Thomas Pogge: Medicine for the 99 percent
Philosopher Thomas Pogge wants to ensure medications get to those who need it most. He has published on a wide range of subjects such as global justice and human rights. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for the indefinite future.
همه ما سلامت بمانیم.
دوم ذخیره در نظر گرفتم.
insofar as we have health problems,
که مشکلات حوزه سلامت که تابحال داشتهایم،
to take care of them.
که این مشکلات را رفع کنیم.
and they're very effective --
than the alternatives:
روشهای جایگزین:
emergency rooms, the morgue ...
اتاقهای اورژانس، مردهخانه…
that we have pharmacologists around,
که داروشناسان را دوروبرمان داریم،
and develop new medicines.
و روشهای درمانی جدید را خلق میکنند.
that we have a pharmaceutical industry
که صنعت داروسازی داریم
and you can tell from the fact
industry isn't well-loved.
just about with the tobacco companies
صنعت تقریباً همتراز شرکتهای دخانیات
I want to talk with you about today.
که میخواهم در موردش صحبت کنم.
the pharmaceutical industry?
چگونه سازماندهی میکردید؟
how would you do it?
از اول سازماندهی کنیم، چگونه عمل میکردید؟
of three main principles.
to all the important medicines.
داروهای مهم دسترسی داشته باشند.
are very cheap to produce.
باید برای تولید خیلی ارزان باشند.
should have access
that pharmaceutical companies do,
که شرکتهای داروسازی انجام میدهند،
the most important, the most damaging.
که مهمتر و آسیبزاتر هستند.
for the greatest health impact.
اثر سلامت را انتظار داریم.
the whole system to be efficient.
کل سیستم کارآمد باشد.
that goes into the system to go to waste,
پولی در این سیستم اتلاف شود،
for red tape, and so on and so forth.
تشریفات زائد و غیره.
on all these three counts.
do not have access to medicines,
به داروها دسترسی ندارند،
and that's the problem.
بسیار زیادی وجود دارد.
these medicines are very cheap to produce,
این داروها بسیار ارزان تمام میشود،
during the time that they're under patent,
ثبت اختراع صرف میشود،
that rich people can pay a lot of money.
میتوانند پول زیادی بپردازند.
have a temporary monopoly;
they forget about the poor.
و فقرا را فراموش میکنند.
that do the most damage,
آسیبزاترین بیماریها تمرکز نمیکنیم،
into the phrase "the 10/90 gap."
قانون "شکاف ۱۰/۹۰" بدانیم.
on pharmaceutical research
تحقیقات داروسازی میشود
that account for ninety percent
of the money is spent on diseases
خرج بیماریهایی میشود
of the global burden of disease.
where we spend the research money
بین محل مصرف بودجههای تحقیقاتی
and the problem with access --
of the human population.
جمعیت بشری را نشان میدهد.
of the global household income.
به خود اختصاص دادهاند.
on the other hand,
of global household income.
and you look for profit opportunities,
و به فرصتهای سودآور فکر کنید،
"Where's the money?
و میگویید، "پول کجاست؟
of there being only one way
که تنها یک راه وجود دارد
make money under the present system,
همچین سیستمی بتوانند درآمد کسب کنند،
through markups.
از طریق اضافهبها
the people have the most income.
که بیشترین درآمد را دارند.
for lobbying politicians
to "evergreen," as it's called.
به چیزی که به آن "همیشه سبز" میگویند.
companies to delay entry, for example.
پول میپردازند. مثلاً برای تأخیر ورود.
in all the different jurisdictions.
حوزههای مختلف قضایی میشود.
amounts – for litigation.
against brand-name company,
against generic company ...
make a lot of profit.
سود زیادی بدست میآورند.
goes to these wasteful activities.
بخش زیادی از آن صرف کارهای بیهوده میشود.
even tell you what they are,
حتی نخواهم گفت که اینها چیست،
that pharmaceutical companies make
بدست میآورند
to try this medicine.
مریض برای امتحان این داروها.
of course, are a pure waste,
البته که چیزی غیر از اتلاف نیست،
to get patients over to their drug,
جلب نظر مریضان هزینه میکند،
دوباره هزینه خواهد کرد.
in the developing countries.
کشورهای در حال توسعه رخ میدهد.
fifty percent of what's sold,
اغلب بیش از پنجاه درصد کل فروش،
I can offer you a cheaper version."
یک نمونه ارزانتر به شما پیشنهاد کنم."
or it's completely inert.
that is spent on pharmaceuticals --
که در داروسازی صرف میشود --
now, per annum --
is absolutely going to waste,
it should be going,
of new medicines
of ones that we already have.
that the solution to the problem
که راه حل مسئله
on pharmaceutical companies.
have moral obligations,
تعهدات اخلاقی دارند،
and saving a human life,
و نجات جان یک انسان،
to spend the money
وظیفه داریم پول خرج کنیم
companies be any different?
to expect pharmaceutical companies
که انتظار داشته باشیم شرکتهای داروسازی
or maybe I might act.
are bound to their shareholders.
به سهامداران خود متعهد هستند.
wouldn't last very long
or she, for good purposes,
for the shareholders.
in fierce competition with one another,
رقابت شدیدی با یکدیگر دارند،
than the other company,
شرکت بهتری از شرکت دیگر باشید،
driven out of the market.
is dependent for its income
to be sustainable.
on helping poor people
and you lose this money;
with your innovative activities.
نوآورانه نمیتوانید ادامه دهید.
it's just unrealistic
این غیرواقعی است
will solve the problem
شرکتهای دارویی مشکل را حل کنند
have to do better
the pharmaceutical industry,
giving them the right incentives,
that really matter.
در اینجا بسیار زیاد است.
each day, each year,
در یک روز، در یک سال
in the developing world.
از فقر در کشورهای در حال توسعه است.
die prematurely from these diseases.
قبل از پیری جان میدهند.
all the diseases
in the rich countries:
ثروتمند، خوب میشناسیم:
خیلی زودتر میمیرند،
including good medicines.
از جمله داروهای خوب ندارند.
are not getting the best medicine.
از بیماران بهترین دارو را دریافت نمیکنند.
that insurance companies won't cover it,
که شرکتهای بیمه آنها را پوشش نمیدهد،
is so absolutely ridiculous.
and patients are falsely influenced
به غلط تحت تأثیر
of pharmaceutical companies.
شرکتهای دارویی قرار گرفتهاند.
How can we change the system?
چگونه میتوانیم سیستم را تغییر دهیم؟
in which we can better incentivize
که بهتر میتوانیم انگیزه بدهیم
the provision [of] medicines
opening up the second track
اساساً باز کردن راه دوم است
can be rewarded for their activities.
بابت فعالیتهایشان پاداش بگیرند.
with patent-protected markups,
با اضافهبها بر دوش بیماران
of the health impact
they have their choice.
آنها حق انتخاب دارند.
partly on the other,
و بخشی از راه دیگر استفاده کنند،
the Health Impact Fund work?
چگونه عمل میکند؟
reward pool every year.
ثابت وجود خواهد داشت.
شروع میکنیم،
that the world spends on pharmaceuticals
که جهان صرف داروها میکند
six billion is a drop in the bucket.
شش میلیارد یک قطره در سطل است.
but it would work with six billion,
اما با شش میلیارد کار میکند،
if we introduced the Health Impact Fund
اگر صندوق اثرگذاری سلامت را معرفی کنیم
and you want to register it
و میخواهید آن را ثبت کنید
for a period of 10 years.
پاداش دریافت خواهید کرد.
of these annual reward pools.
از این بودجه سالانه خواهید داشت.
your share of the health impact achieved
از میزان اثرگذاری سلامت حاصله
for eight percent of the health impact
هشت درصد اثرگذاری سلامت را دارا باشد
of the reward money that year.
دریافت خواهید کرد.
your product goes generic,
محصول شما عمومی خواهد شد،
any further income from it.
اضافهای از دست نمیدهید.
from your product would be evaluated,
ارزیابی میشود،
from the Health Impact Fund,
پاداش دریافت کنید،
you can't mark up the price.
نمیتوانید قیمت را اضافه کنید.
that the pharmaceutical company tells us
که شرکت دارویی به ما بگوید
of determining what the real cost is
the production of the medicine
compete for the production,
شرکتهای عمومی برای تولید رقابت کنند،
the product from the cheapest supplier
از ارزانترین عرضهکننده بخرد
lowest possible price to patients.
at all on selling the product,
هیچ سودی نخواهد داشت
from the health impact rewards.
از پاداشهای اثرگذاری سلامت دریافت کند.
of the introduction of a medicine?
معرفی یک دارو را برآورد کنیم؟
to the preceding state of the art.
مرحله قبلی کار برآورد میکنیم.
before the medicine came along,
treatment, because it's cheap;
از این درمان استفاده کنند چون ارزان است؛
between being treated
is better than the old products,
از محصولات قدیم بهتر است،
to a better product,
for the difference the new product makes.
برای تمایزی که محصول جدید ایجاد کرده است.
on the Health Impact Fund
در صندوق اثرگذاری سلامت داشته باشید
from an existing product
and it's no better,
و هیچ برتری ندارد،
to the existing system,
for switching somebody from one product
کسی از یک محصول بدست میآورید
does not pay for that.
بابت این پولی نمیدهد.
of quality-adjusted life years.
بر اساس کیفیت طول عمر، کمی میکنیم.
for about 20 years,
as a kind of plank.
و ۳ سانتیمتر ارتفاع دارد.
before you reach 80,
قبل از رسیدن به هشتادسالگی
the time that you live,
medicines can restore,
داروها میتوانند بازیابی کنند،
the taking away of these parts.
از بین رفتن این بخشها جلوگیری کنند.
each year, we have to assess.
البته هر سال باید برآورد کنیم.
a considerable amount of money
with the Health Impact Fund
This is a similar method.
چگونه عمل میکند. این هم روش مشابهی است.
significant sample,
what the health impact of the medicine is
اثرگذاری دارو را محاسبه کنید
in different demographic groups ...
در گروههای جمعیتی مختلف…
at the actual world --
are today rewarded.
پاداش میگیرند متفاوت است.
based on performance,
trials, in the laboratory, if you like,
در آزمایشگاه است اگر مایل باشید،
would look at real-world impact.
به تأثیر جهانی نگاه میکند.
at the quality of a drug,
to target those patients
برای رسیدن به دست بیماران هدف را داشته
is used in the field.
در زمینه مورد نظر استفاده میشود.
stronger incentives than they do now
نسبت به الآن خواهند داشت
who takes the drug
که دارو را مصرف میکند
to optimal effect.
تا اثر بهینه داشته باشد.
translated into local languages,
به زبانهای محل مصرف ترجمه نمیشوند.
don't make the best use of the product.
به نحو احسن از دارو استفاده نکنند.
as I said, could start
همانگونه که گفتم میتواند شروع شود
not a lot of money,
spending on pharmaceuticals.
در حوزه دارو مصرف میکند.
is as a new way of paying
راه جدیدی برای پرداخت است
namely, new medicines.
اصطلاحاً داروهای جدید.
through the tax system,
از طریق نظام مالیاتی میپردازید،
with the other hand,
these medicines for cheap.
Fund registered medicines at cost,
اثرگذاری سلامت رادر قیمت تمام شده میخرند،
politically, is that we have to make sure
به لحاظ سیاسی باید مطمئن شویم
visibility for innovators,
نوآوران را در اختیار داریم،
that the money is actually there,
که این پول واقعاً وجود دارد،
to fund the Health Impact Fund,
بودجه صندوق اثرگذاری سلامت را تأمین کنند،
predictable commitments
تعهدات قابل پیشبینی داشته باشند
registration is voluntary,
داوطلبانه است،
a self-adjusting reward rate.
and drive the rate down.
و نرخ را پایین میکشند.
to register, and the rate will recover.
و نرخ بازیابی میشود.
at a reasonable level.
در سطحی معقول باقی میماند.
is beneficial for all parties.
برای همه گروهها سودمند است.
by giving them a new market,
با معرفی بازاری جدید،
their public relations problems
مشکلات روابط عمومی آنها
to get the right medicine,
داروی درست را دریافت میکنند،
medicines to be developed,
or taxpayers, if you like,
یا مالیات دهندگان است، اگر بخواهید،
of pharmaceutical innovation
برای نوآوری دارویی خلق میکند
directs pharmaceutical innovation
نوآوری دارویی را هدایت میکند
that don't even exist yet.
که هنوز وجود ندارند.
will always channel innovation
همواره نوآوری را
who have agreed to help us,
که موافق کمک به ما بودهاند را ببینید،
maybe to talk with your government
شاید با دولتهایتان صحبت کنید
the Health Impact Fund scheme.
تا طرح صندوق اثرگذاری سلامت را تکمیل کنیم.
for the moment
into one jurisdiction
به یک حوزه قضایی است
to the cost of the medicine for the sales,
پول دریافت میکند،
on the basis of the health impact.
پول اضافه خواهد گرفت.
funding for the assessment,
نیازمند تأمین مالی هستیم،
political support
a pilot of that sort.
چنین نمونه آزمایشی جذب کند.
don't hesitate to write us
برای نوشتن برای ما دریغ نفرمایید
ABOUT THE SPEAKER
Thomas Pogge - PhilosopherPhilosopher Thomas Pogge wants to ensure medications get to those who need it most. He has published on a wide range of subjects such as global justice and human rights.
Why you should listen
Originally from Germany, Thomas Pogge received a PhD in philosophy from Harvard in 1983. Since then, he has taught philosophy, political science, and ethics at universities around the world. His 2002 book, World Poverty and Human Rights, offers proposals on how to achieve global economic equality. In 2008, he co-authored The Health Impact Fund, which lays out the plan to make life-saving medicines accessible for everyone. He is currently Leitner Professor of Philosophy and International Affairs at Yale.
Thomas Pogge | Speaker | TED.com