Nina Fedoroff: A secret weapon against Zika and other mosquito-borne diseases
نینا فدروف: یک سلاح سری در برابر زیکا و دیگر بیماریهای ناشی از پشه
Nina Fedoroff writes and lectures about the history and science of genetically modified organisms. Full bio
Double-click the English transcript below to play the video.
it's a relatively mild disease --
بیماری نسبتا خفیفی است --
joint pain, maybe a rash.
درد مفاصل، شاید جوش.
don't even know they've had it.
بیماری میشوند از ابتلا به آن بیخبرند.
about the Zika virus
have noticed an uptick
syndrome in recent outbreaks.
در واگیریهای اخیر بودند.
attacks your nerve cells
سلولهای عصبیتان حمله میکند،
or even totally paralyze you.
کامل شما را فلج کند.
and most people recover.
و بیشتر مردم بهبود پیدا میکنند.
when you're infected
with what's called microcephaly.
به نام مایکروسفالی است.
که خیلی کوچک است.
in northeastern Brazil
after a Zika outbreak,
in the incidence of microcephaly.
شیوع میکروسفالی وجود دارد.
by the Zika virus,
ناشی از ویروس زیکا است،
the evidence" type,
دنبال مدرک میگردند،
and how did it get here?
it came out of Africa,
Yellow Fever Research Institute
تب زرد در همان حوالی
in a monkey in the Zika forest
میمونی درجنگل زیکا شناسایی کردند
in Uganda-Tanzania.
Pakistan, India, Malaysia, Indonesia.
پاکستان، هند، مالزی، اندونزی.
and, of course, mosquitoes.
میمونها و البته، پشهها دیده میشد.
it was first identified in 1947 and 2007
درسال ۱۹۴۷ شناسایی شد تا ۲۰۰۷
of human Zika fever.
زیکای انسانی وجود داشت.
on the tiny Micronesian Yap islands.
اتفاق خارقالعادهای افتاد.
fully 75 percent of the population.
جمعیت را تحت تاثیر قرار داد.
خط هوایی تجاری داریم.
commercial airline passengers.
fly halfway around the world
شود، و قبل از بروز علائم
if they develop symptoms at all.
اگر اصلا علائم بیماری بروز کرده باشد.
begin to bite them and spread the fever.
را نیش میزنند و تب را پخش میکنند.
in 2013 in French Polynesia.
در جزایر فرانسوی پلینزی ظاهر شد.
transmitted locally by the mosquitoes.
محلی توسط پشهها منتقل میشد.
almost 30,000 people were affected.
۳۰ هزار نفر را تحت تاثیر قرار داد.
Islands, in New Caledonia,
of South America and Easter Island.
آمریکای جنوبی و جزیره ایستر انتشار یافت.
of a dengue-like syndrome
in northeastern Brazil.
and it spread rapidly --
و به سرعت انتشار یافت --
center, soon became the epicenter.
خیلی زود به کانون آلودگی تبدیل شد.
2014 World Cup soccer fans
فوتبال جام جهانی ۲۰۱۴ بودند
it was Pacific Islanders
اهالی جزایراقیانوس آرام که آن سال
that brought it in.
by mosquitoes
Central America, Mexico
آمریکای مرکزی، مکزیک
thousands of cases
were contracted elsewhere.
در جای دیگری گرفته شده بود .
transmitted locally in Miami.
محلی در میامی منتقل شد.
or about eliminating the mosquitoes.
و یا از بین بردن پشهها.
and apply insect repellent.
دافع حشرات استفاده کنید.
because there isn't a vaccine yet
چون هنوز واکسنی وجود ندارد
for a couple of years.
دیگر هم وجود نخواهد داشت.
a foolproof protection either
it can be sexually transmitted.
روابط جنسی هم منتقل شود.
insect repellent does work ...
حشرهکش موثر است --
and here's how we control them now:
به این ترتیب است که کنترلشان میکنیم:
because these are toxic chemicals
این مواد شیمیایی سمی هستند
to kill a person than to kill a bug.
بیشتر از یک حشره مواد لازم است.
Brazil and Nicaragua.
و نیکاراگوئه هستند.
insecticides from planes.
را از هواپیما پخش کنیم.
in Dorchester County, South Carolina,
ناحیه دورچستر، کارولینای جنوبی،
an insecticide,
as recommended by the manufacturer.
به خبرنگاران گفت
like it had been nuked.
انگار هدف حمله اتمی قرار گرفته.
but spraying continued.
اما اسپری سم ادامه یافت.
in the number of Zika fever cases.
تب زیکا نیز افزایش یافت.
aren't very effective.
چندان موثر نیستند.
perhaps more effective than spraying
موثرتر از اسپری کردن
than toxic chemicals?
مواد شیمیایی سمی وجود دارد؟
author of "Silent Spring,"
نویسنده «بهار خاموش» هم نظرم،
the environmental movement.
جنبش زیست محیطی شناخته میشود.
as an example,
عنوان نمونه بیان میکند،
pest of livestock
extraordinary story today.
فوق العاده را نمیداند.
when we were writing an editorial
موقع نوشتن سرمقالهای
retold that story.
آن داستان را بازگو کردیم.
that's the immature form of the insect --
که فرم نابالغ حشره است --
grown to adulthood
و بالغ شوند،
all over the Southwest,
در سرتاسر جنوب غربی،
and into Central America
و آمریکای مرکزی.
هواپیماهای کوچک پخش شد،
from little airplanes,
that terrible insect pest
to how we can do that today --
چطور امروز این کار را بکنیم--
but with our knowledge of genetics.
vector of diseases,
Chikungunya, West Nile virus
چیکونگونیا، ویروس نیل غربی
that does the dirty work.
کار بد را انجام میدهد.
to feed her offspring.
به بچههایش غذا بدهد.
have the mouth parts to bite.
عضو نیش زدن را ندارد.
genetically modified that mosquito
ژنتیک آن پشهها را تغییر داد
its eggs don't develop to adulthood.
جفتگیری میکند، تخمها به بلوغ نرسند.
when the male mates with the wild female
وقتی نر با ماده وحشی جفتگیری میکند،
just diagrammatically how they do it.
که چگونه این کار را میکنند.
of a mosquito cell,
represents its genome,
by this orange ball
با این نقطه نارنجی نشان داده شده
to keep cranking out more of that protein.
موارد بیشتری از این پروتئین ساخته شود.
go and gum up the mosquitoes' genes,
را از کار میاندازند،
they use a compound called tetracycline.
ترکیبی به نام تتراسایکلین استفاده میکنند.
and allows normal development.
و امکان توسعه عادی را فراهم میکند.
so that they could study what happens.
آنچه را که اتفاق میافتد بررسی کنند.
that makes the insect glow under UV light
درخشیدن حشره زیر نور فرا بنفش میشود
they could follow exactly how far it went
میتوانستند بدانند تا کجا رفته،
and all of the kinds of data
و به طور کل انواع دادههایی
and at this stage
و دراین مرحله
into the males and the females
که نرها و مادهها را دسته بندی کنند
to grow to adulthood.
تا بزرگسالی را میدهند.
that males don't bite.
که نرها نیش نمیزنند.
را پر از پشههای نر میکنند،
and drive around the city,
و به اطراف شهر میبرند.
هدایت شونده آزاد میکنند.
releasing the first batch
که در حال آزادسازی
" آئدس دوستانه "مینامیدند.
this is an American city, but it's not.
یک شهر آمریکایی است، اما نیست.
of dengue by 91 percent.
تا ۹۱ درصد کاهش یافت.
spraying can do.
biological control in the US?
در ایالات متحده استفاده نمیکنیم؟
a genetically modified organism.
ارگانیسمهای اصلاح شده ژنتیکی.
if the FDA would let them
اگر سازمان غذا و دارو جازه میداد
when Zika arrives.
هنگام شیوع زیکا انجام دهند.
of GM regulation in the US
GM در ایالات متحده بگویم
regulate genetically modified organisms:
اصلاح شده ژنتیکی را تنظیم می کنند:
Protection Agency,
of Agriculture.
to decide that it would be the FDA
اداره غذا و دارو تصمیم بگیرد
modified mosquito.
if that makes any sense.
عنوان داروی جدید حیوانی انجام خواهند داد.
and forth and back and forth
عقب بردند و تعلل کردند
that this would not harm people,
کار به مردم آسیب نمیرساند،
permission to run a little test
تابستان امسال یک آزمایش کوچک
when they Keys had an outbreak of dengue.
تب دنگ به آنجا دعوت شده بودند.
mosquitoes tested in their community
در جامعهشان مورد آزمایش قرار بگیرد،
سازماندهی تظاهرات کردند.
the internet with this cuddly logo,
با این آرم دوست داشتنی ترتیب دادند
some 160,000 signatures
in just a couple of weeks
would be permitted at all.
مجاز خواهد بود یا خیر.
these better ways of controlling insects.
برای کنترل حشرات را نیاز داشت.
of more than 60 legislators
دارای بیش از ۶۰ قانونگذار نامهای
expedite access for Florida
جدید را تسریع کند.
very much more environmentally friendly
با محیط زیست باشد
which are toxic chemicals.
مواد شیمیایی سمی هستند.
time; it's true today.
امروزه هم درست و صحیح است.
enormously more information
to use that information
کنترلهای بیولوژیکی داریم.
is aroused your curiosity enough
شما را به حد کافی برانگیخته باشد
not into just GM mosquitoes
organisms that are so controversial today.
امروزه بسیار بحث برانگیز هستند آغاز کنید.
through all of the misinformation,
و همه اطلاعات غلط وحتی بخش بازاریابی
and the Greenpeaces
the accurate science,
علمی دقیق،
ABOUT THE SPEAKER
Nina Fedoroff - Molecular biologistNina Fedoroff writes and lectures about the history and science of genetically modified organisms.
Why you should listen
Nina Fedoroff serves as science adviser to several organizations, including OFW Law and the Global Knowledge Initiative (GKI) in Washington, DC and the Santa Fe Institute in Santa Fe, NM. With former Secretary of Agriculture Jack Block, she recently published a New York Times editorial titled "Mosquito vs. Mosquito in the Battle Over the Zika Virus."
Fedoroff was trained as a molecular biologist and geneticist at the Rockefeller University in New York City. The university awarded her an honorary doctorate in 2008 as one of its most distinguished alumni on the occasion of its 50th anniversary.
Fedoroff's early scientific accomplishments include analyzing a curious enzyme that replicates the RNA genome of a tiny RNA virus and sequencing of one the first genes ever to be sequenced. On the strength of this work, she was appointed a member of the scientific staff of the Carnegie Institution for Science’s Department of Embryology. Her most important contributions began when she met the legendary biologist Barbara McClintock in 1978. She was intrigued by McClintock’s pioneering work on transposable elements, commonly known as "jumping genes," in corn plants.
McClintock's work was purely genetic, hence Fedoroff set out to study her jumping genes at the molecular level. That meant figuring out how to clone plant genes, none of which had yet been cloned. In fact, people had begun to wonder whether plant genes could be cloned at all. Solving the technical problems, Fedoroff and her students unraveled the molecular details of how these mobile DNA sequences move and how the plants exert epigenetic control of their movement. This work led to her election to the National Academy of Sciences in 1990. Her capstone book on transposable elements entitled Plant Transposons and Genome Dynamics in Evolution ,was published in 2013.
Fedoroff moved the Penn State University in 1995 as the Director of the Biotechnology Institute and Vern M. Willaman Chair in Life Sciences. Here she organized a multidisciplinary graduate and research program now known as the Huck Institute of the Life Sciences. Her laboratory research shifted to understanding how plants respond to stress and how they process small regulatory RNAs from larger precursors. She also began to dance Argentine tango. And she wrote a book with science writer Nancy Marie Brown titled Mendel in the Kitchen: A Scientist’s View of Genetically Modified Foods.
The year 2007 was marked by two extraordinary events in Fedoroff's life. She was named a National Medal of Science laureate for 2006 and she was appointed as the Science and Technology Adviser to the Secretary of State by then-Secretary of State Condoleeza Rice. The science advisory position gave her an unexpected bully pulpit to talk about the importance of science in diplomacy, about which she was interviewed by Claudia Dreifus of the New York Times. It also gave her many opportunities to talk about genetic modification and GMOs all over the world. Realizing that development efforts would benefit from increased involvement of scientists, she organized the GKI, an NGO that builds collaborative networks around problems requiring scientific and technological input.
Completing her advisory work at the State Department in 2010, Fedoroff was recruited to the new King Abdullah University of Science and Technology (KAUST) as a Distinguished Professor of the Life Sciences. At KAUST, Fedoroff organized a Center for Desert Agriculture, seeking to address the difficulties facing agriculture in increasingly populous dryland areas.
Today Fedoroff continues write and lecture internationally, most recently keynoting the 2017 Mantua Food and Science Festival in Mantua, Italy. She continues to dance tango, traveling to Buenos Aires each of the past couple of years.
Nina Fedoroff | Speaker | TED.com