendo that here.
251
763207
1401
y aquí están viendo eso.
Se necesita hacer una pequeña incisión
12:56
It needsnecesariamente to make a smallpequeña holeagujero
in this membranemembrana
252
764632
2324
en esta membrana para permitir
que salga el fluido.
12:58
and allowpermitir this fluidfluido to seepfiltrarse out.
253
766980
2709
13:03
I won'tcostumbre do a quizexamen showespectáculo to see
who thinkspiensa whichcual sidelado is whichcual,
254
771155
4641
No los pondré a prueba para
que me digan cuál lado es cuál,
13:08
but on the right is the simulatorsimulador.
255
776962
2304
el de la derecha es el simulador.
13:12
So surgeonscirujanos can now produceProduce
trainingformación opportunitiesoportunidades,
256
780683
3798
Los cirujanos pueden producir
oportunidades de entrenamiento,
13:16
do these surgeriescirugías
as manymuchos timesveces as they want,
257
784505
3053
hacer estas cirugías tanto como lo deseen,
13:19
to theirsu heart'scopas contentcontenido,
untilhasta they feel comfortablecómodo.
258
787582
2842
hasta que se sientan satisfechos
y cómodos con su práctica.
13:22
And then, and only then,
bringtraer the childniño into the operatingoperando roomhabitación.
259
790448
3565
Luego, y solo entonces,
llevan al niño al quirófano.
13:26
But we don't stop here.
260
794037
1169
Pero eso no es todo.
Sabemos que la clave para esto
no es solo la capacidad,
13:27
We know that a keyllave steppaso to this
is not just the skillhabilidad itselfsí mismo,
261
795230
4310
13:31
but combiningcombinatorio that skillhabilidad with a teamequipo
who'squien es going to deliverentregar that carecuidado.
262
799564
4531
sino la combinación del talento
con el equipo de cuidado.
13:36
Now we turngiro to FormulaFórmula One.
263
804119
2342
Ahora vamos a la Fórmula Uno.
13:39
And here is an exampleejemplo
of a techniciantécnico puttingponiendo on a tireneumático
264
807025
3250
Y aquí está el ejemplo de un técnico
que coloca una llanta
13:42
and doing that time and time
again on this carcoche.
265
810299
3209
y lo hace una y otra vez en este vehículo.
13:45
But that is very quicklycon rapidez
going to be incorporatedincorporado
266
813532
2985
Pero eso rápidamente se incorporará
a las experiencias de
entrenamiento de equipo,
13:48
withindentro team-trainingentrenamiento en equipo experiencesexperiencias,
267
816541
1931
13:50
now as a fullcompleto teamequipo orchestratingorquestando
the exchangeintercambiar of tiresllantas
268
818496
4209
ahora con un equipo completo
orquestando el cambio de llantas
13:54
and gettingconsiguiendo this carcoche back on the speedwaypista de carreras.
269
822729
2998
y haciendo que el auto
regrese a la pista de carreras.
13:58
We'veNosotros tenemos donehecho that steppaso in healthsalud carecuidado,
270
826274
3277
Hemos dado este paso
en el cuidado de la salud,
14:01
so now what you're about to see
is a simulatedsimulado operationoperación.
271
829575
4122
así que lo que verán ahora
es una operación simulada.
14:06
We'veNosotros tenemos takentomado the simulatorsimulador
I just describeddescrito to you,
272
834760
2387
Hemos tomado el simulador
que acabo de describir,
lo hemos traído al quirófano
del Hospital Infantil de Boston,
14:09
we'venosotros tenemos broughttrajo it into the operatingoperando roomhabitación
at BostonBostón Children'sPara niños HospitalHospital,
273
837171
3401
14:12
and these individualsindividuos --
these nativenativo teamsequipos, operativeoperatorio teamsequipos --
274
840596
3655
y estas personas... equipos nativos,
equipos de operación,
14:16
are doing the surgerycirugía before the surgerycirugía.
275
844275
3523
están haciendo la cirugía
antes de la cirugía.
14:19
OperateFuncionar twicedos veces;
276
847822
1737
Operan dos veces;
14:21
cutcortar onceuna vez.
277
849583
1206
cortan una.
14:23
Let me showespectáculo that to you.
278
851119
1396
Se los mostraré.
(Video) Miembro del Equipo de Cirugía 1:
¿Con la cabeza hacia arriba o hacia abajo?
14:25
(VideoVídeo) SurgicalQuirúrgico teamequipo membermiembro 1:
You want the headcabeza down or headcabeza up?
279
853417
3113
MEC 2: ¿Lo puedes bajar a 10?
14:28
STMSTM 2: Can you lowerinferior it down to 10?
280
856554
1704
MEC 3: ¿Y después bajar toda
la mesa un poco también?
14:30
STMSTM 3: And then lowerinferior
the wholetodo tablemesa down a little bitpoco?
281
858282
2649
14:32
STMSTM 4: TableMesa comingviniendo down.
282
860955
1254
MEC 4: Mesa bajando.
14:36
STMSTM 3: All right, this
is behavingcomportarse like a vesselbuque.
283
864856
2705
MEC 3: Bien, esto se está
comportando como un vaso.
14:39
Could we have the scissorstijeras back, please?
284
867585
2087
¿Nos pasan las tijeras por favor?
MEC 5: Estoy tomando mis guantes,
8 a 8 1/2, ¿Está bien? Entro enseguida.
14:41
STMSTM 5: I'm takingtomando my glovesguantes,
8 to 8 1/2, all right? I'll be right in.
285
869696
3301
14:45
STMSTM 6: Great! Thank you.
286
873021
2401
MEC 6: Excelente, gracias.
14:48
PeterPeter WeinstockWeinstock: It's really amazingasombroso.
287
876336
1833
Peter Weinstock: Esto es maravilloso.
El segundo paso para esto,
algo crítico,
14:50
The secondsegundo steppaso to this,
whichcual is criticalcrítico,
288
878193
2092
14:52
is we take these teamsequipos out
immediatelyinmediatamente and debriefinterrogar them.
289
880309
3099
es sacar estos equipos
e inmediatamente interrogarlos.
14:55
We use the samemismo technologiestecnologías
290
883432
1464
Usamos las mismas tecnologías
14:56
that are used in LeanApoyarse
and SixSeis SigmaSigma in the militarymilitar,
291
884920
4688
usadas en Lean y Six Sigma en la milicia
15:01
and we bringtraer them out
and talk about what wentfuimos right,
292
889632
3085
y los traemos y hablamos
sobre lo que funcionó bien,
15:04
but more importantlyen tono rimbombante,
293
892741
1645
pero lo más importante,
15:06
we talk about what didn't go well,
294
894410
2467
hablamos sobre lo que no funcionó,
15:08
and how we're going to fixfijar it.
295
896901
1935
y sobre cómo podemos corregirlo.
15:10
Then we bringtraer them right back in
and do it again.
296
898860
2754
Después los regresamos
y pedimos que lo vuelvan a hacer.
15:13
DeliberativeDeliberativo battingguata practicepráctica
in the momentsmomentos when it mattersasuntos mostmás.
297
901638
5191
Prácticas de bateo a propósito
en los momentos que más importan.
15:20
Let's go back to this casecaso now.
298
908438
2022
Regresemos a nuestro caso.
15:23
SameMismo childniño,
299
911083
1377
Mismo niño,
15:24
but now let me describedescribir
how we carecuidado for this childniño
300
912484
2390
pero ahora describiré
cómo cuidamos de este niño
en el Hospital Infantil de Boston.
15:26
at BostonBostón Children'sPara niños HospitalHospital.
301
914898
1463
15:28
This childniño was bornnacido
at threeTres o'clocken punto in the morningMañana.
302
916385
2486
Este niño nació a las tres de la mañana.
15:30
At two o'clocken punto in the morningMañana,
303
918895
2007
A las dos de la mañana
15:32
we assembledensamblado the teamequipo,
304
920926
2126
juntamos al equipo,
15:35
and tooktomó the reproducedreproducido anatomyanatomía
305
923076
1801
y tomamos la anatomía reproducida
15:36
that we would gainganancia
out of scansescaneos and imagesimágenes,
306
924901
3705
que obtuvimos con escaneos e imágenes
15:40
and broughttrajo that teamequipo
to the virtualvirtual bedsidecabecera,
307
928630
2766
y trajimos al equipo a la mesa virtual,
15:43
to a simulatedsimulado bedsidecabecera --
308
931420
1587
a una mesa simulada,
15:45
the samemismo teamequipo that's going to operatefuncionar
on this childniño in the hourshoras aheadadelante --
309
933031
3541
el mismo equipo encargado de operar
al niño durante las siguientes horas,
15:48
and we have them do the procedureprocedimiento.
310
936596
2383
y les dejamos hacer el procedimiento.
15:51
Let me showespectáculo you a momentmomento of this.
311
939591
1680
Les mostraré un momento de ello.
15:54
This is not a realreal incisionincisión.
312
942212
2160
Esta no es una incisión real.
15:57
And the babybebé has not yettodavía been bornnacido.
313
945451
2200
Y el niño todavía no ha nacido.
16:01
ImagineImagina this.
314
949113
1368
Imaginen esto.
16:04
So now the conversationsconversaciones
that I have with familiesfamilias
315
952133
3888
Las conversaciones que ahora tengo
con los familiares
en la unidad de cuidado intensivo
del Hospital Infantil de Boston
16:08
in the intensiveintensivo carecuidado unitunidad
at BostonBostón Children'sPara niños HospitalHospital
316
956045
2700
son totalmente diferentes.
16:10
are totallytotalmente differentdiferente.
317
958769
1388
16:12
ImagineImagina this conversationconversacion:
318
960762
1736
Imaginen esta conversación:
16:15
"Not only do we take carecuidado of this disordertrastorno
frequentlyfrecuentemente in our ICUUCI,
319
963649
4851
"No solo nos ocupamos de este trastorno
frecuente en nuestra UCI,
16:20
and not only have we donehecho surgeriescirugías
320
968524
2178
y no solo hemos hecho
este tipo de cirugías
16:22
like the surgerycirugía we're going
to do on your childniño,
321
970726
2435
como la que estaremos
a punto de hacer a su hijo,
16:25
but we have donehecho your child'sniño surgerycirugía.
322
973185
3714
sino que ya hemos hecho
la cirugía de su hijo.
16:29
And we did it two hourshoras agohace.
323
977956
2530
Y la hicimos hace dos horas.
16:32
And we did it 10 timesveces.
324
980510
2732
Y la hicimos 10 veces.
16:35
And now we're preparedpreparado to take them
back to the operatingoperando roomhabitación."
325
983266
3821
Y ahora podemos llevarla a cabo
en el quirófano".
16:40
So a newnuevo technologytecnología in healthsalud carecuidado:
326
988731
2330
Una nueva tecnología
en el cuidado de la salud:
16:44
lifelikenatural rehearsalensayo.
327
992167
2868
ensayo realista.
16:47
PracticingPracticando prioranterior to gamejuego time.
328
995059
3554
Practicar antes del juego.
16:51
Thank you.
329
999632
1180
Gracias.
(Aplausos)
16:52
(ApplauseAplausos)
330
1000836
4665
Translated by Cesar Guadarrama
Reviewed by Sebastian Betti

▲Back to top

ABOUT THE SPEAKER
Peter Weinstock - Pediatric ICU doctor
Dr. Peter Weinstock is an Intensive Care Unit physician and Director of the Pediatric Simulator Program at Boston Children's Hospital/Harvard Medical School. Peter and his team fuse medicine with state of the art special effects, puppeteering and 3D printing technologies to create lifelike simulations of complex surgeries.

Why you should listen

Dr. Peter Weinstock has merged his lifelong interest in human nature, medicine, theater and puppetry to develop one of the most advanced rehearsal spaces in medicine. Weinstock is a practicing pediatric intensive care unit physician at Boston Children's Hospital, where he serves as Senior Associate in Critical Care Medicine, Associate Professor of Anesthesia at Harvard Medical School, Chair of Pediatric Simulation and Director of the Boston Children's Hospital Simulator Program (SIMPeds). Weinstock works with his team of educators, psychologists, engineers, animators, special effects designers and 3D printers to immerse doctors, nurses, patients and their families in Hollywood-style "life-like" experiences -- all to optimize performance, clinical outcomes, as well as the entire healthcare journey for children and their families.

Weinstock received his PhD from Rockefeller University in molecular and cell biology, followed by clinical training in plastic and general surgery at the University of Pittsburgh and general pediatrics and critical care medicine at the Boston Children’s Hospital. His passion is in developing methods that link highly realistic practice and preparedness training directly to the delivery of high quality, safe care to improve the lives of infants, children and their families. Due to its inherent emotionality, Weinstock's approach to simulation is keenly connected to emotionality and behavioral psychology as essential elements of relationships and decision-making to understand and optimize human-human and human-technology interactions. Weinstock has rapidly grown SIMPeds to thousands of simulations per year, and the SIMPeds method has been adopted among pediatric teaching centers around the globe.

Weinstock frequently lectures internationally on state of art simulation and experiential learning, and he has published sentinel articles in innovative application and approaches to simulation -- from human factors to engineering and testing of next generation of ultra-realistic training devices. He has chaired meetings worldwide and is Founding President of the International Pediatric Simulation Society. 


More profile about the speaker
Peter Weinstock | Speaker | TED.com

Data provided by TED.

This site was created in May 2015 and the last update was on January 12, 2020. It will no longer be updated.

We are currently creating a new site called "eng.lish.video" and would be grateful if you could access it.

If you have any questions or suggestions, please feel free to write comments in your language on the contact form.

Privacy Policy

Developer's Blog

Buy Me A Coffee