Nancy Rabalais: The "dead zone" of the Gulf of Mexico
Нэнси Рабалайс: «Мёртвая зона» Мексиканского залива
Nancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
добро пожаловать в Новый Орлеан.
of one of the largest rivers in the world:
одной из самых больших рек в мире:
as the state of Minnesota,
into the Gulf of Mexico.
в тесте по географии.
to what is in that water.
что эта вода в себе содержит.
molecules, nitrogen and phosphorus.
растворённые молекулы азота и фосфора.
посредством биологических процессов,
of areas called dead zones.
так называемых «мёртвых зон».
в донных осадках.
что в воде недостаточно кислорода
called phytoplankton.
микроскопических растений,
eat the phytoplankton,
питаются фитопланктоном.
large fish eat the small fish
большая рыба питается мелкой рыбой,
nitrogen and phosphorus right now,
азота и фосфора,
falling to the bottom
опускается на дно
that use up the oxygen.
которые потребляют этот кислород.
from the surface of the water,
может вам поведать о том,
and drags for 20 minutes
тащит за собой рыболовную сеть,
в «мёртвой зоне»,
if this area is 8,000 square miles big?
около 20 тысяч квадратных километров?
a decision to go further,
to high-tech equipment
к современному оборудованию,
прямо из исследовательского судна,
of the research vessel,
and many more things.
и многие другие параметры.
all the way to Texas,
до самого Техаса,
every now and then and test their waters.
исследуем воду в самом Техасе.
of everything that's less than two,
всех мест с показателем меньше 2,
for when the fish start to leave the area.
начинает покидать исследуемую область.
that we have to deploy offshore
в открытом море.
of low oxygen or high oxygen.
о низком или высоком уровне кислорода.
there's a lot of fish.
вы видите много рыб.
the barracuda that I saw one day.
которую я увидела однажды.
and I went this way with my camera.
you start to see fewer fish.
рыбы становится меньше.
there's no life swimming around.
и вокруг никто не плавает.
between the middle of the United States
между центральной частью США
составляют сельскохозяйственные угодья.
and the phosphorus goes on the land
и стекают в реку Миссисипи,
nitrogen in the water
and more sinking sails and lower oxygen.
и меньше кислорода.
it's been caused by human activities.
оно вызвано действиями человека.
and prairie potholes
здесь всё сплошь пропашные культуры.
this type of agriculture
maybe precision fertilizing.
или используя метод точной подкормки.
к устойчивому сельскому хозяйству,
which has much longer roots
с гораздо более длинными корнями,
длиной всего 15 см,
and keep the soil from running off.
препятствуя его стоку из почвы.
our neighbors to the north,
with water quality in the Gulf of Mexico?
качества воды в Мексиканском заливе?
to their own backyard.
что происходит на их собственном дворе.
in Wisconsin in the summer
вы захотите искупаться
and smells like it,
с характерным запахом,
couple of summers ago
of this blue-green algae
квадратных километров.
couldn't use it for their drinking water
не могли использовать воду для питья
are having trouble with drinking water.
испытывают проблемы с питьевой водой.
I publish my results,
публикую результаты,
I get citations of my work.
to do the research,
из федерального бюджета,
перед Конгрессом.
своими знаниями,
hopefully to make better decisions
для принятия правильных решений
is I brought in the media.
from the "Washington Post"
two inches above the fold.
the Gulf of Mexico looks like?"
Мексиканский залив?»
there's the proof."
Senator Olympia Snowe from Maine
от штата Мэн Олимпии Сноу
algal blooms in the Gulf of Maine.
с «цветением» воды в заливе Мэн.
инициатива была двухпартийной —
дать показания в Конгрессе,
congressional testimony,
is chase crabs around south Texas,
бегала за крабами на юге Техаса
«О вредоносном цветении воды,
низкого содержания кислорода в ней».
and Control Act of 1998.
the Snowe-Breaux Bill.
that we had a conference in 2001
Национальная академия наук,
the National Academy of Sciences
азота и ухудшению качества воды.
nitrogen and poor water quality.
was the former governor
была бывшим губернатором
when she peered at the audience,
когда она смотрела на аудиторию,
"Surely she's looking at me."
«Она точно смотрит на меня».
под названием Нью-Джерси.
of this thing being called New Jersey.
I just don't want to hear it anymore."
это название».
состояния окружающей среды
крупный рогатый скот
your nitrogen footprint.
потребление азота.
every now and then --
nonethanol gas in
бензином без этанола
более экономичный расход.
that can make a difference.
особенно живущим на Среднем Западе:
especially in the Midwest --
and how you can make a difference.
как вы обращаетесь со своей землёй
of agriculture in the US
тип сельского хозяйства в США,
политическая воля и желание общества.
and social will for that to happen.
we can translate the science,
и изменить нашу окружающую среду.
a difference in our environment.
в чистой окружающей среде.
these dead zones in the Gulf of Mexico.
Мексиканского залива исчезла навсегда.
ABOUT THE SPEAKER
Nancy Rabalais - Marine scientist, educatorNancy Rabalais has studied coastal marine ecosystems for more than 40 years now and loves to share that knowledge.
Why you should listen
Nancy Rabalais has worked in Louisiana ever since she got her PhD in 1983, studying aspects of marine ecology relevant to environmental health. As she writes: "I work on areas called 'dead zones' that are coastal waters lacking in oxygen in which animals such as fish, shrimp and crabs cannot live. I am also, since 2011, studying the long-term effects of the Deepwater Horizon oil spill on coastal waters and Louisiana wetlands.
"I fell in love with biology in the 8th grade and then marine biology in college. My education was not quite the typical 'academic' training. I worked my way through college, beginning at a two-year college, a regional university for my BS and MS, then worked at the University of Texas Marine Science Institute in Port Aransas, Texas, for three years. My desire for further education sent me back to work on my PhD at The University of Texas at Austin. My first job as a PhD was at the Louisiana Universities Marine Consortium, starting in 1983. I am now a professor and Shell Endowed Chair of Oceanography and Coastal Sciences at Louisiana State University."
Nancy Rabalais | Speaker | TED.com