Nancy Rabalais: The "dead zone" of the Gulf of Mexico
نانسی رابالایس: «منطقه مرده» خلیج مکزیک
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
به نیواورلئانز خوشآمدید.
of one of the largest rivers in the world:
رودخانههای دنیا فاصله دارید
as the state of Minnesota,
امتداد پیدا میکند.
into the Gulf of Mexico.
و به خلیج مکزیک میریزد.
to what is in that water.
در آن آب است.
molecules, nitrogen and phosphorus.
وجود دارند، نیتروژن و فسفر.
of areas called dead zones.
مناطق مرده منجر میشوند.
زنده ماندن وجود ندارد.
called phytoplankton.
که به آنها فیتوپلانکتون میگویند.
eat the phytoplankton,
فیتوپلانکتونها را میخورند.
large fish eat the small fish
ماهیهای بزرگ، ماهیهای کوچک را.
ادامه پیدا میکنند.
nitrogen and phosphorus right now,
و فسفر زیادی وجود دارد،
falling to the bottom
that use up the oxygen.
مصرف میکند، تجزیه میشود.
from the surface of the water,
نمیتوانید آن را ببینید،
and drags for 20 minutes
و ۲۰ دقیقه میکشد
if this area is 8,000 square miles big?
۲۱ هزار کیلومتر مربع است؟
a decision to go further,
to high-tech equipment
وسیله پیشرفتهای دسترسی دارم
of the research vessel,
یک کشتی تحقیقاتی قرار دهیم
and many more things.
دیگر را اندازه گیری کنیم.
all the way to Texas,
تا به تگزاس برسیم،
every now and then and test their waters.
میشوم و آبهای آنجا را آزمایش میکنم.
of everything that's less than two,
کمتر از ۲ عدد است تهیه کرد،
for when the fish start to leave the area.
این یک عدد جادویی است.
منطقه مرده غواصی میکنم.
that we have to deploy offshore
باید دور از ساحل نصب کنیم
of low oxygen or high oxygen.
کم و یا زیاد را نشان میدهد.
there's a lot of fish.
ماهیهای زیادی میبینید.
the barracuda that I saw one day.
نیزهماهیای که آن روز دیدمش.
and I went this way with my camera.
و من هم با دوربینم این طرف رفتم.
you start to see fewer fish.
ماهیهای کمتری میبینید.
there's no life swimming around.
هیچ موجود زندهای شنا نمیکند.
در منطقه مرده هستید.
between the middle of the United States
and the phosphorus goes on the land
و فسفری که به زمین کشاورزی میرود
nitrogen in the water
and more sinking sails and lower oxygen.
بیشتر غرق شدن و اکسیژن کمتر.
it's been caused by human activities.
در حقیقت حاصل فعالیت انسانهاست.
and prairie potholes
الان محصولات کشاورزی است.
this type of agriculture
کشاورزی وجود دارد
maybe precision fertilizing.
شاید با کوددهی دقیق.
which has much longer roots
ریشههایی بسیار بلندتر از
and keep the soil from running off.
و از هرز رفتن آب در خاک جلوگیری کنند.
our neighbors to the north,
و یا حتی بیشتر متقاعد کنیم
with water quality in the Gulf of Mexico?
آب خلیج مکزیک مشکلزا است؟
to their own backyard.
به حیاط پشتیشان ببریم.
in Wisconsin in the summer
ایالت ویسکانسن شنا کنید
and smells like it,
و همان بو را دارد،
couple of summers ago
of this blue-green algae
جلبک سبز-آبی رشد کرده بود
couldn't use it for their drinking water
چند روز پشت سر هم نمیتوانستند
are having trouble with drinking water.
مشکل آب آشامیدنی دارند.
I publish my results,
تحقیقاتم را منتشر میکنم،
I get citations of my work.
به آنها استناد میشود.
to do the research,
تحقیقاتش استفاده میکند
hopefully to make better decisions
امیدوارم بتوانند درباره سیاستهای
is I brought in the media.
انجام دهم این بود که آن را رسانهای کردم.
from the "Washington Post"
two inches above the fold.
۵ سانت بالاتر از نیمه صفحه قرارداد.
the Gulf of Mexico looks like?"
خلیج مکزیک این شکلی است؟"
there's the proof."
Senator Olympia Snowe from Maine
سناتور المپیا اسنو از ایالات مین
algal blooms in the Gulf of Maine.
خلیج مین مشکل پیدا کرده بود.
-- دو حزب با یکدیگر --
congressional testimony,
is chase crabs around south Texas,
خرچنگها در جنوب تگزاس بود
and Control Act of 1998.
و اقدام کنترلی ۱۹۹۸.
the Snowe-Breaux Bill.
اسنو-برو میگوییم.
that we had a conference in 2001
در سال ۲۰۰۱ کنفرانسی داشتیم
the National Academy of Sciences
nitrogen and poor water quality.
و آب بیکیفیت پرداخت.
was the former governor
when she peered at the audience,
هیچکس فکر نمیکرد که شوخی دارد
"Surely she's looking at me."
دارد به من نگاه میکند."
of this thing being called New Jersey.
I just don't want to hear it anymore."
دیگر نمیخواهم اسم این ایالت را بشنوم."
و احشام را فراهم میکند
ایالتی وضع میشوند.
your nitrogen footprint.
every now and then --
nonethanol gas in
برای آن از بنزین غیر اتانولی استفاده کنم
that can make a difference.
especially in the Midwest --
در باختر میانه هستند دعوت می کنم
and how you can make a difference.
و چگونگی ایجاد تغییر فکر کنید.
of agriculture in the US
and social will for that to happen.
برای این کار لازم است.
we can translate the science,
میتوانیم علم را ترجمه کنیم،
a difference in our environment.
و تغییری در محیط زیستمان ایجاد کنیم.
به این مهم کار کنیم
these dead zones in the Gulf of Mexico.
در خلیج مکزیک نداشته باشیم.
ABOUT THE SPEAKER
Nancy Rabalais - Marine scientist, educatorNancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge.
Why you should listen
Nancy Rabalais has worked in Louisiana ever since she got her PhD in 1983, studying aspects of marine ecology relevant to environmental health. As she writes: "I work on areas called 'dead zones' that are coastal waters lacking in oxygen in which animals such as fish, shrimp and crabs cannot live. I am also, since 2011, studying the long-term effects of the Deepwater Horizon oil spill on coastal waters and Louisiana wetlands.
"I fell in love with biology in the 8th grade and then marine biology in college. My education was not quite the typical 'academic' training. I worked my way through college, beginning at a two-year college, a regional university for my BS and MS, then worked at the University of Texas Marine Science Institute in Port Aransas, Texas, for three years. My desire for further education sent me back to work on my PhD at The University of Texas at Austin. My first job as a PhD was at the Louisiana Universities Marine Consortium, starting in 1983. I am now a professor and Shell Endowed Chair of Oceanography and Coastal Sciences at Louisiana State University."
Nancy Rabalais | Speaker | TED.com