Thomas Pogge: Medicine for the 99 percent
Philosopher Thomas Pogge wants to ensure medications get to those who need it most. He has published on a wide range of subjects such as global justice and human rights. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
for the indefinite future.
insofar as we have health problems,
只要我们有健康问题,
to take care of them.
and they're very effective --
than the alternatives:
更容易让人接受:
emergency rooms, the morgue ...
that we have pharmacologists around,
and develop new medicines.
that we have a pharmaceutical industry
and you can tell from the fact
你们也许发现了
industry isn't well-loved.
它与烟草业和武器生产行业
just about with the tobacco companies
I want to talk with you about today.
与你们谈论的问题。
the pharmaceutical industry?
how would you do it?
你会怎样做?
of three main principles.
三个主要原则。
to all the important medicines.
所有重要的药物。
are very cheap to produce.
should have access
that pharmaceutical companies do,
the most important, the most damaging.
最具有破坏性的疾病。
for the greatest health impact.
最大范围的健康影响。
the whole system to be efficient.
整个系统有效运转。
that goes into the system to go to waste,
这个系统的资金被浪费,
for red tape, and so on and so forth.
和其他不恰当的领域。
on all these three counts.
做得非常糟糕。
do not have access to medicines,
and that's the problem.
这是问题所在。
these medicines are very cheap to produce,
during the time that they're under patent,
that rich people can pay a lot of money.
have a temporary monopoly;
they forget about the poor.
that do the most damage,
into the phrase "the 10/90 gap."
on pharmaceutical research
that account for ninety percent
of the money is spent on diseases
10% 的疾病上面。
of the global burden of disease.
where we spend the research money
跟存在的最大问题
and the problem with access --
of the human population.
of the global household income.
on the other hand,
of global household income.
and you look for profit opportunities,
在寻找赚钱机会,
"Where's the money?
然后问:“钱在哪里?
of there being only one way
make money under the present system,
through markups.
the people have the most income.
那些最富有的人群收费。
for lobbying politicians
to "evergreen," as it's called.
也被他们叫做“常青树”,
companies to delay entry, for example.
以延迟他们进入市场的时间。
in all the different jurisdictions.
司法管辖区获得专利上,
amounts – for litigation.
against brand-name company,
against generic company ...
make a lot of profit.
goes to these wasteful activities.
但是大部分都花费在了无用的事情上。
even tell you what they are,
that pharmaceutical companies make
to try this medicine.
of course, are a pure waste,
纯属浪费资源,
让患者使用他们的药物,
to get patients over to their drug,
把患者赢回来。
in the developing countries.
fifty percent of what's sold,
我可以给你便宜的。”
I can offer you a cheaper version."
或者是完全没有用的。
or it's completely inert.
that is spent on pharmaceuticals --
在制药业的所有资金——
now, per annum --
is absolutely going to waste,
it should be going,
of new medicines
of ones that we already have.
研发出的药品上。
that the solution to the problem
on pharmaceutical companies.
have moral obligations,
and saving a human life,
和拯救人类生命之间二选一,
to spend the money
花费那些钱
companies be any different?
to expect pharmaceutical companies
or maybe I might act.
are bound to their shareholders.
wouldn't last very long
or she, for good purposes,
for the shareholders.
in fierce competition with one another,
存在激烈竞争,
than the other company,
如果你比别的公司善良,
driven out of the market.
扩大他们的市场份额。
is dependent for its income
to be sustainable.
on helping poor people
and you lose this money;
那么你就损失了这些钱;
with your innovative activities.
it's just unrealistic
这就是为什么
will solve the problem
have to do better
the pharmaceutical industry,
可以做得更好,
giving them the right incentives,
that really matter.
真正重要的问题上,
each day, each year,
in the developing world.
贫困导致的。
die prematurely from these diseases.
all the diseases
in the rich countries:
including good medicines.
医护条件,包括医药。
are not getting the best medicine.
也没能得到最好的药物。
that insurance companies won't cover it,
保险公司不包含相关费用,
is so absolutely ridiculous.
and patients are falsely influenced
of pharmaceutical companies.
How can we change the system?
我们怎样改变这个系统?
in which we can better incentivize
可以更好地
the provision [of] medicines
以及对富人穷人一视同仁
opening up the second track
can be rewarded for their activities.
可以得到奖励。
with patent-protected markups,
专利保护加价,
of the health impact
they have their choice.
他们有他们的选择。
partly on the other,
部分在另外一条,
the Health Impact Fund work?
reward pool every year.
that the world spends on pharmaceuticals
six billion is a drop in the bucket.
6 亿 就如沧海一粟。
but it would work with six billion,
但能起到显著的作用,
if we introduced the Health Impact Fund
的健康影响基金,
and you want to register it
你想在健康影响基金
for a period of 10 years.
of these annual reward pools.
获得这些年度奖励的份额。
your share of the health impact achieved
注册产品对健康
for eight percent of the health impact
of the reward money that year.
your product goes generic,
any further income from it.
再用它赚钱的机会。
from your product would be evaluated,
影响将会被评估,
from the Health Impact Fund,
基金的奖励,
you can't mark up the price.
也不能提高价格,
that the pharmaceutical company tells us
of determining what the real cost is
实际成本的方法是
the production of the medicine
compete for the production,
公司竞争生产,
the product from the cheapest supplier
供应商那里购买产品,
lowest possible price to patients.
at all on selling the product,
根本赚不到钱,
from the health impact rewards.
赚到所有的钱。
of the introduction of a medicine?
药物引入的影响?
to the preceding state of the art.
技术水平来评估它。
before the medicine came along,
treatment, because it's cheap;
治疗方法,因为它很便宜;
between being treated
is better than the old products,
要比老的产品好,
to a better product,
for the difference the new product makes.
on the Health Impact Fund
from an existing product
某个人从现存的产品
and it's no better,
并且效果并没有更好,
to the existing system,
for switching somebody from one product
让患者从一个产品
does not pay for that.
of quality-adjusted life years.
来量化健康影响。
for about 20 years,
as a kind of plank.
before you reach 80,
the time that you live,
medicines can restore,
药物可以恢复它,
the taking away of these parts.
each year, we have to assess.
a considerable amount of money
with the Health Impact Fund
This is a similar method.
这里用的也是类似的方法。
significant sample,
统计学意义的样本,
what the health impact of the medicine is
in different demographic groups ...
健康影响…
at the actual world --
are today rewarded.
形成了鲜明对比。
based on performance,
trials, in the laboratory, if you like,
临床实验,在实验室中,
would look at real-world impact.
真实世界的影响。
at the quality of a drug,
to target those patients
is used in the field.
stronger incentives than they do now
比现在有更强的动力,
who takes the drug
to optimal effect.
translated into local languages,
甚至没翻译成当地语言,
don't make the best use of the product.
这种产品就不足为奇了。
as I said, could start
可以 60 亿美元开始。
not a lot of money,
也不是什么大数目。
spending on pharmaceuticals.
is as a new way of paying
namely, new medicines.
through the tax system,
with the other hand,
these medicines for cheap.
获得了这些药品。
获得这些健康影响基金
Fund registered medicines at cost,
politically, is that we have to make sure
政治上,我们必须确保
visibility for innovators,
that the money is actually there,
to fund the Health Impact Fund,
健康影响基金提供资金,
predictable commitments
registration is voluntary,
注册是自愿的,
a self-adjusting reward rate.
and drive the rate down.
推动比率下降。
to register, and the rate will recover.
而这一比率将会回升。
at a reasonable level.
is beneficial for all parties.
by giving them a new market,
为他们提供了新的市场,
their public relations problems
克服一开始我们提到的
to get the right medicine,
获得正确的药品,
medicines to be developed,
or taxpayers, if you like,
of pharmaceutical innovation
创造的这个永久源泉
directs pharmaceutical innovation
医药创新引导到
that don't even exist yet.
不存在疾病也是如此。
will always channel innovation
得到了一点帮助。
who have agreed to help us,
有不少人同意帮助我们,
maybe to talk with your government
也许跟你们的政府谈谈,
the Health Impact Fund scheme.
健康影响基金计划。
for the moment
into one jurisdiction
基金模式下的药物
to the cost of the medicine for the sales,
成本获得报酬,
on the basis of the health impact.
获得额外的资金。
funding for the assessment,
political support
a pilot of that sort.
don't hesitate to write us
ABOUT THE SPEAKER
Thomas Pogge - PhilosopherPhilosopher Thomas Pogge wants to ensure medications get to those who need it most. He has published on a wide range of subjects such as global justice and human rights.
Why you should listen
Originally from Germany, Thomas Pogge received a PhD in philosophy from Harvard in 1983. Since then, he has taught philosophy, political science, and ethics at universities around the world. His 2002 book, World Poverty and Human Rights, offers proposals on how to achieve global economic equality. In 2008, he co-authored The Health Impact Fund, which lays out the plan to make life-saving medicines accessible for everyone. He is currently Leitner Professor of Philosophy and International Affairs at Yale.
Thomas Pogge | Speaker | TED.com